Translation for "llorado" to english
Translation examples
verb
Hemos llorado la desaparición del Primer Ministro Yitzhak Rabin, dirigente incansable en la lucha por la paz en el Oriente Medio y cuyo heroico compromiso y fe inquebrantable en las perspectivas de paz fueron factores centrales para impulsar el proceso de paz en la región hasta esta etapa.
We have mourned the passing of Prime Minister Yitzhak Rabin, an individual who never tired in his struggle to secure peace in the Middle East and whose heroic commitment and boundless faith in the prospects for peace were a central factor in propelling the Middle East peace process to this stage.
Hemos llorado con mucho dolor a las víctimas inocentes del terrorismo en América, África, Europa y Asia.
We have deeply mourned the innocent victims of terrorism in America, Africa, Europe and Asia.
Si bien la muerte de este integrante de los efectivos de mantenimiento de la paz ha de ser llorada y sufrida por familiares, amigos y otras personas afectadas, resulta triste observar que el Consejo de Seguridad y el Secretario General de las Naciones Unidas, en sus recientes declaraciones a la prensa, optaron por politizar ese hecho y culpar a Eritrea, que no tiene control de lo que ocurre en Etiopía.
While the death of the peacekeeper is to be mourned and grieved by families, friends and concerned parties, it is sad to see that the Security Council and the United Nations Secretary-General in their recent statements to the press chose to politicize it and blame it on Eritrea, which has no control over what happens in Ethiopia.
Debería haber llorado con ella...
I should've mourned with her...
Será llorado convenientemente.
He will be mourned accordingly.
Me hubiera gustado haber llorado.
I would have liked to have mourned.
No se le ha llorado.
He has not been mourned.
Serán llorados juntos...
They'll be mourned together as it should be, from now on.
No he llorado la muerte de nadie últimamente.
I haven't mourned anyone recently.
Afligíos, y lamentad, y llorad.
Be afflicted, and mourn, and weep.
Te ha llorado toda su vida.
He's mourned you his whole life.
Al menos no será llorado.
At least he won't be mourned.
¡Mi corazón ya la ha llorado!
My heart mourned her already.
Llorados por el Mournival.
Mourned by the Mournival.
Ya los han llorado.
They’ve already been mourned for.
Habría llorado su muerte.
Would have mourned.
y fueron llorados por los Elfos.
and they were mourned by the Elves.
Habían llorado a Maribet.
They had mourned Maribet.
Una y otra vez, el hombre llora y es llorado.
Again and again man mourns and is mourned.
Ya he llorado su muerte.
I've mourned for her already.
A cuántos hemos llorado ya.
We’ve mourned so many.”
había llorado a su familia.
he had mourned his family.
verb
¿Tú has llorado?
Did yooou cry?
- No ha llorado?
- He's not crying?
¿Ha llorado? No.
Did she cry?
¿Y has llorado?
Did I cry?
Llorado por èl
Crying over him
Llorad por vosotras.
Cry over yourselves
- ¡No he llorado!
I didn't cry.
Sigamos con eI velatorio del gorrión. Vamos, llorad, llorad todos.
Cry, all of you, cry.
—¡Llorad, troyanos, llorad!
Cry, Trojans, cry!’ she screamed.
Hubiera llorado y llorado, pero te hubiera zurrado y zurrado.
I'd cry and cry and wallop you and wallop you.
Había llorado durante todo el fin de semana, llorado y mirado.
She'd been crying all weekend, crying and watching.
¿Por eso has llorado?
Is that why you've been crying?
Habría llorado un milenio.
Or cry for a thousand.
Había llorado mucho;
She had been crying hard;
Y ella también había llorado.
And she, too, had been crying.
—¿Ha llorado la hermana?
“Did the sister cry?”
—Pearl no ha llorado.
“ Pearl didn’t cry.
weep
verb
Leedla y llorad.
Read it and weep.
Vedlas y llorad.
Read 'em and weep.
Llorad, llorad, Señor, llorad vuestra insolencia y vuestra ingratitud.
Weep, weep, sir, weep your insolence and your ingratitude.
Llorad, fadistas llorad, una fadista murió.
Weep, weep fado, a fado died.
Oídlo y llorad.
Hear it and weep.
- Miradlas y llorad.
- See 'em and weep.
Mirad y llorad.
Watch and weep.
¡Llorad por vuestra salvación!”.
Weep for your salvation!’”
Ya había llorado bastante.
I had finished weeping.
Llorad, guerreros de Azania.
Weep, warriors of Azania.
Confieso haber llorado un poco,
Confess a little weeping,
Había llorado en sueños.
He’d been weeping in his sleep.
Ella no había llorado y no lloraría.
She had not wept and could not weep.
—He llorado en mi sueño, señor.
I was weeping, my lord.
Había llorado hasta agotarse.
She had worn herself out with weeping.
¿Parece que has llorado, Judas?
It seems that thou didst weep, Judas?
No había llorado desde que era niño.
He had not been able to weep since he was a child.
verb
Habría llorado mucho, tal vez tenia a un bebé con ella.
She would have wailed a lot, maybe had a baby with her.
Jessica había llorado todo un día hasta quedar ronca.
Jessica had wailed for a day before falling hoarse.
Li Guangtou y Song Gang habían llorado, gemido e incluso mordido, y ahora empezaban a temblar.
Baldy Li and Song Gang had wept, wailed, and even bit, and now they started to tremble.
Si la cabeza no le hubiera dolido tanto, habría aullado, habría llorado a moco tendido y berreado como un bebé.
He might’ve cried, might’ve gushed tears and snot and wailed like a baby if his head didn’t hurt so much.
Había llorado ante las cámaras, y amonestado en público a todos los cargos electos —desde el concejal de su barrio hasta el gobernador— por no haber encontrado a su hija.
She had wailed for the cameras and publicly berated all elected officials, from her city alderman to the governor, because they had not found her daughter.
Unos días después de esto, el niño pequeño del vecino Mathadee, el mismo que había llorado en la iglesia, fue atropellado por unos hombres a caballo mientras jugaba en el sendero, y murió pisoteado;
A few days after this, Goodman Mathadee’s little child, the same who had wailed in the Church, was run down by horsemen as he played in the lane and trampled to death;
Li Shu escribió que había llorado al leerlo.
Li Shu wrote that she shed tears when she read it.
Se lo tomaba con madurez, o lo intentaba, pero la noche anterior había llorado.
She was being adult about it, or trying to, but she’d shed tears over it the previous night.
He llorado al leer lo que ha escrito, pero no han sido lágrimas amargas;
I have shed tears over what you have written, but they were not only tears of bitterness;
Vertió lágrimas por él mismo, que había llorado por un padre que no lo merecía.
He shed tears for himself, for the boy who had cried for a father who hadn’t deserved it.
Juliana ya había llorado antes, pero en aquellos momentos las emociones que la invadían la sobresaltaron.
Juliana had shed tears before, but her surging emotions now startled her.
Le causaba extrañeza no haber llorado en todo el día, pero entonces recordó que hacía más de un año que no lloraba.
It surprised her that she had not wept all day, but then she realized that she had not shed tears in over a year.
A medida que sus ojos se acostumbraban a la penumbra, las facciones que habían perseguido sus sueños fueron cobrando forma; primero fueron sus ojos, brillantes, ¿cuántas noches había llorado por ellos?;
As his eyes grew used to the darkness, he was able distinguish the details he had so often pursued in dreams: first of all, her bright eyes — how many nights had he shed tears over them?
La hija de Boudica nunca vertería lágrimas en presencia de otras personas, pero la soñadora profética que había llorado por el dolor de su madre, a un día a caballo de distancia, y luego había soñado con ella en el bosque, bien podría hacerlo.
The Boudica’s daughter would never shed tears in the presence of others, but the prescient dreamer who had wept for her mother’s pain, a day’s ride distant, and then dreamed of her in a forest might well do.
De haber podido habría llorado, no sólo de pena, sino también de repugnancia por sí mismo y por todo, por la gente, por la vida, por lo que había hecho y lo que había querido hacer; repugnancia por ser, como Hans le había dicho, o demasiado o muy poco.
If he could, he would have shed tears, not only from grief but from disgust at himself and everything else, people, life, what he had done and what he would have liked to do, disgust at being, as Hans had put it, too much or not enough.... There was a terrible, depressing injustice about this, for always, as far back as he could remember, he had wanted to do right;
verb
Todos lo habíamos llorado.
ll of us had bewailed him.
llorados por las cañas del Aeluin.
bewailed by reeds of Aeluin.
—¡Llorad vuestros pecados, porque ha llegado la hora!
Bewail your sins, for the hour has come!
¡Llorad vuestras culpas, pues las puertas del infierno están prontas para recibiros!
Bewail your sins, for the jaws of hell are open;
Yo le dejé agonizante en una fonda de Miturna y le había llorado por muerto durante mucho tiempo. Mas, ¡ay!
I left him dying at an inn in Minturna, and bewailed him long. Alas!
Neumann dice que Atis, Adonis, Tamuz y Osiris «son amados, asesinados, enterrados y llorados por ella y luego vueltos a nacer a través de ella».
Neumann says of Attis, Adonis, Tammuz, and Osiris, “They are loved, slain, buried, and bewailed by her, and are then reborn through her.”
verb
Aunque mi fallecido y llorado socio, Bill Cardew,
Although my late, lamented friend and partner, Bill Cardew,
Si queréis vivir, llorad;
If you will live, lament, if die, be brief,
Hablamos de aquellos tiempos, doloroso y llorado, cuando la pasión es la alegría y el martirio de la juventud.
We spoke of those times, painful and lamented, when passion is the joy and martyrdom of youth.
el llorado Campeón del Rey.
the King s lamented Champion.
El después llorado Warwick.
Er, the late, uh, lamented Warwick.
El cortejo fúnebre de mi llorada tía pasará por las calles principales de San Petersburgo.
The, uh, funeral cortege of my lamented aunt... will pass through every main street in Petersburg.
Recientemente adquirida por el llorado Andrew Telfer.
Recently acquired by the late lamented Andrew Telfer.
—Uther, vuestro llorado padre, era un invasor.
‘Uther,’ he said at length, ‘your lamented father, was an aggressor.
Tu muy llorada madre quería que formase parte de esta familia.
Your much-lamented mother wanted her to be part of this family.
Bien podría haber llorado por mí mismo como si lo hiciera por otro.
I could have wept for myself as if lamenting another.
llorado en su muerte por los sabios Aristo y Aflatun (Aristóteles y Platón);
lamented at his death by the sages Aristo and Aflatun (Aristotle and Plato);
—El príncipe Cayo —dijo el centurión posterior— es hijo del llorado Germánico.
       'The prince Gaius,' the junior centurion said, 'is the son of the lamented Germanicus.
¿Cómo crees que nuestro último, aunque no llorado, gobernador llegó al cargo? —Sí.
How do you think our late but not lamented governor got in there?
No suelen moverse en los mismos círculos que el difunto y poco llorado Rafael Johnson.
They don’t usually travel in the same circles as the late and little-lamented Rafael Johnson.
Se desvanecieron, sin ser llorados por nadie, a medida que el mundo fue volviendo paulatinamente al orden y a la cordura.
They died, un-lamented, as the world slowly returned to sanity and order.
¡Dios sabe cómo se las arregló el pobre diablo de nuestro llorado Albert!
God knows how our late lamented Albert stuck it out, poor devil.
verb
ya ha llorado bastante. La rabia creciente le da fuerzas. No piensa derramar más lágrimas por él.
Her deepening anger gives her momentum. She’s not going to cry over him.
—me preguntó con su voz de siempre pero con un tono más cariñoso de lo habitual. Me di cuenta enseguida de que la noticia había llegado a sus oídos, de que había encontrado el periódico y lo había leído, de que había llorado (en su voz se percibía la profundidad que sigue al llanto), y de que sabía por la página arrancada que yo también lo había leído.
straining not to let concern inundate her normal voice, from which I could tell all the same that she’d heard about the column, sent out for another copy of the paper, and had a good cry over it (her “normal” voice now full of that gravitas people acquire after they’ve cried); just as she could tell from the torn-out page that I’d read it, too.
verb
Mi esposa murió, era 15 de marzo de 1991 y, bueno, durante unos 6 meses no sé qué ocurrió, no lo recuerdo, sólo quieres que te dejen solo hasta que lo hayas llorado todo y encuentras un zapato suyo o algo así y bingo
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened. I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
El agua corría por las paredes de ese lugar, recordándole a aquel en que había llorado.
The water trickled down the walls of this room, reminding her of the one in which she had cried.
Se me había dado bien enseguida, no me había atragantado con la turbia agua del hoyo, no había llorado ni había hecho aspavientos;
I’d taken to it fast, hadn’t coughed up the muddy pit water, hadn’t cried or flailed;
¿Te han llorado los ojos por el humo de las hogueras mientras musitabas plegarias a los espíritus para que te ayudaran a salvar a un moribundo?
Have your eyes watered in the smoke of campfires while you muttered prayers to the spirits who might help you to save a dying man?
había llorado y sudado tanto que ya no le quedaba agua en el cuerpo y tenía la boca y la garganta tan secas como la áspera roca donde estaba sentado.
he had wept and sweated all the water out of his body; his mouth and throat were as dry and cracked as the barren rock he sat on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test