Translation for "ferocity" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
There was something boyish in his manner. Something that belied the ferocity and power.
Había algo casi infantil en su actitud, algo que contrarrestaba su ferocidad y poder.
Not after seeing the cunning, the ferocity, and the power of Grguch and Clan Karuck.
No, después de haber visto la astucia, la ferocidad y el poder de Grguch y del clan Karuck.
Is man so particularly good at controlling his Might and his Ferocity and his Property? What does he do?
¿Acaso muestra el hombre tener un control tan perfecto de su poder, su ferocidad y su propiedad? ¿Qué hace el hombre?
There was some kind of power emanating from him, but it was not that which, was so keenly vital and impelling in Kells. It was brute ferocity, dominating by sheer physical force.
Una especie de poder se desprendía de él, pero no era el mismo vital convincente de Kells, sino la tremenda fuerza física que dominaba la bestial ferocidad.
The news of a terrible female warrior had been carried down from the mountains. And with it came stories of his warriors being cut to pieces, routed by her ferocity and Power.
De las montañas habían llegado las noticias de una terrible mujer guerrera, y con ellas vinieron las historias sobre guerreros de la tribu descuartizados por su Poder y ferocidad.
They were all fixed faces, full not of possibilities but impossibilities, some gaunt, some bloated, some glaring with idiotic ferocity, some drowned beyond recovery in dreams;
Eran rostros estereotipados, llenos de imposibilidades, no de posibilidades; unos flacos, otros hinchados; los había que miraban con ira y con necia crueldad, y otros que se sumían en sueños de los que parecían no poder salir.
The value of any experience isn't in its positive or negative effect on his life but in the sheer luminous power of it, the vividness, the ferocity, the amount and degree of pure sensation that it provides. Intensity.
El valor de una vivencia no depende de las consecuencias positivas o negativas que tendrá en su vida sino de su mero, glorioso poder, la virulencia, la ferocidad, la magnitud y el grado de las sensaciones que produce.
He is myth himself and master of life through his power to create harmony amid the inertness of primal silence or the ferocity of discord (the fierce beasts pause and listen).
Éste es un mito por sí mismo y un amo de la vida en virtud de su poder de crear armonía en medio de lo inerte del silencio primario o la ferocidad de la discordia (las bestias feroces hacen un alto y le escuchan).
He had the impression of wicked teeth and drooling jaws, of mighty talons protruding from massive, furry paws, of terrible power and ferocity, and quite by habit his hands went down to grip a camera and bring it to his eye.
Tuvo una visión fugaz de dientes asquerosos y mandíbulas babosas, de fuertes pezuñas sobresaliendo de patas macizas y peludas, de un poder y una ferocidad terribles. Automáticamente, sus manos cogieron la cámara y la alzaron hasta sus ojos.
Hurricanes and cyclones are appearing in unusual latitudes and with greater ferocity.
Los huracanes y ciclones están apareciendo en latitudes inusuales y con mayor ferocidad.
Disaster can strike financial capitals with the same ferocity as that experienced by emerging markets.
Los desastres pueden desencadenarse en las capitales financieras con la misma ferocidad que en los mercados emergentes.
He resisted, but was shot dead and stabbed with unbelievable ferocity.
Al oponer resistencia, fue asesinado por bala y apuñalado con increíble ferocidad.
The fighting has been terrible in its ferocity, particularly towards innocent civilians.
La lucha ha sido terrible por su ferocidad, en particular en contra de civiles inocentes.
The catastrophe that recently hit our Japanese friends testifies to nature's ferocity.
La catástrofe ocurrida recientemente a nuestros amigos japoneses es una demostración de la ferocidad de la naturaleza.
In Angola, the fighting continues with unprecedented intensity and ferocity.
En Angola, la lucha continúa con una intensidad y una ferocidad sin precedentes.
Governments have often treated armed opponents and their supporters with indiscriminate and ruthless ferocity.
A menudo, los gobiernos han tratado a los dirigentes de la oposición armada y a los partidarios de ésta con ferocidad indiscriminada e implacable.
Where does such ferocity come from?
¿De dónde viene esta ferocidad?
It's the ferocity.
Es la ferocidad.
But a ferocity too.
Pero también ferocidad.
Such grace and ferocity.
Cuanta gracia y ferocidad.
Show me your ferocity
Muéstrame tu ferocidad.
It works this way, Your Ferocity.
Funciona así, Su Ferocidad.
Nah. There was a ferocity to it.
Había mucha ferocidad.
I've never seen such ferocity.
Nunca había visto tanta ferocidad.
But their ferocity .
Pero su ferocidad...
A quenched ferocity.
De ferocidad apagada.
Increase their ferocity.
Para aumentar su ferocidad.
His gift was ferocity.
Su don era la ferocidad.
It is not appetite, it is ferocity.
Eso no es apetito, sino ferocidad.
He looked at me with ferocity.
Me miró con ferocidad.
Its ferocity overwhelmed him.
Su ferocidad lo desarmó.
I was scared by her ferocity.
Me asustó su ferocidad—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test