Translation for "evocan" to english
Translation examples
verb
Sé que esas palabras evocan una voz y un Presidente diferentes pero se lo digo totalmente en serio, feliz cumpleaños.
I know those words evoke a different voice and a different president, but, with all seriousness, happy birthday.
Muchos evocan la amenaza de un enfrentamiento violento que, por varias razones, no debe tomarse a la ligera.
The threat of violent confrontation is widely evoked in Burundi, and should not be taken lightly, for several reasons.
101. Ningún Estado se libra de críticas en la esfera de los derechos humanos con respecto a las excepciones culturales y religiosas que a menudo se evocan.
101. No State was without reproach in the area of human rights, including with regard to the cultural and religious exceptions that were often evoked.
47.1 Persistencia de los estereotipos: ciertos sectores de la sociedad siguen describiendo a las mujeres en términos que evocan su función reproductora, sin tener en cuenta los efectos de los cambios que han tenido lugar en sus funciones sociales.
47.1 The persistence of stereotypes: Certain sections of society still describe women in terms that evoke their reproductive role, failing to take account of the impact of the changes that have taken place in women's social roles.
Con el transcurso de los años han aparecido nuevas palabras en el vocabulario internacional, como Al-Nakba ("la catástrofe") e intifada, que evocan imágenes de luto y enfrentamiento.
Over the years, new words such as such as Al-Nakba ("the catastrophe") and intifada, which evoke images of loss and confrontation, have appeared in the international vocabulary.
Estos crímenes evocan el concepto de jus cogens o norma imperativa de derecho internacional general, pese a las incertidumbres jurídicas que pueden suscitar su definición precisa.
Such crimes evoked the concept of jus cogens, i.e., peremptory norms of general international law, despite the legal uncertainties to which a precise definition of such crimes might give rise.
Auschwitz, Treblinka, Dachau y Sachsenhausen son nombres que evocan imágenes de horror y degradación humana.
Auschwitz, Treblinka, Dachau and Sachsenhausen are names that evoke images of horror and human degradation.
383. Es preciso modificar gradualmente las "tradiciones" y "costumbres" que se evocan en algunos casos para impedir la plena participación de la mujer en la vida política y pública en determinadas partes del país.
383. `Tradition' and `custom' which are sometimes evoked to constrain full participation of women in political and public life in some parts of the country need to be progressively addressed.
Al hacerlo, Azerbaiyán entiende claramente que para el pueblo armenio estos términos evocan necesariamente memorias de masacres y de genocidios en su pasado distante y reciente.
In so doing Azerbaijan fully comprehends that for the Armenian people these terms unfailingly evoke memories of massacre and genocide in Armenians' distant - and recent - past.
Además, los Principios evocan a menudo a los pobres en general y su título trata de los "derechos de los pobres".
Further, the Principles often evoke the poor in general and its title refers to the rights of the poor.
Evocan sintiendo cada vez que escuchas el disco.
They evoke feeling every time you listen to the record.
Que evocan a gente valiente
That evoke a brave people
Las canciones de los alkonost evocan poderosos recuerdos.
The Alkonost's song evokes powerful memories.
La mayor parte evocan un cielo de estrellas.
Most evoke a sky of stars.
Las crepas evocan el duelo.
Crêpe evoke mourning.
A menudo evocan imágenes que nos son muy familiares.
They often evoke imagery that hits very close to home.
Es curioso, los hidrocarburos aromáticos evocan emociones profundas.
Curious how aromatic hydrocarbons can evoke deep emotions.
Algunos de ellos evocan un carácter erótico.
Some of it evoked an erotic nature.
Que evocan, ¿qué?
What does it evoke?
Otros colores evocan diferentes reacciones.
Other colours evoke different reactions.
Los olores entonces evocan recuerdos.
Scents then evoke memories.
novelas que evocan una geografía imaginaria.
novels that evoke imaginary geography.
Cosas que evocan guerras y campos de prisioneros.
Things evoking wars and prison camps.
Le evocan en todas sus metamorfosis y transformaciones sexuales.
They evoke him in all his metamorphoses and sexual transformations.
Los patéticos familiares supervivientes evocan algo más que pena.
The pathetic remnants of families evoke something more than pity.
Al igual que las carteras de colegial, evocan al instante la niñez.
Like school satchels, they evoke in an instant memories of childhood.
Sólo pueden intuirse elípticamente, mediante las asociaciones que evocan.
They can only be grasped elliptically, by the associations they evoke.
El pasado que evocan atrae la atención hacia mi futuro final.
The past they evoke draws attention to my ultimate future.
Los pabellones de madera labrada y laca dorada evocan el pasado.
Pavilions of carved wood and gold lacquer evoke the deep past.
Eso es acerca de los gradientes neuroquímicos gliales que evocan una modulación atencional.
That was all about glial neurochemical gradients evoking attentional modulation.
Creo que las palabras evocan diferentes imágenes en distintas mentes.
I think words conjure up different images in different minds.
Creo que lo dice con buena intención, pero no me gusta nada la imagen que evocan sus palabras.
Feel that this is kindly meant, but do not care about the picture that it conjures up.
Eran los rumores del lodo y la humedad, esa clase de rumores que evocan desiertas playas marinas, oleajes lejanos y altos cielos límpidos.
It was the sound of mud and moisture, the kind of sound which conjures up bare seashores with the tide far out and clear skies overhead.
Incluye muchos de sus poemas más queridos y célebres, así como otros que eran los que prefería leer y que evocan esa voz tan añorada.
It includes many of his best-loved and most celebrated poems, as well as others that were among his favourites to read and which conjure up that much-missed voice.
Al leer estos versos que conozco desde que los memoricé en mi juventud —ahora para mí, no obstante, ya no evocan la cabeza calva y la boca fruncida de Larkin, sino más bien la melena canosa y negra y la intensidad de los ojos oscuros de mi madre—, deseo con fervor contemporizar con ella.
Reading these lines that I have known since I memorized them when I was young—though for me now they no longer conjure up Larkin’s bald head and pursed lips but rather my mother’s wild black-and-white mane of hair and the intensity of her dark eyes—I want so badly to temporize with her.
El caminar de Joswig. Sus pasos. Las imágenes que evocan esos pasos cuando sale de su desolado chiscón: una escalera de hierro que hace una curva, un gran manojo de llaves colgantes, baldosas estriadas y la ordenada red de corredores mortecinos. Días como pedazos de manzana desecados que penden en un cordel, silencio repentino, un ojo espiando tras una mirilla, de nuevo su lento caminar, arrastrando los pies, acercándose desde la lejanía sin esperanza, el pasillo principal con el tablón de anuncios, el silencio y las lecturas en pie, el rincón que hemos llegado a ennegrecer con el roce de nuestros hombros y caderas, el descanso del desayuno, la ventana que nunca se abre, el silbato que cuelga del cordel trenzado, el arrastrar de unos pasos a la altura del cuarto de las escobas.
Joswig’s footsteps, the images conjured up by the sound of his steps as he issues forth from his bare lodge: a curving iron staircase, keys dangling on his ring, flagstones with chamfers, and the systematic network of murky corridors, days strung together like dried slices of apple, a sudden silence, his watchful gaze at a spy-hole, again the lax, shuffling step approaching from a hopeless distance, the main corridor with the blackboard, and standing there in the silence, reading; the corner with dark stains from our shoulders and hips, the breakfast break, the never open window, the alarm whistle on its lanyard, the shuffling step near the broom cupboard, from where it still seems to take him the best part of half a day until at long last, exhausted and ever more frequently stopping for a rest, he reaches the wash-room;
verb
que evocan a David Hume,
that summon David Hume,
Pocas cosas evocan los recuerdos navideños con tanta intensidad como la música.
Few things summon Christmas memories more powerfully than music.
Violines que evocan toda la tristeza estival, la añoranza de la adolescencia y el efecto transformador de las noches luminosas.
Fiddles summoning forth the melancholy of summer, the longing of youth and the transformative effect of the bright summer nights.
Sin embargo, la agresividad, el deseo de venganza creado por las costumbres prepotentes, dominantes y condescendientes del patriarcado se pueden utilizar, remodelar y transformar en arte, en celdas, en habitaciones que evocan en el espectador tanto las prisiones como los cuerpos biológicos, cuerpos que aman y se enfurecen, pero que escapan del actual cuerpo mortal de la propia artista y que siguen vivos después de su muerte.
But the aggression, the desire for vengeance created by the overbearing, dominating, and condescending ways of patriarchy can be used and refashioned and made into art, into cells, into rooms that summon in the viewer both prisons and biological bodies, bodies that love and rage, but that escape the actual, mortal body of the artist herself and live on after she is dead.
verb
Las palabras Internacional Comunista, por ejemplo, evocan la imagen polifacética de solidaridad humana, banderas rojas, barricadas, Karl Marx y la Comuna de París.
The words Communist International, for instance, call up a composite picture of universal human brotherhood, red flags, barricades, Karl Marx, and the Paris Commune.
verb
Gracias al control ejercido por todos los poderes del Estado sobre los métodos de interrogatorio del SGS suelen salir a la luz cuestiones que en otros países jamás se debaten o evocan abiertamente.
The review of GSS interrogation methods by the various State authorities often raised issues which in other countries were never discussed or brought into the open.
No obstante, esos ideales son inaceptables para todos si se evocan con fines de propaganda o si se aplican selectivamente, es decir, cuando se utilizan como pretexto para lograr objetivos que nada tienen que ver con la reforma o la democracia.
However, these ideals become unacceptable to all if they are raised for propaganda purposes, or applied selectively, in other words, when used as a pretext to achieve aims other than reform or democracy.
Por lo visto mucha gente, ante la forma abreviada, le pregunta si no es un nombre de varón, sin contar quienes evocan a Harry el Sucio, y con Harritokieta es peor, que qué difícil, que qué significa —porque los nombres bárbaros siempre tienen que tener un significado: Águila Blanca, Toro Sentado, etc.—, y, claro, cuando lo revela se pueden llevar las manos a la cabeza[9].
People often ask her if the shortened version of her name isn’t a man’s name, or say it reminds them of Dirty Harry, and it’s even worse with her full name, Harritokieta. What a difficult name, they usually say to her, and what does it mean (obviously, barbaric names must mean something—Sitting Bull, White Eagle, and so on), and of course, when she tells them what it means, they raise their hands to their heads in astonishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test