Translation for "juntura" to english
Translation examples
noun
Los recursos en esta partida se destinarían a la sustitución de los tímpanos de cristal situados entre pisos del edificio de la Secretaría, los cristales de aberturas en todo el complejo de edificios, el calafateado y la reparación de las junturas de expansión, la sustitución de baldosas, umbrales de puertas exteriores y balancines de ventanas en toda la Secretaría; la construcción de bordillo de hormigón en el complejo y trabajos de jardinería e instalación de aspersores para el jardín del norte;
Resources under this heading would provide for the replacement of the Secretariat Building spandrel glass panels in between floors, glass panes throughout the rest of the complex, caulking and repair of expansion joints, replacement of floor tile materials, exterior door saddles and sash balances for windows throughout the Secretariat; concrete curbing throughout the complex; and gardening and installation of lawn sprinklers for the north garden;
4. El representante de Gran Bretaña se opuso a la importación de 54 cajas de junturas de cables para uso del importador, una agencia local.
4. The United Kingdom representative objected to the export of 45 crates of cable joints to a private enterprise.
A lo largo de los años, las condiciones climáticas han deteriorado el metal de las fachadas, además de lo cual se han gastado las junturas de mortero y el enmasillado.
Climactic conditions have resulted in deterioration in the metal of the building facades over the years, caulking has aged and mortar joints have washed away.
Esos recursos permiten llevar a cabo la renovación de otros 7.562 m2 del techo del Centro, que abarca la cúpula central y el techo de las salas de conferencias 1 y 2, y el reemplazo del material impermeable y el sellado de todas las junturas del techo.
These resources allow for the refurbishment of an additional 7,562 square metres of the United Nations Conference Centre roof, covering the central roof dome and Conference Rooms 1 and 2, and the replacement of the waterproofing material and the sealing of all roof joints.
Cuando se utilice más de un panel como pantalla testigo, cada panel deberá estar sujeto en todas las junturas.
When more than one panel is used to make a witness screen, each panel shall be supported at all joints.
Se fabricó una serie de piezas y componentes para hermetizar las junturas y las carcasas, los sistemas de sellado y el seguimiento por vídeo con el control remoto desde el buque.
339. A number of parts and components were manufactured to provide the tightness of the enclosures and expansion joints, sealing systems and television monitoring by the remote control from aboard.
¿Qué marcha usted aquí? Ésta no es una malta O una juntura de la hamburguesa.
This is not a malt or a hamburger joint.
La sede, es un poco una combinación La juntura de zapatería y de la hamburguesa.
See, kids, it's kind of a combination shoe store and burger joint.
¿Así, Margalo, usted embala la juntura?
So, Margalo, you case the joint?
Caso la juntura, cagúese así.
Case the joint, shit like that.
el d-hombre y yo, esta noche a la juntura del karaoke.
The d-man and I, tonight at the karaoke joint.
Cuando pongo una manga o arreglo una juntura, se queda.
I put in a sleeve, I cut a joint, it stays.
Hay una buena juntura del taco En la ciudad, pero voy al timón. ¿
There's a good taco joint in town, but I'm driving.
Sólo necesito una juntura de cuello.
All I need is one stinking neck joint.
Se comen las junturas más tiernas.
They dine off the tenderest joints.
Estrechamiento asimétrico en las primeras junturas metacarpofalangelas.
Look at this. Asymmetric narrowing on the first metacarpal phalangeal joints.
Pero esta vez no hay junturas a mano.
No handy joints though, this time.
Era de acero, con rastros de óxido en las junturas:
It was steel, rust showing at the joints.
Chocaban unos con otros en las junturas del camastro.
They clattered against one another in the joints of the rack.
Ácido nítrico concentrado en las junturas
Concentrated nitric acid in his joints-
ni una brizna de hierba crecía en las junturas.
no blade of grass was seen in any joint.
las junturas de los muros y los tejados se abrirán.
joints between walls and rooflines separate.
Les vi probar esa juntura.
“That’s right I watched them test that joint.
De las junturas de su armadura ascendía vapor.
Steam curled from the joints in his armour.
el clic-clic-clic de las junturas de la autopista;
the click-click-click of the roadway’s joints;
noun
Como consecuencia, más de 170.000 colonos israelíes, además de los 185.000 colonos israelíes de Jerusalén Oriental, quedarían entre el muro y la Línea Verde, lo que se ha llamado la "zona de juntura". (Las autoridades israelíes todavía están estudiando la construcción de este segmento.) La edificación del muro alrededor de Jerusalén Oriental y Ma'ale Adumim también afectaría gravemente la libertad de circulación y el derecho de residencia de 230.000 palestinos que son titulares de permisos de residencia en Jerusalén Oriental, aunque, una cuarta parte de ellos ya vivía del lado de la Ribera Occidental.
As a result, more than 170,000 Israeli settlers as well as about 185,000 Israeli settlers in East Jerusalem would be located between the wall and the Green Line, an area referred to as the "Seam Zone". (The construction of this segment is still under scrutiny by the Israeli authorities.) The wall being constructed around East Jerusalem and Ma'ale Adumin would also severely affect the mobility and residence rights of 230,000 Palestinians holding East Jerusalem residency permits, although a quarter of them were already living on the West Bank side of the wall.
El interior parece estar revestido de un material metálico con una juntura soldada que recorre la circunferencia interior.
The interior of the object appears to be lined in a metallic material with a welded seam around the inner circumference.
El muro tendría graves consecuencias para los 49.500 palestinos que viven en las 38 aldeas y pueblos de la "zona de juntura" y separaría a más de 500.000 palestinos que viven a menos de 1 kilómetro de la barrera de sus familias, tierras de cultivo, empleos y la utilización de servicios básicos.
38. The wall would have severe consequences for about 49,500 Palestinians living in 38 villages and towns of the "Seam Zone", and separating more than 500,000 Palestinians living within 1 km of it from their families, farmlands, jobs and other basic facilities.
Finalmente los residentes, propietarios de terrenos y trabajadores palestinos tendrían acceso a la "zona de juntura" a través de 73 puestos fronterizos que estarían abiertos durante ciertas horas del día a titulares de permisos válidos por un año.
The "Seam Zone" would ultimately be accessible to Palestinian residents, farmers and workers through 73 crossing points which would be opened only during limited times for holders of valid one-year permits.
Se rompe la juntura.
The seam 's breaking away.
Tienes que comprobar las junturas de las paredes.
I need you to check the seams of the walls.
¡Se abren las junturas!
The deck seam is opening up!
- Juntura, chapas, lo que sea.
- Sprung seams, open plates, anything.
Está saliéndose una juntura, y era de esperar.
One seam popping open, that much we could expect.
Puedes ver las junturas.
You can see the seam.
¡Oh, maldita sea, le diste a la juntura!
Oh, damn it, you hit the seam!
Díganle al Capitán que se abrió otra juntura.
Tell the skipper another seam tore open.
Dos, hay el doble de superficie de adherencia para cada juntura.
Two, there's twice the gripping surface to each seam.
Aquí parece haber una juntura.
Looks like there's a seam here.
—¿Y la juntura entera que tiene enfrente?
“And the full seam opposite that?”
Una juntura es el límite entre placas.
A seam is the boundary between plates.
Estuvo un buen rato examinando el cilindro hasta que encontró una juntura, una juntura casi invisible.
For several long moments he examined the cylinder, then finally found a seam, an almost invisible seam.
La pared circular no presentaba junturas.
No seams marred the circular wall.
Un ribete de grasa cubría la juntura.
A ribbon of grease covered the seam.
Las subidas y los valles y las pequeñas junturas.
The rises and valleys and little seams.
¿O la nave se desmontaría por las junturas?
Or would his ship come apart at the seams?
Ballard se fijó en las junturas de las placas.
Ballard noted the seams between the planking.
El papel arrancado en todas las junturas.
The wallpaper peeling along every seam.
noun
Cuando Olaf realizó este experimento mientras el sujeto usaba un sensor para electroencefalograma, descubrió que la juntura temporoparietal del cerebro estaba muy activa.
When Olaf performed this experiment with the subject wearing an E.E.G. sensor, he discovered that the brain's temporoparietal junction was highly active.
Olaf había enviado una suave estimulación eléctrica a la juntura temporoparietal de su paciente, o TPJ.
Olaf had sent a mild stimulating current to his patient's temporoparietal junction, or TPJ.
Me arrastraron a un túnel de drenaje, a una juntura de algún tipo.
They dragged me into a storm drain, to a junction of some kind.
Encontramos a Ana encogida en la juntura de tres celdillas.
We found Anne sprawled out at the dimpled junction of three cells.
—¡Tengo otro aquí! —gritó Haller peinando la juntura que tenían delante.
‘Got another one here,’ Haller called out, sweeping the junction ahead of them.
El joven y hermoso leñador dibujó dos corazones en el tronco de un árbol, y luego, a diez pasos de distancia, lanzó un cuchillo al punto de juntura de ambos corazones…». —¿Qué quiere decir eso de «punto de juntura»?
The handsome young backwoodsman carved two hearts on a tree trunk, and then, from ten paces, hurled a knife at the junction of the two hearts—‘ “ “Junction—what’s that mean?”
El mejor método, prosigue, es cortar hacia abajo desde la juntura de la hélice hasta el lóbulo.
The best method, he goes, is to slice downward from the helix junction to the lobe.
Está situado en la juntura del brazo y el antebrazo, de forma asimptótica —es decir, como un símbolo más que como un precioso concepto ideológico—.
It lies at the junction of fore arm and upper arm asymptotally-that is, a symbol rather than a precise ideological concept.
Había también rocas más pequeñas y Bellis vio que se trataba de fragmentos de las máquinas de mayor tamaño, pernos y junturas de tuberías;
There were smaller rocks too, and Bellis saw that these were shards of the larger machines, bolts and pipework junctions;
Pero en lugar de eso la lanza quedó enterrada en la juntura entre los parapetos y la muralla de troncos, y allí permaneció sin que nadie se fijara en ella durante dos días.
Instead it buried itself in the junction between the breastworks and the log wall, and there undetected it remained for two days.
Las frenéticas balas rebotaron contra la armadura del lobo más cercano y las que acertaron en la luz de las junturas entre las piezas se fundieron hasta convertirse en vapor.
The frantic bullets spanked off the armour of the nearest wolf, and where they hit solid light at the junction of limb armour, they melted into steam.
Era un lugar donde uno podía oírse a sí mismo toser, suspirar, respirar, donde uno podía oír los puntos y las junturas de sus propios senos nasales.
This was a place where you could actually hear yourself cough, sigh, breathe—where you could hear the points and junctions of your own sinuses.
noun
Cuando las junturas se afiancen mediante encolado o cinta adhesiva, el producto conglutinante será resistente al agua.
Where joins are effected by gluing or taping, a water resistant adhesive shall be used.
Hay una juntura apenas visible en medio del hueso de la espinilla derecha.
There's a scarcely visible join in the middle of the right shin bone.
En medio de la suciedad que suele quedarse acumulada. En la capa suave de la piel, rasgando su juntura delicada con la uña.
Through the dirt which is sometimes trapped there into the soft layer of skin, tearing it from its delicate join with the nail.
No se distinguen junturas.
There are no joins.
Sus panales de madera se habían desencajado de las junturas;
Their wood panels were loosed from their joinings;
Puede ver las junturas aquí.
You can see the joins right here.
Había una juntura en el lugar en que un trozo de tubería había sido adosado a otro.
There was a join where one length of pipe had been cemented to another.
En otras palabras, podría localizar las junturas internas de la construcción.
It could, in other words, locate the joins in masonry construction.
Las arañas llegan a la juntura del tronco y ahí se quedan, temblorosas.
The spiders reach the joining at the trunk and settle there, twitching.
Solo un vago indicio de juntura donde la tapa se encontraba con la batea.
Just a faint hint of a join where the lid met the tray of the box itself.
La otra debió añadirse en el último mes, las junturas todavía están nuevas.
The other must have been added in the last month, the joins are still new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test