Translation examples
adjective
Guirnaldas, más llamativas y vistosas que las del año pasado.
Garlands, more flamboyant and colorful than last year.
Admito que cuando lo vi, me atrajo su llamativa naturaleza...
I was attracted to your flamboyant nature and big head.
Es sólo que es un poco llamativo.
He's just a little flamboyant.
Tengo entendido que había sido una persona llamativa.
He seems to have been quite a flamboyant person.
Una cosa es ser sexy y llamativa.
Being flamboyant or sexual is one thing.
Vestían ropas más llamativas para hacer alarde de sus simpatías exóticas.
They wore more flamboyant clothes to parade these exotic sympathies,
Tracy interpreta a un caballero que lleva una vestimenta llamativa y que vive en la zona residencial.
Tracy plays a gentleman who wears flamboyant clothes and lives uptown. He's a pimp.
Ha escogido compañeros muy llamativos.
She's chosen to associate with rather flamboyant companions.
Queremos casarnos en el océano! Todo lo que hace es tan dramático y llamativo.
Everything they do is so dramatic and flamboyant.
Pero pocos saben de las legendarias damas piratas cuyas llamativas aventuras todavía se recuerdan hoy.
But few know about the legendary lady pirates whose flamboyant adventures are still remembered today.
Todas eran llamativas y excesivas.
All were flamboyant and excessive.
Al igual que la mujer, no era llamativo.
Like the woman herself, it was not flamboyant.
—Es solo la moda llamativa del Caribe, nada más.
“That’s just the flamboyance of the Caribbean, nothing more.
se oía alguna que otra conversación sobre bares de homosexuales y espectáculos de drag queens, y se lucía algún que otro llamativo vestido…, llamativo para Iowa.
there was the occasional conversation about gay bars and drag shows, and there were a few flamboyant dressers—flamboyant for Iowa.
La gente de Bon Temps estaba acostumbrándose poco a poco a Bill, y el llamativo Malcolm y la igual de llamativa Diane causaron bastante revuelo.
Folks in Bon Temps were getting accustomed to Bill, but the flamboyant Malcolm and the equally flamboyant Diane caused quite a stir.
Su estilo era tan llamativo como siempre.
Her style of dress was as flamboyant as it had ever been.
—¡Alguna chica llamativa y vulgar! —exclamó Marjorie.
"Somebody flamboyant and vulgarl" cried young Marjorie.
Ya no vestía esa indumentaria llamativa que lo caracterizaba.
He was no longer dressed in the flamboyant costume that had long been his style.
adjective
Ello hace aun más llamativo el contraste con su situación en la política.
That made the mismatch with the situation in politics all the more striking.
Es muy llamativo el contraste entre el Asia Oriental y otras regiones.
The contrast between East Asia and other regions is striking.
El ejemplo más llamativo es el riesgo de que el lago Chad desaparezca por completo.
The most striking example is the risk that Lake Chad might disappear completely.
16. Uno de los aspectos más llamativos del conflicto fue el desplazamiento masivo de civiles.
16. One of the most striking aspects of the conflict was the massive displacement of civilians.
De hecho, hay muchas similitudes y llamativas complementariedades entre la Declaración y los tratados de derechos humanos.
In fact, there are many similarities and striking complementarities between the Declaration and the human rights treaties.
La semejanza entre las prioridades de los hombres y las mujeres que ocupan puestos gerenciales es llamativa.
The similarity between the priorities of male and female managers is striking.
Los efectos visibles de la denudación del terreno después de los incendios son sumamente llamativos.
Most striking is the visible effect of post-fire soil denudation.
Por lo tanto, la diferencia es tanto más llamativa cuanto más avanzado es el nivel.
Thus the gap was more striking at 4th year level.
Una de las características más llamativas de los objetivos es la importancia que dan a la salud.
11. One of the most striking features of the Goals is the prominence they give to health.
Los cambios son aún más perceptibles en los manuales de árabe y especialmente llamativos en las ilustraciones.
The changes are even more obvious in the Arabic textbooks and particularly striking in the illustrations.
- Muy llamativo, señor.
- Very striking, sir.
[Suciedad pala llamativo]
[ Shovel striking dirt ]
Era bastante llamativo.
It was quite striking.
Te ves... llamativa.
You're looking... striking.
Es llamativa, ¿verdad?
Striking, isn't she?
Ésto es llamativo.
It is striking.
¡Son tan llamativas!
They are so striking!
Y no es que fuese llamativa;
Not that she was striking;
La incongruencia es muy llamativa.
The incongruity is pretty striking.
Como anuncio, era llamativo.
As an advertisement, he was striking.
Era llamativa y muy joven.
She was striking, and very young.
La etiqueta era llamativa.
It was a striking label, and when Mr.
Esta definición es el aspecto más llamativo.
It is this definiteness that is the striking point.
Éste no era particularmente llamativo.
It was not a particularly striking face.
La llamativa serpiente falló.
The striking snake missed.
adjective
Era definitivamente demasiado llamativo.
- It was definitely too jazzy.
- Son un poco demasiado llamativas, sí.
- They are a little too jazzy, yes.
Seguía llamando a Timmy "Llamativo Jimmy,"
He kept calling Timmy "Jazzy Jimmy,"
Tiene que ser llamativo.
It's got to be jazzy.
Sí, demasiado llamativo
Yeah, too jazzy.
Es demasiado llamativo.
It's too jazzy.
Qué chaqueta más llamativa.
That's a very jazzy jacket.
Bueno, debo admitir que es llamativo.
Well, I will admit he is jazzy.
Quizá me ponga una pinza de pelo llamativa.
I'm excited. I might even wear a jazzy hair clip.
Catulo recoge la llamativa promiscuidad de la jetset romana al final de la república.
As the republic ends, Catullus records the jazzy promiscuity of Rome’s chic set.
abajo, la gran garganta negra y llamativa, llena de luces, boqueaba esperando tragársela.
the great negro throat, jazzy with lights, gaped below to drink him.
Iba más elegantemente vestido que la mayoría, con una llamativa gorra de visera que no se quitaba nunca.
He was more stylishly dressed than most, with a jazzy peaked cap on, which he never removed.
escrito con letra roja llamativa a través de los puntos blancos en el mismo estilo que el cartel de neón afuera.
was written in jazzy red script across the white points in the same style as the neon sign outside.
El Cuerpo de Marines, dijo, había intentado patentar la suya (de cerca, a Milgrim le había parecido demasiado llamativa).
The Marine Corps, she said, had made quite a point of patenting theirs (up close, Milgrim had found it too jazzy).
Y esos pantalones…, debes de haber tenido que engrasarte los pies para entrar en ellos, ¿no? —Tienen mucho… estilo —dijo Johnny—. Ya sabes, son… llamativos.
And those trousers…you must have had to grease your feet to get them on.” “It looks a bit…stylish,” said Johnny. “You know…jazzy.”
Estaba vibrante de energía, de entusiasmo. Me mostró una prueba del último cartel para la reunión del Madison Square Garden. —¿Llamativo? —Mucho —dije. Y lo era.
he was jittery with energy, excitement He showed me a proof of the latest poster for Kalki’s Madison Square Garden engagement “Jazzy?” “Very,” I said, and it was.
Al abrigo de un particularmente llamativo número llamado “Un caldero lleno de amor caliente y fuerte”, Fred y George lanzaron un Snap explosivo hacia Ginny.
Under cover of a particularly jazzy number called ‘A Cauldron Full of Hot, Strong Love’, Fred and George started a game of Exploding Snap with Ginny.
El letrero con el nombre del local se dibujaba con llamativo neón rojo encima de la entrada, y la fachada estaba pintada de gris acero, por lo que la puerta, roja, proporcionaba un buen contraste.
The name of the place was spelled out in jazzy red neon above the door, and the facade was painted steel gray, a red door providing color contrast.
adjective
Nada de llamativo.
Not showy at all.
¿Son muy llamativos?
They're too showy?
No demasiado llamativo, ¿eh?
Not too showy, eh?
Es un movimiento llamativo.
That's a showy move.
Necesitaremos un cuchillo llamativo.
We'll need a showy knife.
No es muy llamativo.
There again, it's not showy.
Cree que soy llamativa.
She thinks I'm showy.
Demasiado llamativo paranoico de Raymond
Too showy. Raymond's paranoid.
No hubo efectos especiales llamativos.
   There were no showy special effects.
El sello extranjero era grande y llamativo.
The overseas stamp was big and showy.
Estaba cansado del hombre y sus llamativos amigos.
He was tired of the man and his showy friends.
Objetos llamativos, adecuados para un vestíbulo de hotel.
These were showy items fit for a hotel lobby.
En el camarote de señoras había una mujer corpulenta, hermosa y llamativa.
A stout, handsome, and showy woman was in the ladies' cabin.
Era una cosa llamativa, hermosa pero llevada de manera descuidada.
It was a showy thing, beautifully made but worn carelessly.
adjective
Un palacio muy llamativo.
A gaudy palace.
Es llamativo como el infierno.
It's gaudy as hell.
Es un tanto llamativa, pero...
It's a little gaudy, but...
Esto no es muy llamativo.
That's not too gaudy.
¿No son un poco llamativas?
Aren't they gaudy?
Bonita pero no llamativa.
Pretty, but not gaudy.
¡Este vestido es muy llamativo!
This dress is too gaudy
Aun, Creo que es algo llamativo.
Still, it's a bit gaudy.
Un poco llamativa quizá.
A bit gaudy, perhaps?
yo no soy alto ni llamativo.
I am not tall and gaudy.
Demasiado llamativo para los clientes.
Too gaudy for customers.
Es un poco llamativo para mi gusto.
It's a thought gaudy for my taste.
gracias a la llamativa hebilla de su cinturón.
was the gaudy belt buckle.
Llamativos porque le atraían.
Gaudy ones because they had appealed to him.
Puede que algunas de esas cosas sean muy llamativas.
Some of it may be gaudy weird stuff.
El traje no era chabacano, sólo llamativo.
The suit was not gaudy, just flashy.
—No, no, esa no es suficientemente llamativa —exclamó—.
"No, no, that one isn't gaudy enough," she cried.
adjective
Algunas de las diferencias más llamativas entre los indicadores del Informe sobre Desarrollo Humano y los indicadores utilizados para vigilar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se presentan a continuación ponen de relieve las discrepancias y conclusiones que convendría que la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano tuviera en cuenta:
Some of the most startling differences between the indicators in the Human Development Report and the indicators for monitoring the Millennium Development Goals provided below point to the discrepancies and conclusions that the Human Development Report Office is advised to address:
Un oscuro inclasificable, entonces... nada llamativo, nada que usted recuerde particularmente.
A nondescript dark, then - nothing startling, nothing you'd particularly remember.
Tenía un look llamativo.
He was startling looking.
De los cinco millones de santos de la India... ninguno era más llamativo que el sadhus, con sus raras gracias.
Of the five million holy men in India... none were more startling than the sadhus, with their weird antics.
—¿Sí? Tenía una cara llamativa.
 "Yes?"  Her face was startling.
Era una teoría llamativa por su tersa simplicidad.
It was a theory that startled by its stark simplicity.
… y vio unos ojos de un llamativo color gris.
… and met eyes of startling gray.
Sus ojos azules eran todavía más llamativos.
His blue eyes were even more startling.
Sus ojos eran de un color verde brillante y llamativo.
His eyes were a bright and startling green.
Decoraba sus casas de forma llamativa y original.
Each of her houses was decorated in a startling and original manner.
Nunca usaba chalecos llamativos ni cuellos de camisa exagerados;
never sported startling waistcoats or exaggerated shirt-points;
Ella se había casado por encima de sus posibilidades mentales debido a esa cara llamativa.
She’d married above her mental means because of that startling face.
Laurent se ruborizó; sus mejillas se tiñeron de un rojo llamativo e intenso. —Ya veo.
Laurent flushed, hard, the change in colour startling. ‘I see.
Sus ojos azules, a tan poca distancia, resultaban aún más llamativos—.
His blue eyes, at close range, were even more startling.
adjective
Los colores son un poco llamativos, ¿no?
Colors are a bit garish, no?
Llamativas exhibiciones de opulencia más propias de una concubina que de una reina.
Garish displays of opulence... more befitting concubine than queen.
- Algo llamativo... con grandes pavos reales bordados.
-Something really garish... with big embroidered peacocks.
¿No es demasiado llamativo?
It's not too garish?
Nada demasiado llamativo...
And, uh, nothing too garish.
¿No puedes encontrar algo menos llamativo?
Can't you find something less garish?
Aunque él siempre usaba un anillo bastante llamativo.
Although, he always did wear a rather garish ring.
Es un poco llamativo pero a Barbara le gustaba de esa manera.
It's a bit garish but Barbara wanted it that way.
No pertenece a una caja de música poco llamativa.
Bundled away in your garish little music box.
Ahora tenía un aspecto llamativo, desmañado y remendado.
It looked garish and clumsy and patched.
Nada llamativo, obviamente. –Caballeros, ¿lo están olvidando?
“Nothing garish, of course.” “Gentlemen, are you forgetting?”
Pero el llamativo conjunto era un exceso incluso en Harlem.
      But the garish ensemble was too much even for Harlem.
La llamativa pintura que las cubría estaba descascarillada y descolorida.
The garish paint that colored them was chipped and faded.
Esa noche era un ejemplo particularmente llamativo e inquietante.
This evening was providing a particularly garish and unsettling example of the phenomenon.
Era tan poco sincera como la llamativa mueca de una máscara de carnaval.
It was as insincere as the garish grin on a Mardi Gras mask.
Los pájaros amarillos reían en la llamativa casa de vecindad del olmo.
The yellow birds laughed in the garish tenement of the elm.
Su alegre y llamativa indumentaria parecía familiar al joven.
His garish, befrilled costume seemed familiar to Joe.
Ramas de buganvilias, llamativas y espinosas, sobresalían de los tejados.
Spiny, garish limbs of bougainvillea soared above rooflines.
adjective
26. La tragedia inconmensurable de Rwanda, que prácticamente adquiere nuevas dimensiones cada día, constituye el ejemplo más llamativo de la incapacidad de poner remedio a las causas profundas a los niveles nacional, regional o internacional.
26. The massive tragedy of Rwanda, which took on new dimensions almost every day, was the most blatant example of failure to address root causes at the national, regional or international level.
Los maricas van muy llamativos.
Fags are really blatant.
Nada tan llamativo.
Nothing so blatant as that.
Pero lo que toca al dinero es el aspecto más llamativo y más vergonzoso.
But the money part is the most blatant and shameful.
¿No veía una llamativa desproporción entre la insignificancia de la causa y la enormidad del acto?
Could she not see a blatant disproportion between the triviality of the cause and the huge­ness of the act?
esos eran casos demasiado llamativos para ser tomados en serio y podían incluso ser desviaciones corregibles.
those were too blatant to be taken seriously and might even be correctable diversions.
Ahora, cuando quiero amenazar a alguien, lo hago de forma llamativa y evidente, para asegurarme de que se da por aludido.
These days when I threaten someone I do it loud and blatant, just to make sure my point has been taken.
Entre los autorretratos masculinos de Dickinson, el más llamativo aparece en Mi Vida había sido —un Arma Cargada, donde se presenta como un ídolo de potencia fálica (754).
The most blatant of Dickinson’s masculine self-portraits is “My Life had stood a Loaded Gun,” where she is a totem of phallic force (754).
Aquellas figuras habían sido copiadas aparentemente de aquel conocido templo-taberna del sur de la India, las que describen todos los vicios sexuales posibles en los más obscenos y llamativos detalles.
These figures had apparently been copied from that notorious temple cavern in southern India, the one that depicts every possible vice of venery in obscene and blatant detail.
Les llegan exactamente debajo de las rodillas, y por debajo de las faldas se ven sus piernas casi desnudas con esas medias tan finas y llamativas, y los zapatos de tacón alto con las tiras pegadas a los pies como delicados instrumentos de tortura.
The skirts reach just below the knee and the legs come out from beneath them, nearly naked in their thin stockings, blatant, the high-heeled shoes with their straps attached to the feet like delicate instruments of torture.
adjective
No es nunca inoportuno, nunca por una frase llamativa o un adjetivo pintoresco distrae la atención de la materia;
It is never obtrusive, never by a vivid phrase or a picturesque epithet distracts attention from the matter;
A unas manzanas de allí cambiamos la limusina por un Peugeot, un vehículo mucho menos llamativo.
We changed cars a few blocks from the shooting, getting into a much less obtrusive gray Peugeot.
Minutos después detectó un ruido menos llamativo en la orquesta sutil de la espesura.
Minutes later, he picked out another less obtrusive sound from the subtle orchestra of the wilderness.
O, tal vez, empieza concibiendo al marinero como una figura viril, pero luego se da cuenta de que la presencia de un ser tan extraño a su obra y tan sexualmente llamativo entorpece su imaginación.
Or perhaps he conceives of the sailor as virile but then finds his imagination stiffened by the presence of so strange and sexually obtrusive a being.
La baronesa había traído al Nuevo Mundo gran cantidad de ropa y, cuando fueron a verla, las dos señoritas Wentworth se asombraron bastante ante la llamativa distribución de su vestuario.
The Baroness had brought with her to the New World a copious provision of the element of costume; and the two Miss Wentworths, when they came over to see her, were somewhat bewildered by the obtrusive distribution of her wardrobe.
Otro rastro, menos llamativo, avanzó hacia ella por el agua en el momento en que se apoyaba en la barandilla de astillosa madera: Sedoso, que desde su liegada había transcurrido la mayor parte de su tiempo allí.
Another track, less obtrusive, veered toward her across the water as she stood leaning on the splintery rail: Silky, who had spent most of his time since their arrival here in the bay.
De hecho, el doctor Eastman había ocupado uno de los asientos menos llamativos al fondo de la sala, donde pocos espectadores podrían saborear el drama de observar sus reacciones faciales cuando el conferenciante subiera al podio.
In fact, Dr Eastman had taken the least obtrusive seat in the back of the room, where only a few spectators could savor the drama of watching his facial reactions when the lecturer took the podium.
Y así es como, un año tras otro, los alfileres de brillantes de McGinty se fueron haciendo más llamativos, más macizas las cadenas de oro que cruzaban sus chalecos suntuosos, y su salón se ensanchó, hasta amenazar con acaparar todo un lado de la plaza del Mercado.
Thus it was that, year by year, Boss McGinty's diamond pins became more obtrusive, his gold chains more weighty across a more gorgeous vest, and his saloon stretched farther and farther, until it threatened to absorb one whole side of the Market Square.
adjective
Ese silencio es llamativo y resulta incongruente con la eficacia general que el Consejo ha demostrado en otras circunstancias, en las que hizo buen uso de la amplia gama de instrumentos que tiene a su disposición para asegurar que las demandas pacíficas de la población civil recibieran la atención que merecen.
The silence is loud, and it is inconsistent with the overall effectiveness the Council has shown in other circumstances, making good use of the broad range of instruments at its disposal to ensure that the peaceful demands of civilian populations receive the hearing they deserve.
Es particularmente llamativo el peso relativamente bajo que tienen los hechos de violencia intrafamiliar registrados, sufridos por niños y niñas menores de catorce años lo cual podría ser fiel reflejo de la realidad o, por otra parte, podría evidenciar el grado de indefensión del que son objeto, en tanto su edad, el desconocimiento de sus derechos y sus condiciones de vida determinan su imposibilidad de acceso a mecanismos eficaces para denunciar.
Also, the older the age group, the fewer will be the cases of abuse. Particularly telling is the relatively small proportion of recorded cases of domestic violence suffered by children below the age of fourteen years, which could either be a true reflection of the situation or an indication of the extent of the victims' defencelessness insofar as their age, living conditions and ignorance of their rights prevent them from accessing effective mechanisms for reporting abuse.
La menos llamativa, y por tanto, más efectiva precaución para prevenir interrupciones de la policía, peatones o clientes es bajar las persianas y colgar un letrero en la puerta:
The least conspicuous and therefore most effective precaution to prevent interruption by police, pedestrians and clients is to pull the shades and hang a sign on the door:
Muy llamativa, efectiva y completamente original.
Very flashy, very effective, and completely original.
Freddie tenía un estilo llamativo tocando el piano...
It was very Mozart and effective, but unique.
Un poco llamativo, pero eficaz.
A little flashy, but effective.
¿Habrá aprendido esto en Cuba? ¿Este adorno tan llamativo?
What, did he learn this on some Cuban plantation, this decorative effect?
Van arregladas de manera llamativa, buscando el efecto en el claroscuro de las calles nocturnas.
Their makeup is crass, designed for effectiveness in the blaze and shadow of nocturnal streets.
Fieros mostachos, rostro con quemaduras del sol, llamativas bandas y entorchados, y un elegante bastón, completaban el efecto.
Fierce moustaches, sunburn-pink complexion, service ribbons, and a swagger cane completed the effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test