Translation for "ferocidad" to english
Translation examples
noun
El Relator Especial también es sensible a la "ferocidad del terrorismo" a que hace frente el Gobierno de la India en esos territorios.
The Special Rapporteur is also sensitive to the "ferocity of the terrorism" faced by the Government of India in those territories.
Los huracanes y ciclones están apareciendo en latitudes inusuales y con mayor ferocidad.
Hurricanes and cyclones are appearing in unusual latitudes and with greater ferocity.
No obstante, la ferocidad de la represión sufrida por el pueblo palestino no disminuyó a lo largo de los años.
Yet the ferocity of the repression of the Palestinian people did not lessen over the years.
Los desastres pueden desencadenarse en las capitales financieras con la misma ferocidad que en los mercados emergentes.
Disaster can strike financial capitals with the same ferocity as that experienced by emerging markets.
Al oponer resistencia, fue asesinado por bala y apuñalado con increíble ferocidad.
He resisted, but was shot dead and stabbed with unbelievable ferocity.
La lucha ha sido terrible por su ferocidad, en particular en contra de civiles inocentes.
The fighting has been terrible in its ferocity, particularly towards innocent civilians.
La ferocidad de los delitos cometidos es tal que a la población no le queda otra alternativa que huir.
Crimes were being carried out with such ferocity that people had no alternative but to flee.
La catástrofe ocurrida recientemente a nuestros amigos japoneses es una demostración de la ferocidad de la naturaleza.
The catastrophe that recently hit our Japanese friends testifies to nature's ferocity.
En Angola, la lucha continúa con una intensidad y una ferocidad sin precedentes.
In Angola, the fighting continues with unprecedented intensity and ferocity.
A menudo, los gobiernos han tratado a los dirigentes de la oposición armada y a los partidarios de ésta con ferocidad indiscriminada e implacable.
Governments have often treated armed opponents and their supporters with indiscriminate and ruthless ferocity.
Leopardo: ferocidad, poder.
Leopard: ferocity, power.
¿De dónde viene esta ferocidad?
Where does such ferocity come from?
¡Una prueba excelente de su ferocidad!
An excellent test of his ferocity!
Pero también ferocidad.
But a ferocity too.
Cuanta gracia y ferocidad.
Such grace and ferocity.
Muéstrame tu ferocidad.
Show me your ferocity
Funciona así, Su Ferocidad.
It works this way, Your Ferocity.
Había mucha ferocidad.
Nah. There was a ferocity to it.
Nunca había visto tanta ferocidad.
I've never seen such ferocity.
Pero su ferocidad...
But their ferocity .
De ferocidad apagada.
A quenched ferocity.
Para aumentar su ferocidad.
Increase their ferocity.
Su don era la ferocidad.
His gift was ferocity.
Eso no es apetito, sino ferocidad.
It is not appetite, it is ferocity.
Me miró con ferocidad.
He looked at me with ferocity.
Su ferocidad lo desarmó.
Its ferocity overwhelmed him.
Me asustó su ferocidad—.
I was scared by her ferocity.
La Sra. Gnacadja señala que en los procesos por el delito de violación los jueces exigen a las víctimas que demuestren que se resistieron con ferocidad y que fueron severamente intimidadas, y evalúan el sentido de la virtud de la víctima.
46. Ms. Gnacadja noted that in prosecuting the crime of rape, judges required victims to give proof that they had fiercely resisted and had been severely intimidated, and evaluated the victim's sense of virtue.
Su ferocidad es tal que incluso las Fuerzas Armadas Zairenses, (FAZ) suelen tenerles miedo y huyen en vez de enfrentarlos.
They were so fierce that even the Zairian Armed Forces (FAZ) tended to be afraid of them and flee rather than fight.
Muchos de los elementos contenidos en el anterior informe del CEDAO han contribuido a concienciar del grado de ferocidad de la violencia de los hombres contra las mujeres, tanto en términos de sufrimientos personales como por las perversas consecuencias sociales y económicas que produce.
Many elements contained in the previous CEDAW report have contributed to raising the awareness of how fierce men's violence against women is, both for the individual suffering and for the perverse social and economic effects it brings about.
Los partidos políticos, las comunidades religiosas y los grupos étnicos eran reprimidos con ferocidad.
Political parties, religious communities and ethnic groups had been subjected to fierce repression.
Israel, la Potencia ocupante, ha intensificado con ferocidad su sangrienta y bárbara campaña militar contra el pueblo palestino que se encuentra bajo su ocupación.
Israel, the occupying Power, has fiercely intensified its bloody and barbaric military campaign against the Palestinian people under its occupation.
Pero, con ferocidad y audacia
But, fierce and bold,
Respira fuerte y con ferocidad.
WOHe breathes loud and fierce.
Muéstreme su ferocidad de guerrero.
Now, show me your warrior fierceness!
Les combatimos con ferocidad.
Fought them something fierce.
Le pateó la pierna con ferocidad.
She kicked her leg something fierce.
Mi ferocidad la protegería.
My fierceness would protect her.
Va bien con vuestra ferocidad.
It sorts well with your fierceness.
Su título era "Ferocidad".
The movie was titled Fiercely.
Vas a ferocidad, ¿ok?
So you go to fierceness, okay?
De antiguas ferocidades y cielos sacudidos
Past fierce and tossing skies
La ferocidad se ha desvanecido.
The fierceness is gone.
—murmuró con ferocidad—.
he muttered fiercely.
de ferocidad y locura...
all fierce and mad.
—susurró con ferocidad—.
she whispered fiercely.
—¡No! —respondió ella con ferocidad—.
‘No!’ she replied, fiercely.
Nos abrazamos con una ferocidad/fijación que rivalizaba con la ferocidad/fijación con la cual habíamos follado.
We cuddled with a fierceness/focus that rivaled the fierceness/focus with which we had fucked.
Y lo amaba con ferocidad.
She loved him fiercely.
– pregunté con ferocidad.
I asked the question fiercely.
Ternura y ferocidad, ambos.
Tenderness and fierceness, both.
Durotan sonrió con ferocidad.
Durotan grinned fiercely.
savagery
noun
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
Today, we are seeing those storms hit with a savagery unknown in recent times.
Dicha tragedia es una prueba de la ferocidad de los ataques que se vienen realizando, y ha motivado la indignación profunda de la opinión pública mundial.
This tragedy is evidence of the savagery of these attacks, which have aroused deep indignation in world opinion.
Otro grupo atacó con gran ferocidad al oficial administrativo Khalid Ali al-Sayyid, quien tiene contusiones en todo el cuerpo.
Another group assaulted Administrative Attaché Khalid Ali al-Sayyid with great savagery, and he is suffering from contusions all over his body.
De la crueldad y ferocidad de estos ataques, que continuaron intermitentemente hasta 1974, ha quedado constancia en los informes periódicos de las Naciones Unidas, y en las informaciones de la prensa extranjera durante ese período, y no es necesario reiterarlo aquí.
The savagery and ferocious nature of these attacks, which continued intermittently until 1974, have been well recorded in periodic reports issued by the United Nations as well as in foreign press reports of the period, and hardly need to be repeated here.
Han pasado casi tres años, y la carnicería y la ferocidad de la agresión y la “depuración étnica” en Bosnia y Herzegovina todavía no han acabado.
Almost three years have passed, and the carnage and savagery of aggression and “ethnic cleansing” in Bosnia and Herzegovina remain unresolved.
En los informes periódicos publicados por las Naciones Unidas y en las informaciones de la prensa extranjera queda constancia de la crueldad y la ferocidad de esos ataques, que continuaron intermitentemente hasta 1974.
The savagery and ferocious nature of these attacks, which continued intermittently, until 1974, have been recorded in periodic reports issued by the United Nations as well as in foreign press reports.
El 18 de abril de 1996, Qana se encontró en la misma situación que en el día 19 de la guerra abierta de Israel de julio de 2006, la que comunicaba el mismo "mensaje", a saber, que no hay lugar donde ocultarse para escapar a los crímenes y la ferocidad de Israel; ni los locales de las Naciones Unidas, ni los hogares privados, ni los refugios, ni los caminos, y que ni las ambulancias ni los camiones no militares son sacrosantos.
On 18 April 1996 Qana had faced the same situation as on day 19 of Israel's open war in July 2006, one which conveyed the same "message": there is no hiding place from Israeli crimes and savagery -- not the premises of the United Nations, people's homes, shelters or roads, nor are ambulances or non-military lorries sacrosanct.
Por mucho que sigamos debatiendo esta cuestión, no creo que podamos alcanzar la elocuencia y precisión del Sr. Kaddoumi al hablar sobre los territorios palestinos ocupados y la ferocidad de la ocupación israelí.
However long we continue to debate the issue, I do not believe that we can match Mr. Kaddoumi's eloquence and accuracy in speaking about the occupied Palestinian territories and the savagery of the Israeli occupation.
- La última vez traté de igualar s ferocidad.
- I tried to match his savagery last time.
Pero hasta la más pequeña tiene un instinto de laboriosidad de organización social y de ferocidad que sobrepasa con mucho al del hombre.
But even the most minute of them have an instinct and talent for industry social organization and savagery that makes man look feeble by comparison.
Algunas con un poder y una ferocidad incalculable.
Some of immeasurable power and savagery.
Pero lo que ansiaban, ambos, era la ferocidad del asesinato pues era lo que les excitaba.
But what you craved, both of you, was the savagery of murder, for it aroused you.
¡No tenía fuerza para vivir y era necesario tenerla hasta la ferocidad!
She didn't have the strength to live in that way with such savagery all around.
¡Detengan esta ferocidad!
Bring this savagery to an end!
Sin rival en velocidad, fuerza y ferocidad.
Unmatched in speed, strength and savagery.
¿Años de ferocidad?…
Years of savagery?...
Con una ferocidad extrema.
With utter savagery.
Se regodeaba con la ferocidad.
Savagery gladdened him.
Quizá fue eso: tu frágil ferocidad.
Perhaps it was this: your fragile savagery.
Estaba atacando a la ichani con una ferocidad implacable.
He was attacking the Ichani with relentless savagery.
Era un hombre famoso por su crueldad y su ferocidad.
This was a man renowned for his cruelty and savagery.
Su ferocidad y su infamia tendrán el castigo que merecen.
Their cowardice and savagery will receive the punishment they deserve.
—dijo, con más ferocidad de lo que había pretendido—.
she said, with more savagery than she'd intended.
Los asharitas no eran los únicos que conocían la ferocidad.
The Asharites were not the only ones with a grasp of savagery.
Los informes presentados por el Relator Especial se han referido reiteradamente a la intervención de fuerzas mercenarias que se involucraron en conflictos armados, confrontaciones interétnicas y luchas de poder, practicando al mismo tiempo actos violentos de gran ferocidad y capacidad de destrucción.
The reports submitted by the Special Rapporteur have referred repeatedly to the intervention of mercenary forces which became involved in armed conflicts, inter-ethnic confrontations and power struggles, at the same time perpetrating ferocious, highly destructive acts of violence.
Sobre la base de la información recibida, estudiada y analizada, la Comisión ha llegado a la conclusión de que en el territorio de la ex Yugoslavia se han cometido graves transgresiones de los Convenios de Ginebra y otras violaciones del derecho internacional humanitario, en gran escala y con particular brutalidad y ferocidad.
On the basis of the information gathered, examined and analysed, the Commission has concluded that grave breaches of the Geneva Conventions and other violations of international humanitarian law have been committed in the territory of the former Yugoslavia on a large scale, and were particularly brutal and ferocious in their execution.
Por su geografía, Turquía es proclive a sufrir desastres naturales, y la Madre Naturaleza repetidamente ha mostrado en nuestro país la cara menos amable de su fuerza y su ferocidad.
Turkey finds itself, in its geography, prone to natural disasters, in that Mother Nature has repeatedly displayed in our country the less friendly side of her strength and ferociousness.
Nunca hubiera imaginado la ferocidad que se esconde bajo esa máscara.
I've never imagined what ferociousness lies beneath that mask.
EL MUNDO LITERARIO ES DE UNA FEROCIDAD INSÓLITA.
The literary world is unexpectedly ferocious.
Por lo visto, hubo una fase previa a la ferocidad.
Apparently, there was a pre-ferocious phase.
Nunca antes vieron ferocidad sobre tacos.
They never saw ferocious in high heels before.
..."... Concibe un plan de temeraria ferocidad."
"He conceives a ferociously brave plan."
El que tiene tanta reputación de ferocidad
The one with the ferocious reputation.
", que era ciego con ferocidad."
"which was blind with ferociousness."
En cuatro musculosas Armas de ferocidad
Four muscle-y weapons of ferociousness
Se pelearon con tal ferocidad con dientes, garras, a la yugular.
They went at each other so ferociously... all tooth and claw and jugular...
Mejor de lo que debiera, teniendo en cuenta la ferocidad del ataque.
Better than she should be, considering the ferocious attack.
Tromp le miró con ferocidad.
Tromp stared at him ferociously.
Zaras me miraba con ferocidad.
Zaras was glaring at me ferociously.
El almirante frunció el ceño con ferocidad.
The admiral frowned ferociously.
Sujetaba el volante con ferocidad.
He held the wheel in a ferocious grip.
Hicimos el amor con ferocidad, como en un sueño.
Our lovemaking was ferocious and dreamlike.
MICK WATTS .—(Con ferocidad.) ¿Y bien?
MICK WATTS: [Ferociously] Well?
Ella se soltó y le miró con ferocidad.
Susan shook herself free and glared ferociously.
Jamás, se dijo con ferocidad.
Never, she told herself ferociously. Never.
noun
La fe y la devoción, cosas nacidas del fuego fueron suyas... sin embargo conservó su ferocidad y su astucia.
Faithfulness and devotion, things born of fire and roof, were his; yet he retained his wildness and wiliness,
Era la faz de una ferocidad salvaje.
It was the face of a wild animal.
En la ferocidad que destellaba en sus ojos.
The wildness in her eyes.
Debe crear con la máxima ferocidad.
It must go creatively wild.
Lo peor era la ferocidad que habitaba en sus ojos.
The worst part about his friend was the wildness in his eyes.
Tal vez se me había pegado algo de la ferocidad de mis compañeros.
I may have caught something of the natural wildness of my companions.
58. El artículo 50 del Código Penal establece que el ensañamiento y la ferocidad son circunstancias agravantes de la pena.
Article 50 of the Criminal Code provides also that, when the criminal act is committed savagely and ruthlessly, this circumstance aggravates the punishment.
Criticó a la iglesia Romana, atacando con ferocidad tanto a la institución como al clero.
He criticised the Roman Church savagely attacking the Church and clergy
Ya hemos tenido nuestra cuota de violencia en esta cárcel pero ninguna con esta brutalidad y ferocidad.
We've seen our share of violence in this prison, but nothing quite this savage and brutal.
Que cuando pensaba en todas tus románticas aventuras amorosas, tu atrevimiento, tu ferocidad, había algo que vibraba dentro de mí.
When I heard all those stories about your romantic escapades, your savageness, your daring something inside of me always went limp and fluttery.
Gaga. Índice de ferocidad: Máximo
Gaga, Savage lndex A++++++++++++
Quiero arrodillarme ante ti y atacar con ferocidad tus partes bajas.
Oh, I wanna kneel down in front of you and just savage your downstairs parts.
Esa gente ya ha dado pruebas de su ferocidad matando a dos policías
They've already shown how savage they are by killing two policemen.
Él la pateó con ferocidad.
He kicked at it savagely.
– masculló con ferocidad-.
she muttered savagely.
—soltó Laurence con ferocidad.
“Be silent,” Laurence said savagely.
Nevers me pisó un pie con ferocidad.
Nevers trod savagely on my foot.
—Levántenla, por lo menos —dijo con ferocidad—.
         'At least pick her up,' he said savagely.
—¡Sí! —declaró Ronica Vestrit, casi con ferocidad—.
‘She does!’ Ronica Vestrit declared, almost savagely.
Atta le ladró con ferocidad e hizo amago de abalanzarse sobre él.
Atta barked at him savagely and made a lunge for him.
—Oye —lo interrumpió Peter, volviéndose contra él con ferocidad—, ¡cállate!
said Peter, turning on him savagely, “shut up!
—preguntó el policía con ferocidad. —¡Está bien!
demanded the policeman truculently.        “A’right!
—Ya veo —dijo con ferocidad, y Dryas le miró como miraría a un perro grande y malo que se hubiese soltado del collar.
“So I see.” He sounded truculent, and Dryas eyed him the way she might a big, vicious dog that had just slipped his collar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test