Translation examples
verb
También quiero rendir mi particular homenaje a quienes inventaron el P-6.
I would like to pay tribute to those who invented the P-6.
Desde que se inventaron las armas nucleares, la humanidad ha tratado de encontrar maneras de eliminarlas.
Since the invention of nuclear weapons, mankind has been exploring ways to eliminate them.
Todos sabemos que las metas y los objetivos de la Cumbre no se inventaron en la propia Cumbre, sino que se adoptaron de varios foros mundiales.
We all know that the goals and targets of the Summit were not invented by the Summit itself but were taken from various global forums.
En el proceso, crearon un centro de privilegios no democrático e inventaron un veto anacrónico.
In the process, they created a non-democratic centre of privilege and invented the anachronistic veto.
El historiador siciliano Teodoro señaló que los sirios inventaron las letras y se las pasaron a los cananeos, quienes, a su vez, se las pasaron a los griegos.
The Sicilian historian Teodoro stated that the Syrians invented letters and passed them on to the Canaanites, who in turn passed them on to the Greeks.
Aferrándose a eso, los Estados Unidos inventaron la amenaza de que el Iraq poseía armas de destrucción en masa y así justificaron su guerra de agresión contra el Iraq.
The United States, clinging to that, invented the threat of Iraqi weapons of mass destruction and thus justified its war of aggression against Iraq.
Cuba figura en vanguardia de esa justicia de la finta, desde que sus magistrados inventaron el crimen de "peligrosidad social predelictiva".
Cuba is a leader in this kind of legal trickery and has invented a crime of "pre-criminal danger to society."
En la segunda mitad del siglo IX los hermanos Cirilo y Metodio inventaron el antiguo alfabeto búlgaro.
In the second half of the ninth century the Old Bulgarian script was invented by the brothers Cyril and Methodius.
61. El Sr. TOKAEV (Kazakstán) dice que, desde que se inventaron las armas nucleares, ha tomado cuerpo la amenaza de aniquilamiento de la civilización.
Mr. TOKAEV (Kazakhstan) said that, since the invention of nuclear weapons, the threat of the annihilation of civilization had become tangible.
Las autoridades de Taiwán inventaron la falacia de que la resolución 2758 (XXVI) era fruto de la guerra fría.
75. The Taiwan authorities had invented the fallacy that resolution 2758 (XXVI) was a product of the Cold War.
¿Quiénes lo inventaron?
Who invented it?
¡Ellos lo inventaron!
They invented it!
Inventaron la civilización.
They invented civilization.
- Inventaron el avión.
- They invented the airplane.
Ellos inventaron fumar.
They invented smoking.
Inventaron la música!
They invented music.
Inventaron el rugby.
They invented rugby.
- Inventaron el desempleo.
They invented unemployment.
Ellos las inventaron;
They invented them;
Eso lo inventaron allí.
Invented that there ...
E inventaron las mates
And They Invented Math
La inventaron los británicos.
The British invented it.
Prácticamente lo inventaron ellos.
They pretty much invented it.
¿Ellos lo inventaron o lo descubrieron?
Did they invent it or discover it?
Ellos inventaron el arte de la guerra.
They invented warfare.
Ellos inventaron aquellas situaciones.
They invented these situations.
verb
—Está en los Anales, tu padre y el capitán no se inventaron historias.
“It’s in the Annals. Your father and the Captain didn’t make up stories.”
—Porque tenían esa foto a eso me refiero, así que la sacaron en primera página e inventaron una historia para acompañarla porque tenían esa foto…
— Because they had that picture that's what I mean, so they could put it all over the front page and make up a story to go with it just because they had that picture…
En Hechos 15, los apóstoles no se inventaron un nuevo dogma, sino que meramente clarificaron el depósito de la fe original concerniente a la salvación por la gracia aparte del Antiguo Pacto o Alianza de la Ley.
In Acts 15, the apostles did not make up new dogma but merely clarified the original deposit of faith concerning salvation by grace apart from the Old Covenant law.
verb
Ellos inventaron una entretención de salvajes.
They devised a monstrous game.
Los emperadores han inventaron hace mucho tiempo un sistema admirable.
The Han emperors long ago devised an admirable system.
Los oficiales inventaron excusas para no entrar en el hediondo lugar cerrado con tablas;
The officials devised excuses not to enter the noisome boarded place;
– Soñar es una ayuda práctica que los brujos inventaron -dijo-. No eran tontos;
"Dreaming is a practical aid devised by sorcerers," he said. "They were not fools.
Es un idioma particular que inventaron mis compatriotas hace miles de años.
"It's a separate language my countrymen devised thousands of years ago.
e inventaron herramientas para cortar las gemas y darles forma y las tallaron de múltiples maneras.
and they devised tools for the cutting and shaping of gems, and carved them in many forms.
Las armas que ellos inventaron para Terra y para otros mundos no son nada en comparación con ésta, y de alguna manera eran más sangrientas.
The weapons they devised for other worlds, and for Terra also, are nothing compared with this, and were somewhat more gory.
En la segunda mitad del siglo XX, inventaron varias pociones para paliar los efectos de la licantropía.
In the second half of the twentieth century, several potions were devised to soften the effects of lycanthropy.
Porque con la ayuda y el consejo de Sauron, multiplicaron sus posesiones e inventaron máquinas y construyeron barcos cada vez más grandes.
For with the aid and counsel of Sauron they multiplied then: possessions, and they devised engines, and they built ever greater ships.
Rápidamente los Neoterics inventaron refugios impermeables con el delgado material de tal clase que había apilado en un ángulo.
The Neoterics promptly devised waterproof shelters out of the thin waterproof material he piled in one corner.
Si subrayamos estas contradicciones es exclusivamente a modo de ejemplo; no obstante, nuestra intención es dejar claro que el régimen de Eritrea y los agentes de la oposición sudanesa inventaron toda esta comedia ingenua sin molestarse en citar información exacta acerca de la persona que habían elegido para montar su conspiración contra el Gobierno del Sudán.
16. While we highlight these contradictions as examples only, we aim at clarifying that the Eritrean regime and the agents of the Sudanese opposition, in their fabrication of this naive drama, did not exert any effort to cite correct information about the person they have chosen for their conspiracy against the Government of the Sudan.
Como parte de sus constantes intentos de mancillar la reputación del Iraq ante los ojos de la opinión pública árabe e internacional, las autoridades kuwaitíes inventaron la acusación de que dicho joven estaba espiando las posiciones militares de la fuerza de autodefensa iraquí y, como consecuencia de ello, el 27 de noviembre de 1993, uno de los tribunales represivos de Kuwait lo condenó a cadena perpetua.
As part of its persistent attempts to besmirch Iraq's reputation in the eyes of Arab and international public opinion, the Kuwaiti authorities fabricated a charge to the effect that the said young man was spying on military positions of the Kuwaiti self-defence force, as a result of which, on 27 November 1993, one of Kuwait's repressive courts sentenced him to life imprisonment.
Los Estados Unidos no vacilaron en registrar incluso el palacio presidencial del Iraq so pretexto de una "inspección", y luego inventaron "información" sobre la existencia de armas de destrucción en masa para utilizarla como excusa para la guerra contra el Iraq.
The United States didn't hesitate to search even the presidential palace of Iraq under the pretext of "inspection" and later fabricated "information" about the existence of weapons of mass destruction only to use it as an excuse for war against Iraq.
En cuanto a las mentiras y calumnias contra el Iraq, éstas empezaron apenas asumió el poder el régimen nacional iraquí y se volvieron sistemáticas en 1990, cuando las empresas norteamericanas de relaciones públicas inventaron el drama de Nayyirah y las incubadoras y el drama de la gaviota.
As for the ongoing story of Kuwaiti mendacity and fabrication against Iraq, the instalments of that serial began at the time the national regime in Iraq first came into being. But it acquired a regular form in 1990 when the American public relations companies contrived the drama of Nayyirah and the incubators and that of the seagull.
Ellos inventaron lo de la remodelación.
They just completely fabricated the entire renovation.
Y ahora estás pidiendo que un jurado crea que esos tipos se inventaron un informe basándose en la palabra de un soplón diplomado.
It's yours. And now you're asking a jury To believe these guys fabricated a report
Así que inventaron un montón de cosas y las usaron para despedirme.
So they fabricated a bunch of stuff and used it to burn me.
Sé que la policía y el fiscal inventaron gran parte del testimonio del juicio, y estoy intentando unir todas las piezas.
I know that much of the testimony at trial was fabricated by the cops and prosecutor, and I’m just trying to piece it all together.
Todo este disparate de que el chico pilló a la chica, la violó, la estranguló y tiró su cadáver al Red River desde un puente se lo inventaron ellos.
They concocted this wild tale about the boy grabbing the girl, raping her, choking her, and then throwing her body off a bridge into the Red River. Total fabrication.
verb
Era el castigo más salvaje que inventaron los salvajes de nuestros antepasados.
It was the most savage punishment our savage forebears could dream up.
Las mujeres inventaron un juego llamado Sírveme, una especie de charada, pero completamente distinta de las charadas que trataba de organizar Van Horne en su cuarto de estar cuando estaban borrachos, pero que se colapsaban bajo las detonaciones de telepatía mental y el torpe fervor de la mímica del hombre, que desdeñaba la exposición palabra por palabra y trataba de concentrar en una feroz expresión facial títulos tan largos como Historia de la decadencia y la caída del Imperio romano, o Las desventuras del joven Werther, o El origen de las especies.
The women developed a game called Serve Me, a sort of charade, though nothing like the charades Van Home tried to organize in his living room when they were drunk but which collapsed beneath their detonations of mental telepathy and the clumsy fervor of his own mimicry, which disdained word-by-word enactments but sought to concentrate in one ferocious facial expression such full titles as The History of the Decline and Fall of the Roman Empire and The Sorrows of Young Werther and The Origin of Species.
verb
—Pero con el suero de la longevidad que los sabios de Vepaja inventaron tu padre nunca morirá, así que, ¿para qué regresar?
“But with the longevity serum that your scientists have perfected your father will never die; so why return?”
—Esas cosas las inventaron los hombres para que las mujeres tuviesen algo que hacer —solía decir el Héroe, mi padre, el hombre del Renacimiento.
“Men built those things so women would have something to do,” he’d say. Hero. Philosopher. My father, the Renaissance man.
Él y mi padre inventaron esto hace muchos años. —El joven de corta barba se inclinó primero hacia este lado, luego hacia aquel, mirando el montículo con los ojos entre cerrados—. Es natural —dijo al fin con una cierta resignación.
He and my father worked this out a long time ago.’ The short-bearded young man leaned first this way and then that, squinting at the mound. ‘Naturally,’ he said finally with a certain resignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test