Translation examples
adjective
Next meeting
Próxima reunión
Session V Next Generation, Next Steps
La próxima generación, los próximos pasos
Whether those discussions take place next week, next month or next year, it is clear that the issues are not going to go away.
Sea que esas conversaciones se celebren la semana próxima, el mes próximo o el año próximo, es evidente que los problemas no se van a disipar.
Next steps
Los próximos pasos
They shared their fears of the next wave -- the next wave of water, the next wave of disease, the next wave of destruction.
Hablaban de su miedo a la próxima oleada: la próxima oleada de agua, la próxima oleada de enfermedad, la próxima oleada de destrucción.
It is hoped that the next seminar will be held in Nairobi next January.
Está previsto dictar el próximo seminario en Nairobi en enero próximo.
These are integrated into concrete next steps, as discussed in the next chapter.
Estas propuestas se han incorporado en forma de medidas concretas de próxima aplicación, según se expone en el próximo capítulo.
Next report
Próximo informe
Next year the Commission will negotiate its programme of work for the next few years.
Durante el próximo, deberá negociar su programa de trabajo para los próximos períodos de sesiones.
The next meeting is planned for the beginning of next year.
La próxima reunión está prevista para comienzos del año próximo.
Next week, next month?
¿La semana próxima, el mes próximo?
Okay, next question, next poem.
Bueno, próxima pregunta, próximo poema.
You're there. No, no, the next door, next door, next door, next door.
La próxima puerta, la próxima puerta, la próxima puerta, la próxima puerta.
Next time, always next time!
La próxima vez, siempre próxima vez!
Next time, next time, never next time!
¡La próxima, la próxima, nunca hay próxima vez!
Next summer, next fall, next winter?
¿Próximo verano, próximo otoño, próximo invierno?
Next day, next year.. 2006.
Proximo dia, proximo año..2006.
What next... what next time?
¿Qué próxima... qué próxima vez?
Yeah... next! What next?
Si, si..proxima i Que proxima?
Next stop, pies, next stop, pies!
¡Próxima parada, pasteles! ¡Próxima parada, pasteles!
"The next one will be." "The next one,"
El próximo lo estará. –¡El próximo!
Next week, next flight.
–La próxima semana, el próximo vuelo.
The next attack, the next slaughter.
El próximo ataque, la próxima matanza.
Next time… next time, you’re gone.”
La próxima… la próxima se acabó.
“But you will be able to say it next week or next month or next year?”
- ¿Pero podrás la próxima semana, o el próximo mes o el próximo año?
Nobody said what’s next. This was next.
Nadie se preguntó qué sería lo próximo. Esto era lo próximo.
Already, he was moving on to the next goal, the next dream, the next obstacle.
Ya estaba avanzando hacia su próxima meta, su próximo sueño, su próximo obstáculo.
Radnal ran to the next, and the next.
Radnal corrió hacia el próximo y el próximo.
adverb
What next, after the national plan?
Después del plan nacional ¿qué?
Constant international monitoring came next.
Después viene una supervisión internacional constante.
26. Next, the law particulates the ISA's functions:
26. Después, la Ley detalla las funciones de la ASI:
Many are asking what comes next.
Muchos se preguntan qué vendrá después.
What comes next?
¿Qué sigue después?
The attackers then moved on to the next village.
Después, los atacantes se trasladaban a la aldea siguiente.
Once you have harvested it, the next stage is to gin it.
Después de la cosecha, viene la limpia.
What's next?
¿Qué viene después?
What happened next? ♪ ♪ Nothing happened next.
¿Qué pasó después? Nada ocurrió después.
Where will they show up next . and next?
¿Dónde aparecerán después… y después?
Then it was next month. Then it was next year.
después era el mes que viene, y después el año que viene.
But please go on. What happened next?" "Next?"
Por favor, continúe. ¿Qué pasó después? —¿Después?
“And next to Lanscombe?”
—¿Y después de Lanscombe?
‘Is there a funeral next?’
—¿Hay un funeral después?
“Or even the next.”
—O para el que vendrá después.
preposition
There are other houses next to it.
Al lado de ella había viviendas.
Coat racks will be available next to the Plenary Hall.
Al lado del Salón del Pleno habrá un perchero.
Suddenly Rodger Chongwe was bleeding next to me.
De repente, Rodger Chongwe estaba sangrando a mi lado.
All the victims were buried next to the church in Anourite.
Todas las víctimas fueron enterradas al lado de la iglesia de Anourite.
One of the security personnel who sat next to me was also bleeding.
También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado.
They put two monkeys in cages next to each other.
Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra.
He lies down next to me, right next to me.
Él se tumba a mi lado, justo a mi lado.
Next to Stephanie Edgley, next to Valkyrie Cain.
Al lado de Stephanie Edgley, al lado de Valquiria Caín.
This one to the next.
Este al de al lado.
He sat next to her, and Leslie sat next to him.
Se sentó al lado de ella y Leslie se sentó a lado de él.
The cake shop next to the ice cream shop next to the roast meat shop next to the jelly and jam shop next to the fried potato shop next to the chocolate-covered licorice shop.
La pastelería que está al lado de la heladería, que está al lado del puesto de carne asada, que está al lado de la tienda de gominolas y mermeladas, que está al lado del puesto de patatas fritas, y que está al lado del puesto de chocolatinas y regalices.
Laurel sat next to Aylwin and Viola next to Maurice.
Laurel se sentó al lado de Aylwin y Viola al lado de Maurice.
adverb
Next came the Dominican Republic and Haiti.
Siguieron luego la República Dominicana y Haití.
And then they turned to me and said; you are next.
Y luego se volvieron hacia mí diciéndome que era mi turno".
Next the pasta.
Luego la mezcla.
- You're next.
- Y luego tú.
I'm next.
Luego voy yo.
Who's next?
¿Y luego quién?
One vent and then the next and then the next, moving in a line.
Un conducto, y luego otro, y luego el siguiente, avanzando en línea.
Professor Rosenblatt studied one page, then the next, and the next.
El profesor Rosenblatt estudió una página, luego la siguiente y luego otra más.
adjective
Next year the United Nations will celebrate its golden anniversary.
El año entrante la Organización celebrará su quincuagésimo aniversario.
I believe that his participation next year would be very beneficial to our work.
Creo que su participación el año entrante pudiera ser muy provechosa para nuestros trabajos.
- Next week? - Look, right there.
- ¿La semana entrante?
Until next week.
Hasta la semana entrante.
No, next month.
No, el mes entrante.
Premiering next week.
Estrenamos la semana entrante.
Maybe next year.
Quizá el año entrante.
- Next week, then.
- La semana entrante, entonces.
The term would start next week.
El trimestre empezaría la semana entrante.
We could go back next year.
—Podríamos regresar el año entrante.
“He’ll sign it next week,” Stephanie said.
—La firmará la semana entrante —dijo Stephanie.
“We’ll be back next year, Captain Vickery.
Volveremos el año entrante, capitán Vickery.
Next Sunday perhaps.” “Perhaps?
El domingo entrante, quizás. – ¿Quizás, quizás, quizás?
“It would be impossible to just pick up by next week and-”
—Es imposible que logremos organizarlo todo para la semana entrante y…
Next week Jericó was going to France on a scholarship.
Jericó se iba la semana entrante becado a Francia.
preposition
_ It's next to nothing.
- Es casi nada...
It's next to impossible.
Es casi imposible.
- Well... next to nothing.
- Bueno, casi nada.
- Wearing next to nothing.
- Usando casi nada.
Not next to impossible.
Casi imposible no.
- It's next to godliness.
- Es casi divino.
Yeah, next to none.
Sí. Casi nula.
For next to nothing.
Para casi nada.
Nothing, or next to nothing.
—Nada, o casi nada.
it would be next to impossible.
sería casi imposible.
That was next to impossible.
Cosa que era casi imposible.
Next to nothing, I imagine.
Casi nada, supongo.
It was almost to the next corner.
Fue casi en la siguiente esquina.
She is next to nobody and I will be queen.
Ella no es casi nada y yo seré reina.
I bought everything for next to nothing.
—Compré todo esto por casi nada.
His next was almost due.
Ya casi le tocaba el siguiente.
adjective
Next-door building.
El edificio contiguo.
And we're next to each other?
¿Tenemos habitaciones contiguas?
RIGHT NEXT TO CLEVELAND.
Bien contiguo a Cleveland.
It's right next door...
Es la puerta contigua...
Just next door.
En la casa contigua.
His rooms were next to mine.
teníamos habitaciones contiguas.
In the next room.
En la habitación contigua.
Uh, next door.
En la puerta contigua.
And that's the next window... the next room.
Y ésa es la ventana contigua. El cuarto contiguo.
They’re in the next building.
Están en la casa contigua.
I was in the next room.
Yo estaba en la habitación contigua.
We will be in the next room.
Nosotros estaremos en la habitación contigua.
"No." "She's in the next room?"
– No. – ¿Ella está en la habitación contigua?
He was in the bed next to mine.
–Estaba en la cama contigua a la mía.
I am standing in the next room.
Estoy en la habitación contigua.
THE NEXT DAY HE COMES IN AND HE STARTS TO PLAY WITH WORDS AND THEY SAY,
y no respondió inmediatamente.
Prepare the next game immediately
Prepara el siguiente juego inmediatamente.
The next dish. Forward!
Lo que sigue inmediatamente.
I immediately sit next to him.
Yo me sentaré inmediatamente junto a él.
I knew immediately that was the Next target.
Supe inmediatamente que era el siguiente objetivo.
Next moment she was amused;
Inmediatamente lo ocurrido la divirtió;
I shut the drawer quickly. “And the next?”
Lo cierro inmediatamente. —¿Y en el siguiente?
The next moment there was a tremendous commotion.
Pero, inmediatamente, se produjo una tremenda conmoción.
Assets, Brightling thought next.
Ventajas, pensó Brightling inmediatamente.
Bingo! Next thing you know, Sparacino's walking in."
Inmediatamente aparece Sparacino.
preposition
Location: Next To Nirou Battery Mfg.
Domicilio: Junto a Nirou Battery Mfg.
Sunflowers are planted next to streams and rivers.
También se planta junto a arroyos y ríos.
Next to this statement, it is explained in the commentary that:
Junto a esa afirmación, en el comentario se explica que:
But I stood on that Hill next to Vilgefortz, next to Artaud Terranova, next to Fercart, next to Enid Findabair and Filippa Eilhart, next to your Yennefer.
Pero estuve entonces en el Monte, junto a Vilgefortz, junto a Artaud Terranova, junto a Fercart, junto a Enid Findabair y Filippa Eilhart, junto a tu Yennefer.
It's next to hers.
– Está junto a la suya.
next to this reclamation
junto a este reclamo
Next to it was a radiator.
Junto a ella había un radiador.
I walk next to Silas, or rather he walks next to me.
Camino junto a Silas o, más bien, él camina junto a mí.
There is a cabin next to mine.
—Hay una cabina junto a la mía.
adjective
Next-door neighbour.
- Soy el vecino.
Maybe next door.
Será el vecino.
I live next door.
Soy su vecino.
‘And Jerry next door?’
—¿Y Jerry, el vecino?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test