Similar context phrases
Translation examples
noun
4.8.2.12 The ingress of explosive substances into the recesses of seamed metal packagings should be prevented.
Debe impedirse la penetración de sustancias explosivas en los intersticios de las costuras de los embalajes/envases metálicos.
For aluminium jerricans, all seams should be welded.
Todas las costuras de los jerricanes de aluminio deben estar soldadas.
All stitched seam-ends shall be secured.
Los extremos de las costuras engrapadas quedarán debidamente cerrados.
6.6.4.2.3 Seams shall be formed by stitching, heat sealing, glueing or any equivalent method.
6.6.4.2.3 Las costuras se harán por engrapado, termosellado, encolado o cualquier otro procedimiento análogo.
Seam-welding machines are exempt from the total ban on mercury use, with welding machines for straight seams exempted until 31 December 2013 and spare-part use in welding of curved seams exempted until 31 December 2017.
Las máquinas soldadoras de costuras no se incluyen en la prohibición general del uso del mercurio; las máquinas soldadoras de costuras rectas están exentas hasta el 31 de diciembre de 2013, y el uso de piezas de repuesto en máquinas soldadoras de costuras curvas mantiene su exención hasta el 31 de diciembre de 2017.
(e) Passport book has double security seam stitching;
e) Doble costura de seguridad en el pasaporte (libro).
4.1.5.13 The ingress of explosive substances into the recesses of seamed metal packagings shall be prevented.
Se impedirá la penetración de sustancias explosivas en los intersticios de las costuras de los embalajes/envases metálicos.
- So, two seams, two seams, get it.
- Sí, dos costuras, dos costuras.
Seam's good.
la costura esta bien.
Look at the seams.
Miren las costuras.
They're side seams.
Son las costuras laterales.
The seam unraveled.
La costura se deshizo.
- At the seams!
- En las costuras!
A ripped seam.
Una costura rasgada...
Pull you seam from seam!
¡Saca la costura de la costura!
It is a seam. It is a seam that binds the world.
Es una costura. Una costura que ciñe el mundo.
The seam in my head, the seam in Genevieve's lovely pale skin, the seam beneath that door.
La costura que yo tenía en la cabeza, la costura en la preciosa piel de Genevieve, la costura también bajo esa puerta.
They had tightly pinned together the edges seam to seam.
Habían juntado los bordes con alfileres fuertemente, costura contra costura.
In the folds of the seams.
– Estaba en los dobleces de las costuras.
Stockings with seams.
Medias con costura.
how she wished to weave me into its seams, its many seams.
cuánto deseaba ella entretejerme a mí por las costuras, por sus numerosas costuras.
The seams were bleeding.
Las costuras sangraban.
Here are the seams of the soul.
Las costuras del alma.
not even slots or seams.
Ni siquiera costuras.
The seams knit together.
Las costuras se sueldan.
noun
As a result, more than 170,000 Israeli settlers as well as about 185,000 Israeli settlers in East Jerusalem would be located between the wall and the Green Line, an area referred to as the "Seam Zone". (The construction of this segment is still under scrutiny by the Israeli authorities.) The wall being constructed around East Jerusalem and Ma'ale Adumin would also severely affect the mobility and residence rights of 230,000 Palestinians holding East Jerusalem residency permits, although a quarter of them were already living on the West Bank side of the wall.
Como consecuencia, más de 170.000 colonos israelíes, además de los 185.000 colonos israelíes de Jerusalén Oriental, quedarían entre el muro y la Línea Verde, lo que se ha llamado la "zona de juntura". (Las autoridades israelíes todavía están estudiando la construcción de este segmento.) La edificación del muro alrededor de Jerusalén Oriental y Ma'ale Adumim también afectaría gravemente la libertad de circulación y el derecho de residencia de 230.000 palestinos que son titulares de permisos de residencia en Jerusalén Oriental, aunque, una cuarta parte de ellos ya vivía del lado de la Ribera Occidental.
The interior of the object appears to be lined in a metallic material with a welded seam around the inner circumference.
El interior parece estar revestido de un material metálico con una juntura soldada que recorre la circunferencia interior.
38. The wall would have severe consequences for about 49,500 Palestinians living in 38 villages and towns of the "Seam Zone", and separating more than 500,000 Palestinians living within 1 km of it from their families, farmlands, jobs and other basic facilities.
El muro tendría graves consecuencias para los 49.500 palestinos que viven en las 38 aldeas y pueblos de la "zona de juntura" y separaría a más de 500.000 palestinos que viven a menos de 1 kilómetro de la barrera de sus familias, tierras de cultivo, empleos y la utilización de servicios básicos.
The "Seam Zone" would ultimately be accessible to Palestinian residents, farmers and workers through 73 crossing points which would be opened only during limited times for holders of valid one-year permits.
Finalmente los residentes, propietarios de terrenos y trabajadores palestinos tendrían acceso a la "zona de juntura" a través de 73 puestos fronterizos que estarían abiertos durante ciertas horas del día a titulares de permisos válidos por un año.
The seam 's breaking away.
Se rompe la juntura.
I need you to check the seams of the walls.
Tienes que comprobar las junturas de las paredes.
The deck seam is opening up!
¡Se abren las junturas!
- Sprung seams, open plates, anything.
- Juntura, chapas, lo que sea.
One seam popping open, that much we could expect.
Está saliéndose una juntura, y era de esperar.
You can see the seam.
Puedes ver las junturas.
Oh, damn it, you hit the seam!
¡Oh, maldita sea, le diste a la juntura!
Tell the skipper another seam tore open.
Díganle al Capitán que se abrió otra juntura.
Two, there's twice the gripping surface to each seam.
Dos, hay el doble de superficie de adherencia para cada juntura.
Looks like there's a seam here.
Aquí parece haber una juntura.
“And the full seam opposite that?”
—¿Y la juntura entera que tiene enfrente?
A seam is the boundary between plates.
Una juntura es el límite entre placas.
For several long moments he examined the cylinder, then finally found a seam, an almost invisible seam.
Estuvo un buen rato examinando el cilindro hasta que encontró una juntura, una juntura casi invisible.
No seams marred the circular wall.
La pared circular no presentaba junturas.
A ribbon of grease covered the seam.
Un ribete de grasa cubría la juntura.
The rises and valleys and little seams.
Las subidas y los valles y las pequeñas junturas.
Or would his ship come apart at the seams?
¿O la nave se desmontaría por las junturas?
Ballard noted the seams between the planking.
Ballard se fijó en las junturas de las placas.
The wallpaper peeling along every seam.
El papel arrancado en todas las junturas.
noun
No more following a seam underground.
No hay más siguiendo una veta subterranea.
Blast that seam wide open.
Abriremos del todo esa veta.
Today, we opened up a new seam.
Hoy hemos abierto una nueva veta.
The largest seam in the world.
La veta más grande del mundo.
Is this the way to my personal seam?
¿Por aquí se va a mi veta?
Well, the coal seam is actually on in there.
Bueno, la veta de carbón está por aquí.
He can't get at that seam without dynamite.
No puede llegar a esa veta sin la dinamita.
Well, be a new seam of coal just discovered.
Bueno, se ha descubierto una nueva veta de carbón.
Coal in a gold seam, is that...?
Carbón en una veta de oro,¿es...?
- I can take you on into the seam.
- Puedo llevarte a la veta.
They reached the seam of light.
Alcanzaron la veta de luz.
You were down to the seam of coal.
Habías llegado a la veta de carbón.
‘Following a seam,’ he said.”
"¡Iba siguiendo una veta!", me dijo.
Not Seam, not 13, definitely not Capitol.
No es de la Veta, ni del 13, definitivamente no es del Capitolio.
Seam of stored moisture in the wood, maybe.
—Una veta que ha retenido humedad, quizá.
All through the town and the Seam, it’s the same.
A lo largo de la ciudad y la Veta es lo mismo.
A seam has opened up down the center of the block.
Una veta se ha abierto en el centro de la cuadra.
Her eyes are gray, but not like those of people from the Seam.
Sus ojos son grises, pero no como los de las personas de la Veta.
A seam of frightening dark peach pink flesh.
Una veta de carne rosa oscuro como el melocotón, que me asustaba.
noun
The seam is the line that passes between the Palestinian population and the Israeli population.
La sutura es la línea que pasa entre las zonas de concentración de población palestina y de las zonas de población israelí.
This made Israelis living on the seam-line feel insecure. It made all Israeli citizens feel insecure.
Eso causa una sensación de inseguridad a lo largo de la línea de sutura y en toda la población del Estado de Israel.
I live with my wife and 2 daughters in Matan, along the seam-line, next to a Palestinian village.
Vivo con mi familia, mi mujer y mis dos hijas, en Matan, en la línea de sutura, Muy cerca de un pueblo palestino.
You say: "seam-zone" Others say: "security fence," "separation fence,"
Se habla de "zona de sutura", de "barrera de seguridad", de "barrera de separación", o también de "pared de separación".
What is a "seam"?
¿Que es la "sutura"?
That's the seam, the line that separates.
La sutura es la línea que separa.
We also produce watchtowers for use in the seam-zone.
En particular, construimos miradores para la línea de sutura.
she didn’t want to find surgical seams.
no quería encontrar suturas quirúrgicas.
It looked like a wrinkle, or a seam in the air, extending the width of the orb.
Parecía una arruga o una sutura en el aire que abarcaba el diámetro de la esfera.
Wrists. And she showed me the white seams, cross-hatching the blue veins.
Las muñecas… Me enseñó las suturas blancas que le cruzaban en zigzag las venas azules.
“There,” he said as a seam appeared on an expanse of wall just up the passage.
—Ahí —dijo mientras aparecía una sutura en una extensión de pared más arriba del pasillo.
And then it was done, or had been for some span of time, an ugly stitched seam of skin staring up at him.
Y finalmente todo acabó, casi sin que se diera cuenta, y ante él tenía una fea sutura de piel cosida.
Nothing could stop those tiny dust particles but the elaborately machined seams of a dome or a sand-car. Nothing. Nothing?
Nada detenía a esas partículas microscópicas, excepto las suturas herméticas de una cúpula o de un arenauto. Nada.
There was no scar, no seam except the tan-line, but below there it itched like old dry fire.
No había cicatriz, no había sutura alguna excepto la línea del bronceado, pero por debajo de ella me picaba como rancio fuego seco.
He was familiar with the process, called it “coming apart at the seams,” and it had happened to him at Motome, and at specific times in the past.
Conocía el proceso, lo llamaba «el aflojamiento de las suturas», y le había ocurrido en Motome, y en otros momentos de su vida.
verb
Well, he can take apart seams and later he can sew.
Puede descoserlo, pero no coser. -Escuche, Sowa. -Sí.
Tell me where he is, or I'll stitch this seam through your hand!
¡Dígame dónde está, o le coseré la mano con esto!
TO THINK OF TRANSFERRING THE PLANS TO MICROTHREAD AND THEN USING THE MICROTHREAD TO SEAM THE DRESSES--
Pensar en transferir los planos a un hilo fino y luego usar ese hilo para coser los vestidos...
Can you milk a cow and sew a fine seam?
¿Sabes ordeñar una vaca y coser buena ropa?
I brought the sewing machine and started to fold the skirt and sew the seam.
Saqué la máquina de coser y me puse a reconstruir la falda y a rehacer los pliegues.
Freda pushed her foot down hard on the pressure foot until she came to the end of the seam.
Freda presionó con el pie el pedal de la máquina de coser hasta que llegó al final.
I barely know how to sew a seam. How can I stitch my sister’s private parts?
¿Cómo iba a coserle las partes íntimas si apenas sé coser un dobladillo?
Sometimes, on the finer fabrics, there were seams that could not be adequately done by machine and she would do them by hand.
En ocasiones, las máquinas no podían coser los dobladillos de las telas más delicadas sin estropearlas y se los daban a ella para que los hiciera a mano.
noun
Can we go through the west seam?
- ¿Podemos ir a través de la grieta oeste? - No, fue cerrada.
It's a seam.
Es una grieta.
The whole seam was filled up right after.
La grieta se llenó justo después.
The discoloration along the seam of the fracture.
La decoloración que recorre la grieta de la fractura.
♪ Falling out the open seams
* Caen todas las grietas abiertas *
The seam, the pit.
La grieta, el pozo.
That's the west seam.
Sí. Esa es la grieta oeste.
THE SEAMS ARE GIVING WAY!
Las grietas estan cediendo!
Seams to me like the status over here...
eso que está ahí parece una grieta...
Now it was falling apart at the seams, but we loved it anyway.
Ahora tiene muchas grietas, pero lo seguimos queriendo.
There was an almost invisible seam in the floor beneath.
Había una grieta casi invisible en el suelo.
The old plumbing was always coming apart at the seams.
Las viejas cañerías siempre tenían grietas.
There is dirt embedded in the seams of the cowman’s hands;
Hay suciedad incrustada en las grietas de las manos del vaquero;
The seam became a crack, an icy blue shadow.
La abertura se convirtió en una grieta, una sombra azul glacial.
Nothing, not even a crack or seam to indicate another exit.
Nada, ni siquiera una rajadura o una grieta que indicara la presencia de otra salida.
'They've been placed here in order to trigger the phosphor seams.
Los han colocado ahí para hacer reventar las grietas de fósforo.
Every split and seam had been colonized by something growing.
Cada rajadura y cada grieta habían sido colonizadas por algo en crecimiento.
noun
How is her seam and pills?
Entonces... ¿qué son sus cicatrices, sus medicamentos?
a smooth scar seamed the knuckle.
una suave cicatriz sellaba el muñón.
the Roman was fairly seamed with war scars.
el romano estaba cosido de cicatrices de guerra.
It was scarred and seamed like a stitched purse.
Estaba cubierto de cicatrices y remiendos como un bolso recosido.
I parted my hair, showed the seam of scar tissue.
– Me aparté el pelo para mostrarles la cicatriz-.
The silver seams were the scars of an operation that had not yet faded.
Los hilos plateados eran las cicatrices de una operación que todavía no habían desaparecido.
He had a strange, seamed, bald head, a lined face.
Tenía una cabeza calva y con muchas cicatrices y una cara arrugada.
Beyond the arch, the compartment seam had ruptured open like a scar.
Al otro lado del arco, la unión del compartimento se había abierto como una cicatriz.
The right forefinger was missing, its stump seamed white with scars.
Le faltaba el dedo índice y el muñón se había cerrado con varias cicatrices blancas.
noun
Not a puckered seam anywhere.
No hay arrugas por ningún lado.
His seamed face grinned.
Su cara surcada de arrugas sonrió.
Her face was a mosaic of seams and shadows.
La cara era un mosaico de arrugas y sombras.
Theodor recognized the shrunken wrinkle-seamed face.
Theodor reconoció el rostro contraído y surcado de arrugas.
a little face seamed by a thousand fine, criss-cross wrinkles;
tenía un rostro pequeño y surcado por mil arrugas entrecruzadas;
Her seamed face worked with distress, close to tears.
Su rostro lleno de arrugas se veía preocupado, al borde de las lágrimas—.
Though she wasn’t old, her mouth was beginning to seam.
Aunque no era vieja, empezaban a aparecerle arrugas junto a la boca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test