Translation for "junta" to english
Translation examples
noun
Se han elegido los miembros de los órganos directivos del Instituto, a saber, la Junta directiva, la Junta de directores y la Junta de supervisión.
Management bodies of the Institute have been elected: the Steering Board, the Board of Directors and the Supervisory Board.
Esto también permite que la Junta supervise más de cerca las actividades del UNIDIR, para el que la Junta actúa como Junta de Consejeros.
This also affords the Board closer oversight of the activities of UNIDIR, for which the Advisory Board acts as its board of trustees.
Se han elegido los órganos directivos, a saber: la Junta directiva, la Junta de supervisión y la Junta de directores.
Management bodies have been elected, namely: the Steering Board, the Supervisory Board and the Board of Directors.
Juntas de investigación y juntas de examen de reclamaciones
Board of inquiry and claims review board
Actuará como Presidente de la Junta de Investigación, la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la Junta Local de Examen de Reclamaciones.
Serves as Chairman of the Board of Inquiry, the Local Property Survey Board and the Local Claims Review Board.
Esas junta de expertos se denominan con frecuencia, por ejemplo, “juntas de examen de controversias”, “juntas de peritos árbitros de concesiones” o “juntas de solución de controversias”.
These boards of experts are often referred to, for example, as “dispute review boards”, “concession referee boards” or “dispute adjudication boards”.
A. Sustitución de la Junta de Apelación por una junta de arbitraje
A. Replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board
En esas juntas estarán representadas las juntas de salud y servicios a la comunidad, las juntas escolares y las juntas de desarrollo económico.
These boards include the Health and Community Service Boards, the school boards and the economic development boards.
8. Junta Asesora y Junta Honoraria
8. Advisory Board and Honorary Board
e) Junta Ejecutiva: la Junta Ejecutiva de la UNOPS;
(e) Executive Board - the Executive Board of UNOPS;
¿Reestructurar la junta?
Restructure the board?
La de la junta.
The Board's.
Son la junta.
Be the board.
Las dos juntas.
The two boards.
- en la junta.
- on the board.
Junta de reclutamiento.
The draft board.
¿Y la junta?
AND THE BOARD?
- La junta, Archie.
- The board, Archie.
- Y junta trolls.
- And trolls board.
—¿La junta? ¿Te refieres a la Junta de Dirección... del Centro?
Board? You mean the Board of Directors — of the Center?
No solo de juntas de planificación y juntas de asignación puramente militares.
Not just planning boards and purely military allocation boards.
– Las juntas de examinadores.
The boards of examiners.
En una reunión de la junta.
At a board meeting.
Harriman era miembro de la junta.
Harriman was on the board.
—¿Y el Hombre está en su junta directiva?
“And the Man is on their board?”
"Ponlo junto a la pizarra".
“Put it by the board.”
¿Quiénes forman la junta?
Who’s on the board?”
¡La junta no lo consentirá!
The Board won't consider it!"
noun
JUNTA MIXTA DE COORDINACIÓN DEL
JOINT COORDINATING COMMITTEE OF
¿Ser agentes juntos?
To be joint agents?
Tú con la junta.
You with the joint.
y una junta doble.
And double-jointed.
Por las juntas.
- Where? In my joints.
Junto a Hermannplatz.
At Hella's joint, Hermannplatz.
Deshagámonos de esto juntos.
Let's ditch this joint.
Esta junta está pasando.
This joint is happening.
Pero...negocios juntos.
But... Joint ventures.
Fue aquella junta.
It was that joint.
¿Una junta, dijiste?
A joint, you said?
Se fumaron juntos un porro.
They smoked the joint.
—Una junto con Martha.
A joint one with Martha.
La Junta de Jefes… ¡el gran jefe!
The Joint Chiefs the bid chief!
La Junta de Jefes no había sufrido ningún daño.
The Joint Chiefs were unharmed.
Buscó juntas sueltas en las tuberías.
He checked the pipes for loose joints.
pero nuestra vida juntos no fue feliz.
yet our joint life was not a happy one.
¿Las juntas internas y externas siguen siendo fuertes?
Are the external joints and internal hinges strong?
las juntas serán tan finas como los pelos de tu cabeza.
the joints will be thin as the hairs of your head.
Milans será el presidente de la Junta de Jefes de Estado Mayor.
Milans will be President of the Joint Chiefs of Staff.
noun
El golpe de la Junta Griega es una invasión ...
The coup of the Greek junta is an invasion ...
VI. Juntas rurales
VI. Rural juntas
y la autoproclamada junta militar
self-proclaimed military junta
El golpe de estado de la junta militar en 2008;
A takeover by a military junta in 2008;
Además, la delegación de la junta debe estar siempre encabezada por el propio líder de la junta.
Then, the junta's delegation must always be led by the junta leader himself.
G. Juntas rurales
G. Rural juntas
El resentimiento por las atrocidades cometidas por la junta y sus partidarios está tan extendido que representa una amenaza para la seguridad física de todos los relacionados con la junta.
Resentment at the atrocities inflicted by the junta and its supporters is so widespread as to pose a threat to the physical safety of anyone associated with the junta.
Juntas de Nejí
10. Juntas de Nejí
Por la junta militar autoproclamada
For the self-proclaimed military junta
Junta, ¿dónde estás?
Junta, where are you? .
¿Por qué La Junta?
Why La Junta?
­Otra que la junta!
Resembles a military junta!
¿Son de la junta?
-Are they junta?
Junta... mi pequeña Junta...
Junta... my little Junta...
- En La Junta, Colorado.
- La Junta, Colorado.
La junta es despreciable.
The junta is despicable.
¿Vivió Junta realmente?
Did Junta really live? .
—Una junta de generales.
A junta of generals.
Y no varió con la desaparición de la junta.
Nor was it finished with the fall of the junta.
Una junta nacional, la Junta Central, ocupó su lugar, tomando el testigo en la lucha contra los franceses.
A national junta, the Junta Central, took his place, taking the torch in the fight against the French.
noun
FIDA, Junta de Gobernadores
IFAD, Governing Council
- en las juntas municipales;
- Municipal councils
Ha ido a la junta municipal.
He's at the town council.
- Estoy en una junta .
- I'm in a council.
Ya empezó la Junta Final.
The Final Council is starting.
Lo he consultado con la junta.
I've consulted with the council.
Mis disculpas a la junta.
I apologize to the council.
Somos tu junta.
We're your town council.
Los comerciantes cancelaron la junta".
Merchants council meeting." He was there.
Nos enfrentaremos al Consejo juntos.
We'll face the Council together.
Se acabó la junta.
Council is concluded.
PARA: Junta Directiva
TO: Leadership Council
—¿Y contrariar a la junta?
And go against the Council?
A morir junto a su consejo.
To die with his council.
—Lo discutieron en la junta
“But it was brought up at the council meeting….”
—Y con eso la junta de guerra se dio por terminada.
And with that the council of war was over.
Junto al fuego de un consejo sagrado.
At a holy council fire.
—Entonces, ¿votarás junto a mí en esta ocasión en el Consejo?
“Then you will vote with me in Council this time?”
¿Ha asistido a una sola junta de guerra?
“Has he attended a single council of war?”
Había cuatro miembros del consejo junto a Hellas;
There were four council members besides Hellas;
noun
y Presidente de la Junta
The President of the General Assembly
¿Hay que ir hoy a la junta?
Do we go to assembly today?
- ..de la junta Lalganj.
..from Lalganj assembly. - Thank you.
Número Uno, junto los hombres, por favor.
Number One, assemble the men please.
Así ensamblaremos nuestro mini-transmisor, juntos.
And we'll assemble our mini-transmitters together.
- Cambio en el programa de la junta.
- Change of assembly schedule.
Vimos el reportaje en la junta.
We saw the movie in assembly.
Ya te estás encargando de la junta.
You're already facilitating the assembly.
Owen, junta a tus hombres.
Owen, assemble your men.
Junte a su equipo, Sr. Cobb.
Assemble your team, Mr. Cobb.
Tiene que ser la junta de la válvula.
Got to be the valve assembly.
Luego, todos juntos, abandonaron la Asamblea.
Then, together, they left the Assembly.
Parece que se están agrupando junto al pantano.
It appears to be assembling at the edge of the swamp.
diez de ellas juntas formaban una legión.
ten of these assembled units made a legion.
Juntó sus manos y se disculpó ante la congregación:
He joined his hands and apologized to the assembly.
Teníamos que reunirnos de inmediato junto a la mezquita.
We were to assemble at once beside the mosque.
Tendido junto a él, Charley ya estaba montando el arma.
Beside him, Charley was already assembling their weapon.
Colocó todo el conjunto de piezas junto a la máscara.
He set the whole assembly beside the mask.
En el prado, junto al montículo, se había congregado un gran número de gente.
There was quite a crowd assembled on the lawn by the knoll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test