Translation for "que evocar" to english
Que evocar
Translation examples
A este respecto, hay que evocar el requisito previsto en el artículo 28 de la Declaración Universal de que debe existir un orden internacional en el que los derechos humanos de todos se hagan plenamente efectivos.
In this connection, the requirement foreseen in the Universal Declaration, in its article 28, of an international order in which human rights for all can be fully realized, should be evoked.
No fue hasta la segunda mitad del siglo XX que el término comenzó a evocar una preocupación ante el agotamiento de los recursos y la contaminación.
It was not until the second half of the twentieth century that the term evoked concern about the exhaustion of resources and contamination.
Sólo las soluciones nuevas pueden evocar una grandeza igual a la del pasado.
Only new solutions can evoke a grandeur equal to the past.
La celebración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos ofrece la oportunidad de evocar los éxitos de nuestra institución internacional en los últimos seis decenios.
The celebration of the sixtieth anniversary of the United Nations offers us an opportunity to evoke the successes of our international institution over the past six decades.
Por esta razón es apropiado evocar estos antecedentes pues, como lo admite el informe de 1994, son indicativos del único y máximo aunque insuficiente progreso registrado en la consideración del tema.
It is important to evoke this background since, as the 1994 report acknowledges, it describes the only — insufficient — progress that has been made in the consideration of the issue.
Como ilustran unos afiches de la segunda guerra mundial en que se utilizaba la violación de mujeres para evocar la "violación" de Francia, la violación es utilizada por un bando para desmoralizar al otro.
As depicted by Second World War posters in which the rape of a woman was used to evoke the image of the “rape” of France, rape is used by one side to demoralize the other.
Por ello, el orador no ve ningún motivo para evocar el procedimiento de arbitraje en un proyecto de observación general sobre el artículo 14.
Accordingly, he did not see any reason to evoke the arbitration procedure in a draft general comment on article 14.
4. El Sr. SOLARI-YRIGOYEN se siente honrado al evocar el recuerdo de Julio Prado Vallejo, personalidad eminente no sólo en el Ecuador sino también en todo el continente americano.
4. Mr. SOLARI-YRIGOYEN said he was honoured to evoke the memory of Julio Prado Vallejo, an eminent personality of Ecuador and of the entire American hemisphere.
Al evocar el martirio y la tragedia que sufrió el pueblo judío durante el Holocausto, podemos enfrentar las fuerzas destructivas que amenazan el avance de la humanidad hacia la libertad, la justicia y la democracia.
In evoking the torment and tragedy of the Jewish people during the Holocaust, we are able to confront the destructive forces that threaten the human march towards freedom, justice and democracy.
En lo que respecta al párrafo 37, el orador coincide con el Sr. Amor en que es importante evocar la necesidad de proteger a testigos vulnerables de nuevas presiones o intimidaciones.
As for paragraph 37, he agreed with Mr. Amor that it was important to evoke the need to protect vulnerable witnesses from both further distress and intimidation.
Entonces, no es algo completamente loco... que en un vulgar fenómeno común como este... encuentres ciertas diferencias de las que no puedes dar verdadera cuenta en términos funcionales, sino que tienes que evocar todo esto.
So isn't it totally crazy that in a vulgar, common phenomenon like that you find certain differences which you truly cannot account in any functional terms, but you have to evoke all this.
para nubes de humo evocar.
Cloud-smoke evokes.
Prefiere evocar a nombrar.
He prefers evoking to naming.
Diagnosticar enfermedades por la firma, evocar
Observe disease in signatures, evoke
No, es que le hace gracia evocar el episodio.
It’s just that it amuses him to evoke the episode.
lo que hacían era evocar a Fidelio en su interior.
what they were doing was evoking Fidelio in themselves.
No sería sólo simpatía lo que buscaría evocar.
It would not just be sympathy that she would be evoking.
La cafetería pretende evocar la campiña francesa.
The café is meant to evoke the French countryside.
El efecto de evocar el nombre del emperador fue inmediato.
The effect of evoking the Emperor’s emperor was immediate.
No veía mal alguno en evocar esa fuerza.
It did not feel wrong to evoke this force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test