Translation for "evocando" to english
Translation examples
verb
Ambas nociones, consagradas en la Carta de las Naciones Unidas, seguían evocando una diferencia fundamental entre la mera reseña de lo que es y la elección modernizadora entre las distintas alternativas del deber ser.
The two concepts, which were enshrined in the Charter of the United Nations, continued to evoke a fundamental difference between simply reviewing existing norms and taking the modernizing approach of choosing among the various alternatives for future norms.
Evocando el llamamiento de Aimé Césaire a no cruzarse de brazos como mero espectador, pues la vida no es un espectáculo, el Secretario General afirmó lo siguiente:
Evoking Aimé Césaire and his warning against crossing arms in the sterile attitude of a spectator, because life is not a spectacle, the Secretary-General stated:
La realidad es que todo Estado que considere que su seguridad se ve amenazada responderá inevitablemente de algún modo, muy probablemente haciendo retroceder los esfuerzos de desarme, el control de los armamentos y la no proliferación en otras esferas, y evocando y provocando incluso mayores preocupaciones por lo que respecta a la seguridad.
The reality is that any State which considers its security at risk will inevitably respond in some fashion, quite likely setting back disarmament, arms control and non—proliferation efforts in other fields — and evoking and provoking even greater security concerns.
La región tiene problemas más que suficientes sin esa guerra. la hambruna asola esa zona, evocando episodios anteriores de devastación humana sobre todo en Etiopía y Somalia.
The region has more than enough problems without endless war. Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia.
Si bien en conjunto existen motivos de satisfacción, seguimos estando traumatizados por otros acontecimientos que ya han destrozado la vida de millones de personas, evocando imágenes más espantosas que las que habíamos presenciado anteriormente.
Whilst there is cause for satisfaction globally, we continue to be traumatized by other events which have already shattered the lives of millions of people, evoking images more horrendous than those we have witnessed before.
El objetivo del cuarto proyecto de resolución titulado "Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina" (A/62/L.21/Rev.1), es reafirmar la posición de la Asamblea General sobre los elementos fundamentales de una solución política evocando también los acontecimientos ocurridos en el año transcurrido.
The fourth draft resolution, entitled "Peaceful settlement of the question of Palestine" (A/62/L.21/Rev.1), aims to reaffirm the position of the General Assembly on the essential elements of a political settlement by evoking also the events of the past year.
La Sra. Chanet, evocando el caso de WikiLeaks, dice que el término "voluntaria" del texto propuesto por el Sr. Neuman representaría una grave restricción del derecho a recibir información.
12. Ms. Chanet, evoking the case of WikiLeaks, said that the term "voluntary" in Mr. Neuman's proposed wording would represent a serious restriction of the right to receive information.
En su país se está evocando indebidamente en relación con el asunto de Transnistria.
In his country it was being abusively evoked in the matter of Transnistria.
Sir Brian Urquhart recordó que había asistido a la primera reunión del Consejo de Seguridad, evocando las grandes expectativas que había despertado su creación.
Sir Brian Urquhart recalled that he had attended the first meeting of the Security Council, evoking the great expectations that accompanied its creation.
Ambas nociones, consagradas en la Carta, siguen evocando una diferencia fundamental entre la mera reseña de lo que es y la opción modernizadora entre las distintas alternativas del deber ser.
The two concepts, which were enshrined in the Charter, continued to evoke a fundamental difference between simply reviewing existing norms and taking the modernizing approach of choosing among the various alternatives for future norms.
Y en cuanto a ver a tu padre... esta hierba atrae a los atrianos evocando sus recuerdos más poderosos, y para ti son tu padre.
As for seeing your father... this herb draws Atrians to it by evoking their most powerful memories, which for you are of your father.
Lo extraño de esta muerte, protegió a la muerta,.. como el sarcófago salvaje, que ellos le dieron por sorpresa,.. lo mismo que en la infancia, evocando su memoria,..
The outlandishness of this death masking the pain it evoked served as a barbaric tomb enshrining her memory in the world of dreams
Estamos evocando recuerdos...
What, someone has more of a right to evoke memories now?
Es probablemente al que el Sr. Chalamont aludía... evocando mis buenos sentimientos y mis sueños olvidados.
This is probably the optimism that Mr Chalamont alluded to... By evoking my good feelings and forgotten dreams.
La cosa es que me torcí la letra para el verano del '29, evocando recuerdos del desplome de Wall Street y de la hiperinflación alemana.
Thing is, I twisted the lyrics to the Summer Of '29, evoking memories of the Wall Street Crash and German hyperinflation.
Millones de niños nacen con manchas azules en la piel llamadas manchas mongólicas, evocando a los dioses de piel azul comunes a la India y a Egipto.
Millions of infants are born with blue patches of skin called Mongolian spots, evoking the blue-skinned gods common to India and Egypt.
Y nos despedimos de Ray, evocando el espíritu de sus antepasados sajones.
And so we bid Ray farewell, evoking the spirit of his Saxon forebearers.
Usted estaba evocando recuerdos poniendo recortes de césped en su chimenea?
You were evoking memories by putting grass clippings in his chimney?
El olfato es muy poderoso evocando recuerdos.
Smell is remarkably powerful at evoking memories.
Sus arcos en forma de un pico, con dos grandes ojos pintados... evocando las creencias tradicionales... que la imagen del ave ayudaría a los marineros de retorno... en condiciones de seguridad, como los migrantes que retornan cada primavera y otoño.
Its bows take the form of a beak, with two large painted eyes evoking the traditional seafarers' belief that the bird's image would help sailors return safely, like the migrants that return each spring and autumn.
Pero entonces no sabía a quien… a qué… estaba evocando.
But I didn't know at the time who—what—I was evoking."
Wulfgar lo maldijo, evocando la cólera de Tempus.
Wulfgar cursed it, evoking Tempus’s wrath.
El cumplimiento sigue evocando en nosotros el nombre de Dios.
Consummation still invariably evokes for us God’s name.
—maldijo Danilo, evocando la diosa de la mala suerte—.
Danilo swore fervently, evoking the goddess of bad luck.
Su físico era masivo, evocando irresistiblemente en Jill la imagen de un toro.
His physique was massive, irresistibly evoking to Jill the image of a bull.
—Él se acerca a ella como si estuviera totalmente poseído por las sensaciones que están evocando—.
He moves in front of her like he’s entirely possessed by the sensations they’re evoking.
Nick Drake seguía evocando a chicas puras, a antiguas princesas.
Nick Drake went on evoking pure maidens, princesses of old.
—Sin duda. —Me sequé las lágrimas evocando el dilema de Johnny Bragg.
“Sure.” I’d tear-streaked my face, evoking Johnny Bragg’s dilemma.
Le daba un sentimiento de calidez, evocando una sensación de comodidad, estabilidad y seguridad.
It gave her a warm feeling, evoking a sense of comfort and stability and security.
Su irradiación creció lenta, inexorablemente, evocando color en el negro entorno.
His radiance increased slowly, inexorably, evoking color from the black environs.
(Evocando el paisaje).
(Conjuring up the scene.)
Seguía evocando los recuerdos con increíble facilidad, aunque habían pasado ya muchos años.
Many years had passed, but it was still so easy to conjure up the images in her mind.
pensé, evocando con ello las imágenes más amadas y más sublimes de mi vida anterior.
I thought, and with the word conjured up the most beloved and the most exalted picture that my inner life contained.
Los comentaristas afines a la línea más dura del belicismo llevaban desde mediados de la década de 1970 evocando las circunstancias que podían propiciar una invasión soviética.
From the mid-1970s hawkish commentators began to conjure up scenarios involving Soviet invasions.
No dije nada mientras experimentaba una oleada de creciente compasión por aquel joven desaparecido al que estábamos evocando en aquellos momentos.
I said nothing, experiencing a mounting wave of pity for this lost boy we had conjured up before us.
Pero aquellas melodías servían de memorándum, evocando rostros y lugares que de otra forma podían haber desaparecido con el tiempo.
But these tunes served as aide-mémoire, conjuring up faces and places that might otherwise have faded away over time.
Permíteme que dé forma concreta al tradicional modelo pedagógico evocando la imagen familiar del aula de nuestra época escolar.
Let me give concrete form to the traditional pedagogical model by conjuring up the familiar image of the classroom of our schooldays.
Su mente seguía vagando, evocando visiones de luz y color al recordar la increíble, asombrosa alegría de la noche anterior.
Her mind kept wandering, conjuring up visions of light and color as she recalled the incredible, joyous wonder of the night before.
A falta de algún artilugio eléctrico para dirigirse al público, el hombre mantenía a la audiencia enganchada gritando, haciendo gestos dramáticos y evocando imágenes de fuego y azufre.
In the absence of an electric public-address system, the man kept his audience engaged by shouting, making dramatic gestures, and conjuring up images of fire and brimstone.
Se convirtió en la Expósita Tormenta, evocando la imagen de una cervatilla estilo Bambi que hacía frente valerosamente a la tempestad con sus patitas temblorosas: una heroína instantánea y efímera para nuestra época instantánea y olvidadiza.
She became Storm Doe, conjuring up the image of a Bambi-like fawn bravely facing down the tempest on unsteady legs: an instant short-term heroine for our instant and forgetful times.
verb
Barrett nota que está evocando algo. Es palpable.
Barrett can feel her, summoning something. It’s palpable.
—En efecto tenemos mucha prisa, como usted dice —respondió MacIan, evocando una sonrisa suficientemente amable—. De modo, que si nos deja usted pasar…
“We really are in a hurry, as you say,” said MacIan, summoning a sufficiently pleasant smile, “so if you will let us pass–”
Una grabación en directo de un piano que sonaba tranquilamente en un tono menor, acompañado por una trompeta, evocando la comodidad de un sillón de terciopelo en un club nocturno de la década de 1940.
A live recording of a piano ambling in a minor key, accompanied by a horn, summoning the ease of some velvet banquette in a ’40s nightclub.
Probablemente no la habían tocado desde hacía años. —Jane —dijo Dan, levantando la voz. Ella cerró los ojos por un momento, evocando la imagen desde lo más hondo de su memoria.
It probably hadn’t been touched for years.’‘Jane,’ Dan said loudly.She closed her eyes for a moment, summoning the image from her memory.
Era capaz de recordar páginas enteras de texto complejo evocando las páginas en sí: la tipografía, el interlineado, el aire del texto y la personalidad visual de las palabras y los números.
He was able to recall entire pages of complicated text by summoning the pages themselves-typography, space between lines, degree of airiness, the visual personality of words or numbers.
verb
Intenté cerrar mi mente al abismo evocando el rostro de Arturo.
I tried to close my mind to the abyss by calling up Arthur’s face.
Comienza a leer, evocando a demonios y hadas con un movimiento mágico del dedo para pegar los recortables en la pizarra.
She reads, calling up demons and fairies with a witchy curl of her finger to stick the cut-outs on the board.
Cada noche había rezado a su imagen antes de dormirse, evocando cada detalle de su rostro.
Every night he was away he had prayed to her image before he slept, calling up every detail of her face with the eye of love.
o, mejor dicho, todos esos fantasmas masculinos pasaron rápidamente por mi magín, evocando a todos los demás bípedos visibles o audibles del mismo género.
Clodd, even Henry – or rather all these male phantoms went whisking across the back of my mind, calling up every other two-legged creature of the same gender within sight or hearing.
La aséptica seguridad de la sala entorpecía sus sentidos, pero ella anulaba tal sensación con su presencia tibia y suave, evocando recuerdos del húmedo aire hawaiano, cargado de olores a especias.
The septic certainty of the room numbed his senses, but she redeemed that with a soft warming presence, calling up memories of humid, spice-laden Hawaiian air.
«Esto es lo que debería sentir constantemente hacia todo el mundo», y trató de volver el pensamiento hacia el mestizo, el teniente, hasta un dentista con quien había conversado una vez, la niña de la plantación de bananas, evocando una larga serie de rostros que golpeaban su atención, como una puerta que no quiere abrirse.
He thought: This is what I should feel all the time for everyone, and he tried to turn his brain away towards the half-caste, the lieutenant, even a dentist he had once sat with for a few minutes, the child at the banana station, calling up a long succession of faces, pushing at his attention as if it were a heavy door which wouldn't budge.
verb
6. La Sra. TKHESHELASHVILI (Georgia), evocando las medidas relativas a los salarios mínimos, subraya que sólo podrán dar realmente fruto si se inscriben en el marco de una reforma global.
6. Ms. TKHESHELASHVILI (Georgia), referring to the measures to raise salaries, said that they could only truly bear fruit if they formed part of an overall reform.
Evocando el fantasma de un apocalipsis bíblico...
Raising the specter of a biblical Armageddon...
A Scarlett, le parecía, mirando hacia atrás y evocando aquel remoto día, que esto había sucedido en otra vida.
Scarlett thought, looking back on that far day, that it had occurred in another life.
Ahora, como tenía tiempo y silencio para meditar en todo lo que le había ocurrido, se encolerizaba con las escenas que una tras otra iba evocando.
Now, as he had time and silence in which to look back on what had happened, he was enraged at the pictures that flashed one after another before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test