Translation for "fierceness" to spanish
Translation examples
46. Ms. Gnacadja noted that in prosecuting the crime of rape, judges required victims to give proof that they had fiercely resisted and had been severely intimidated, and evaluated the victim's sense of virtue.
La Sra. Gnacadja señala que en los procesos por el delito de violación los jueces exigen a las víctimas que demuestren que se resistieron con ferocidad y que fueron severamente intimidadas, y evalúan el sentido de la virtud de la víctima.
They were so fierce that even the Zairian Armed Forces (FAZ) tended to be afraid of them and flee rather than fight.
Su ferocidad es tal que incluso las Fuerzas Armadas Zairenses, (FAZ) suelen tenerles miedo y huyen en vez de enfrentarlos.
Many elements contained in the previous CEDAW report have contributed to raising the awareness of how fierce men's violence against women is, both for the individual suffering and for the perverse social and economic effects it brings about.
Muchos de los elementos contenidos en el anterior informe del CEDAO han contribuido a concienciar del grado de ferocidad de la violencia de los hombres contra las mujeres, tanto en términos de sufrimientos personales como por las perversas consecuencias sociales y económicas que produce.
Political parties, religious communities and ethnic groups had been subjected to fierce repression.
Los partidos políticos, las comunidades religiosas y los grupos étnicos eran reprimidos con ferocidad.
Israel, the occupying Power, has fiercely intensified its bloody and barbaric military campaign against the Palestinian people under its occupation.
Israel, la Potencia ocupante, ha intensificado con ferocidad su sangrienta y bárbara campaña militar contra el pueblo palestino que se encuentra bajo su ocupación.
But, fierce and bold,
Pero, con ferocidad y audacia
WOHe breathes loud and fierce.
Respira fuerte y con ferocidad.
Now, show me your warrior fierceness!
Muéstreme su ferocidad de guerrero.
Fought them something fierce.
Les combatimos con ferocidad.
She kicked her leg something fierce.
Le pateó la pierna con ferocidad.
My fierceness would protect her.
Mi ferocidad la protegería.
It sorts well with your fierceness.
Va bien con vuestra ferocidad.
The movie was titled Fiercely.
Su título era "Ferocidad".
So you go to fierceness, okay?
Vas a ferocidad, ¿ok?
Past fierce and tossing skies
De antiguas ferocidades y cielos sacudidos
The fierceness is gone.
La ferocidad se ha desvanecido.
he muttered fiercely.
—murmuró con ferocidad—.
all fierce and mad.
de ferocidad y locura...
she whispered fiercely.
—susurró con ferocidad—.
‘No!’ she replied, fiercely.
—¡No! —respondió ella con ferocidad—.
We cuddled with a fierceness/focus that rivaled the fierceness/focus with which we had fucked.
Nos abrazamos con una ferocidad/fijación que rivalizaba con la ferocidad/fijación con la cual habíamos follado.
She loved him fiercely.
Y lo amaba con ferocidad.
I asked the question fiercely.
– pregunté con ferocidad.
Tenderness and fierceness, both.
Ternura y ferocidad, ambos.
Durotan grinned fiercely.
Durotan sonrió con ferocidad.
noun
There I was, backstage in all my fierceness, looking utterly immaculate.
Allí estaba yo, entre bastidores con mi furia, Viéndome totalmente inmaculada
Who's brave enough... to challenge the fierce and mighty yeti?
¿Quién es suficientemente valiente para desafiar la furia y superioridad del Yeti?
But there is a fierceness in desire, isn't there?
Pero hay cierta furia en el deseo, ¿no es cierto?
Ask her to keep up that fierce expression, please.
Pídele que mantenga esa expresión de furia, por favor.
This is not the time of fists and fierce anymore
El tiempo de los puños y la furia ha pasado.
Remember when you told me that you wanted to go out something fierce?
Recuerda cuando me contaste que querías sacar algo de furia?
"If he was awaken too abruptly, his arms bounced fiercely in all directions." "With force."
Si se le despierta de improviso, mueve sus brazos en todas direcciones, ...con furia.
he uttered fiercely.
-exclamó él con furia-.
No!' whispered Titus fiercely.
¡No! —susurró Titus con furia—.
said Leventhal fiercely.
—dijo Leventhal con furia.
Lotty stared at me fiercely.
Lotty me miró con furia.
Gryf stared back fiercely.
Gryf le miró con furia.
“Turn it on!” Chaz said fiercely.
—le espetó Chaz con furia—.
she cried fiercely in French.
—gritó con furia en francés—.
He interrupted her fiercely.
Richard la interrumpió con furia.
She wiped fiercely at her tears.
Se secó con furia las lágrimas.
We grew hot and swung fiercely.
Nos calentamos y nos pegamos con furia.
As the war became fierce, gradually ... allocation of labour draftees became considerably strict.
A medida que la guerra adquirió mayor intensidad, la asignación de reclutas para el trabajo se fue haciendo considerablemente más rigurosa.
The international community is witnessing many new crises and conflicts, which most frequently turn into violence of an unprecedented intensity and fierceness.
La comunidad internacional observa muchas crisis y muchos conflictos nuevos, que con mucha frecuencia se tornan violentos y adquieren una intensidad y una crueldad sin precedentes.
Again, More fierce.
Otra vez, con más intensidad.
That fierceness is why she isn't here today.
Esa intensidad es por la que ella hoy no está aquí.
And then suddenly there was this... fierce intensity.
Y entonces, repentinamente, apareció esa feroz intensidad.
That's what created that blacker sound, that African sound, that allowed you to be sweet on the topsoil but knowing that deep down in the ground there was some fierceness.
Lo que producía ese sonido, ese sonido tan Africano, que te permitia ser tan dulce a nivel del suelo proporcionando la profundidad de la tierra Había un tipo de intensidad.
I have been on the other end of that fierceness, and as your friend, I beg you, be careful.
He estado en el otro lado de esa intensidad, y como tu amiga, te suplico, ten cuidado.
That fierceness, how he takes what he wants and gets what he needs... it's a huge part of why I feel better with him at my side.
Esa intensidad, cómo toma lo que quiere y coge lo que necesita... es una gran parte del porqué me siento mejor con él a mi lado.
It consists in intensely concentrating on our anxieties and sufferings, making them so fiercely felt that by their very excess they bring the pleausure of excess, while by their violence they suggest the pleasure that hurts for being so pleasurable and the gratification that smacks of blood
Es el dar a las angustias y a los sufrimientos, mediante una aplicación irritada de la atención, una intensidad tan grande que, por su propio exceso, traigan el placer del exceso, así como mediante la violencia sugieran,
You want fierce, buy your own.
Si quieres intensidad, cómprate las tuyas.
I reckon she's missing carrie something fierce.
Creo que extraña a Carrie con intensidad.
The sun burned fiercely.
El sol quemaba con intensidad.
He stared at her fiercely. "No.
– La miraba fijamente, con intensidad-. No.
He prayed with fierce, with terrible intensity.
Rogó con terrible intensidad.
Swynyard asked with a fierce intensity.
—preguntó Swynyard con una intensidad feroz.
The fierceness of her love for and devotion to us is overwhelming, and this fierceness only grows stronger the older we get.
La intensidad de su amor y devoción por nosotros es abrumadora, y a medida que nos hacemos mayores esta intensidad solo crece.
“Being married,” James said fiercely.
—Estar casados —contestó James con intensidad—.
Her eyes had a fierce intensity.
Sus ojos reflejaban una feroz intensidad.
"Never," Fitzhugh declared with unexpected fierceness.
—Ni hablar —declaró Fitzhugh con inesperada intensidad—.
But she trembled just as fiercely as she had as a deer.
Pero temblaba con tanta intensidad como cuando era un ciervo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test