Translation examples
adjective
1. Pide que cesen de inmediato las hostilidades y se entable el diálogo de inmediato;
1. Calls for an immediate cessation of hostilities and the immediate opening of a dialogue;
Ésta obliga a adoptar medidas inmediatas, pero no a lograr resultados inmediatos.
It was required to take immediate action but not to achieve immediate results.
Solicito evacuación inmediata.
Requesting immediate evac.
Deténgase de inmediato.
Stop that immediately.
Parte de inmediato.
HE'S LEAVING IMMEDIATELY.
Hazlo de inmediato
Do it immediately
Repito: requiero, requiero inmediato... inmediato, inmediato...
Repeat: require, require immediate... immediate, immediate...
La ingestión es inmediata.
Ingestion's immediate.
—El Consejo quiere acción inmediata, Tuf. Inmediata.
The Council wants immediate action, Tuf. Immediate.
No de inmediato y no del todo.
Not immediately, and not entirely.
Pero no de inmediato.
But not revealed immediately.
Uno es más inmediato.
One is more immediate.
adjective
Reemplazo inmediato
Instant-replacement
Los juicios inmediatos de hoy raras veces son los mismos que los del mañana.
The instant judgements of today are seldom the same as the judgements of tomorrow.
Ninguna medida y ningún mecanismo de gestión arrojará por sí solo resultados inmediatos.
30. No single measure or management mechanism will produce instant results.
Solicitud de un mandamiento judicial para que se dicte una orden de protección inmediata;
Request for a Legal Suit " On the issuance of the Instant Order for Protection"
Comencemos primero con preguntas honestas, no con respuestas inmediatas.
Let us first start with honest questions, not with instant answers.
Si se demuestra que la detención ha sido ilegal, la puesta en libertad es inmediata.
If any arrest or confinement proves to be unlawful, instant release is effected.
Fecundidad total en 2010-2015 con arreglo a las hipótesis media y de reemplazo inmediato
Medium Instant-
Las hojas de datos por países que publica la OMS presentan una información inmediata.
The country fact sheets produced by WHO provided instant information.
Hipótesis de reemplazo inmediato
Instant-replacement scenario
B. Hipótesis de reemplazo inmediato
B. Instant-replacement scenario
Vean, potencia inmediata
Look, instant shove.
Libérennos de inmediato.
Release us this instant.
- Quiero casarme de inmediato.
- Marry. Right this instant!
- Discúlpate de inmediato.
You apologize this instant.
¡Sal de inmediato!
Come out this instant!
- Ganó popularidad de forma inmediata...
- Gained instant popularity ...
Análisis inmediato, por favor.
INSTANT ANALYSIS, PLEASE.
Crédito inmediato, acceso inmediato.
Instant Credit, Instant Access.
O despido inmediato.
Or instant dismissal.
Es un reflejo inmediato.
That's an instant reflex.
Necesitaremos comprobación inmediata, y quiero decir inmediata. –Sí señor.
We'll need instant traceability, and I mean instant."
La respuesta es inmediata:
The response is instant.
Desaparecen de inmediato.
In an instant they are gone.
¿Enamoramiento inmediato?
Instant infatuation?
son memoranda inmediatos;
they are memoranda on the instant;
La respuesta fue inmediata.
The response was instant.
Su interés fue inmediato.
His interest was instant.
Sí, me arrepentí de inmediato.
Yes, instant regret.
Es un cataclismo inmediato.
It’s instant chaos.
Pero se repuso de inmediato.
But he recovered in an instant.
adjective
No es probable que esos refugiados se puedan repatriar o reubicar en el futuro inmediato.
These refugees are not likely to repatriate or resettle in the near future.
En consecuencia, Dinamarca ratificará dicha Convención en un futuro inmediato.
Consequently, Denmark will ratify the convention in the near future.
Confiamos en concluir este proceso en el futuro inmediato.
We hope to conclude this process in the near future.
Las partes acordaron reanudar sus conversaciones en el futuro inmediato.
The parties agreed to resume their talks in the near future.
Mi país, que es signatario, procederá a su ratificación inmediata.
My country, which is a signatory, will ratify the Convention in the near future.
Otros han prometido hacerlo en el futuro inmediato.
Others have pledged to do so in the near future.
El primer equipo de armas biológicas llegará en el futuro inmediato.
The first biological team is to arrive in the near future.
En el futuro inmediato se continuará la cooperación en este ámbito.
The cooperation in this field will be continued in the near future.
Horas y horas hablando, y se me acercaba un poco... .. se callaban de inmediato.
If I came near, you'd both clam up.
"Nos pondremos en contacto contigo en un futuro inmediato". - ¿Tienes una copia impresa?
We will contact you in the near future.
¿Podríamos acordar... que no quedarás embarazada en lo inmediato?
Could we make a deal for you not to get pregnant in the near future?
Entonces yo aconsejaría hacer algunas pruebas adicionales en el futuro inmediato.
Then, uh... I would probably recommend... we do some additional testing... in the near future.
De cualquier modo, en un futuro inmediato, nosotros, los Seishinkai, lo controlaremos todo.
Anyway, in the near future we, Seishinkai, will control everything.
No se preocupe si no es en el futuro inmediato.
Don't worry if it's not in the near future.
Todas las patrullas acudan a Wonderworld de inmediato para asistir a un rescate de emergencia.
All units near Wonder World, proceed to assist in emergency rescue.
—Y es probable que tengas sexo en un futuro inmediato.
And likely to have sex in the near future.
El futuro inmediato, añadió con prudencia.
The near future, he added prudently.
—Me temo que no. Ni mañana ni en un futuro inmediato.
I am afraid not. Nor even in the near future.
Y no van a llegar de inmediato, no están precisamente cerca.
And it won’t be fast. They’re nowhere near here.”
Pero la presencia inmediata del tren era demasiado tentadora.
But the train's near presence proved too tempting.
En cualquier caso, no tengo planes de escribir nada de esto en el futuro más inmediato.
I have no plans to write such a book in the near future.
En un cajón inmediato al horno, encontró un rodillo de amasar.
She found a rolling pin in a drawer near the ovens.
Señor Finnemore, ¿cuáles son sus planes para el futuro inmediato?
Mr. Finnemore, what are your plans for the near future?
adjective
Intervención inmediata
Prompt intervention
Carta de intervención inmediata
Prompt intervention letter
La notificación inmediata de los cargos
Prompt information of charges
Intervenciones inmediatas
Prompt interventions
ordeno que la policía actue de forma inmediata.
I order the police take prompt actions.
Tu castigo fue, desde luego, inmediato pero creo que han sido demasiado duras contigo
Your punishment was prompt indeed but I think they were too hard on you
Te agradecería el pago inmediato.
I'd appreciate prompt payment.
Me ha encargado exigirle el pago inmediato... y llamarle la atención sobre su paciencia.
He bids me to demand prompt payment and to point out the patience he showed until now.
Pero mi inmediata confesión salvó mi vida.
But my prompt confession saved my life.
Su respuesta fue inmediata:
To this his answer was prompt.
La respuesta del roboperador fue inmediata:
The answer of the roboperator was prompt:
Inmediata respuesta de Joan:
Joan’s prompt reply:
La respuesta de nuestro amigo fue inmediata:
Our friend's answer was prompt.
Este vehículo está ilegalmente… Para asistencia inmediata
This vehicle is illegally. For prompt assistance.
adjective
Sin embargo, en una época de cambios sin precedentes, los años inmediatos no pueden preverse con precisión.
Nevertheless, in an era of unprecedented change, the next few years cannot be foreseen with precision.
Espera que esta conferencia arroje algunas pautas sobre lo que es preciso hacer de inmediato.
It hopes that this will give some indications of what may need to be done next.
No le gustaría tener como vecinos inmediatos a personas de raza diferente a/
Would not like people of a different race as next-door neighbours a/
III. Perspectivas inmediatas
III. Next steps
Me es necesario resolver los problemas más inmediatos.
For me it's necessary to tackle the next most important problem.
Y como atesoraré la certeza de nuestro inmediato encuentro
As I treasure the anticipation of our next meeting.
La próxima vez, Lacey, llamame, pero de inmediato.
Next time, Lacey, call me but quick.
La próxima vez que suceda, tendrás detención inmediata.
The next time it happens, automatic detention.
Resuelve esto de inmediato.
Wrap these up or your superiors will hear about it in my next report.
Lo publicaré de inmediato
The readers will love iT and They will await The climax ln The next edition, carry The climax.
Ahora, te vas de inmediato.
Now, you get yourself on the next.
El segundo me llevo para afuera de inmediato.
The next one took me outside straight away.
Su habitación está inmediata a la mía.
His room is next to mine.
—¿Qué es la habitación inmediata?
    "Who's got the next room?"
Vassilievitch está en el departamento inmediato al mío.
Vassilievitch is in the next carriage to me.
La niña inmediata era Becky.
The next girl was Becky Thatcher.
La puerta de la cabina inmediata estaba cerrada.
The door of the next compartment was closed.
La habitación inmediata a la de Linda era la de los Redfern.
The room next to Linda’s was that of the Redferns.
Y, ahora, ¿qué planes inmediatos tenemos?
‘Now, everybody, what are our next plans?’
adjective
Formulación de un plan de acción para estudiar y enfrentar los riesgos asociados al entorno industrial inmediato en caso de situaciones extremas.
- Creation of an action plan to study and address the risks related to the nearby industrial environment in the event of extreme situations.
En un futuro inmediato, el Ministerio de Justicia se propone examinar detenidamente con el Gobierno autónomo las normas penales aplicables a las Islas Faroe con objeto de evitar lagunas en la normativa insular en materia de terrorismo.
It is the intention of the Ministry of Justice in the nearby future together with the Faroe Home Rule to take a thorough look at the criminal rules applying to the Faroe Islands in order to make sure that there are no loopholes as far as terrorism is concerned in the Faroese regulation.
En las zonas remotas, se está ensayando un sistema de escuelas satélites dependientes de escuelas primarias próximas, a fin de que los niños de 6 años puedan seguir los dos primeros cursos en su inmediata vecindad.
In remote areas, a system of satellite schools dependent on nearby primary schools is being tried so that six—year—olds can attend their first two grades right on their doorsteps.
Los que se encuentren cerca, que acudan de inmediato.
Colleagues who are nearby please assist
-¿Tienes succión inmediata?
You have suction nearby?
Así se crea distanciamiento respecto de lo inmediato.
This creates a distance for nearby things;
—¿Puedes explorar las asociaciones inmediatas de memoria?
“Can you scan the nearby memory tie-in?”
Abrió una puerta inmediata y empujó dentro al bosmano, diciéndole:
He opened a nearby door and pushed the Bosman in, adding:
Atacarán con lanzas y morirás de inmediato si te quedas aquí en medio.
“They’re going to attack with lances, and you’ll be killed at once if you’re nearby.
En la ciudad argentina de Ushuaia la oferta náutica con disponibilidad inmediata no era muy abundante.
The nautical offerings were slim on short notice in the nearby Argentinean town of Ushuaia.
adjective
Detective ¿por qué Brad se levantaría tan temprano para pedirme que viniera de inmediato y luego cruzar la calle y atacar a unos vecinos que apenas conoce?
Detective, why would Brad get up so early, urge me to come over right away, and then walk across the street and attack some neighbors that he barely knows?
Pasa, Katherine. Puse un cable a los condados vecinos, y tuve una respuesta inmediata... del Sheriff en Kingman, Arizona.
I put out a wire to neighboring counties, and I got a response right away from a sheriff in Kingman, Arizona.
Reafirma tu lugar en este mundo, si no, otras personas, cercanas a ti, te arrancarán la cabeza, de inmediato.
Make yourself heard, brother, or your neighbors will be quick to break your neck.
Dejad de inmediato al niño con los vecinos o donde sea y volvamos rápidamente a Tel Aviv.
Leave the child with the neighbors or somewhere, quick, and come back with me to Tel Aviv.
De inmediato dos mozos corrieron solícitos a atenderlo y de las mesas vecinas se dieron vuelta a observarnos.
Two waiters rushed toward him, and people at neighboring tables turned to stare.
La casa se elevaba abruptamente desde la calle empedrada y estaba separada de sus inmediatos vecinos por tapias laterales y un húmedo jardín atrás.
It rose abruptly from the bricked street, was close to its neighbors, with a dank garden in the rear.
Pero se refieren a ciertos asuntos que han suscitado considerable preocupación a tus vecinos más inmediatos. —¿Oh?
But they do concern a certain state of affairs which hath aroused considerable sentiment on the parts of thy various adjacent neighbors." "Oh?
La marquesa de Montelimar, presa de visible emoción, aguardaba en la sala inmediata, acompañada del mayordomo y de la doncella. —¿Cómo está, doctor?
The Marquise of Montelimar, in the throes of visible emotion, waited in the neighboring room along with the butler and his maids. - So, doctor?
adjective
Situado en la inmediata proximidad de Yugoslavia, mi país se vio particularmente afectado por las repercusiones de esa tragedia.
My country, situated adjacent to the former Yugoslavia, was particularly affected by the repercussions of this tragedy.
Estos terrenos comprenden más del 70% de las tierras que se encuentran en las cercanías inmediatas de la bahía de aguas profundas, las mejores playas y las parcelas mejor ubicadas.
Its land holdings included over 70 per cent of the land adjacent to the deep-water harbour, the best beaches and the most favourably situated properties.
Los proyectos de efecto inmediato de la MINUEE abarcan la zona temporal de seguridad, sus zonas adyacentes y otras zonas afectadas por el conflicto en Eritrea y Etiopía.
28. Quick-impact projects of UNMEE cover the temporary security zone, its adjacent areas and some other conflict-affected areas in both Eritrea and Ethiopia.
La MINUEE sigue ejecutando proyectos de repercusión inmediata en la Zona Temporal de Seguridad y las zonas adyacentes de Etiopía y Eritrea.
24. UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone and the adjacent areas of Ethiopia and Eritrea.
La MINUEE siguió ejecutando proyectos de repercusión inmediata en la zona temporal de seguridad y las áreas adyacentes de Etiopía y Eritrea.
25. UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone and the adjacent areas of Ethiopia and Eritrea.
Martie entró en el pequeño aseo inmediato a la cocina y encendió la luz.
In the half bath adjacent to the kitchen, Martie switched on the light.
Sus manos buscaron la carne inmediata y la pena igualó al deseo en la inmensa complejidad del amor.
His hand sought the adjacent flesh and sorrow paralleled desire in the immense complexity of love.
Las luces que brillaban en la oscuridad señalaban la situación de la mina, pero la fragua, los edificios inmediatos y la vivienda de Leavitt no pudieron ser vistos por Kalispel hasta que se encontró junto a ellos.
Lights in the gloom marked the location of the mine, but the mill and adjacent buildings, and Leavitt’s cabin, could not be detected until Kalispel was right upon them.
No enfoqué allí mi atención, sino que deliberadamente miré una zona adyacente que supuse el ojo derecho. De inmediato capté la visión de un estanque de luz, claro y transparente.
I did not focus my attention on it, but deliberately gazed at an adjacent area which I surmised to be his right eye, I caught at once the sight of a clear, transparent pool of light.
Saludó muy afectuosamente a Felipe, y dando un ligero rodeo para no tropezar con los cadáveres, a cuya vista se encogió de hombros, encaminóse a buen paso hacia la ciudad inmediata, donde residía el magistrado.
He saluted Philip kindly as he came out; shuddered as he passed on one side to avoid stepping over the dead bodies, and went off at a quick pace to the adjacent town, where the burgomaster resided.
adjective
Algunos de los vecinos inmediatos de Fiji viven en los atolones de más baja altitud del mundo.
Some of Fiji's closest neighbours live on the lowest-lying atolls in the world.
Dos familias inmediatas aquí en la tierra con los mismos nombres como dos cráteres vecinos algo más distante.
Two proximate families here on earth with the same names as two neighbouring craters somewhat more distant.
Por eso el sábado por la noche había gran concurso en Pall-Mall y calles inmediatas.
A great crowd was collected in Pall Mall and the neighbouring streets on Saturday evening;
En el yao-fang inmediato se oían risas y voces contenidas.
He could hear laughter and low voices from the neighbouring yao-fang.
De hecho, todavía no se había fundado ninguna Ordo en el subsector ofidiano, por lo que la jurisdicción correspondía al Oficio Helicano, el vecino más inmediato.
Indeed, ordos dedicated to the Ophidian sub-sector had yet to be founded, so jurisdiction lay with the neighbouring Officio Helican.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test