Translation for "etiqueta" to english
Translation examples
noun
Etiqueta SGA, información adicional en la etiqueta
GHS label, Supplemental label information
Se adjunta la etiqueta
Label attached
Esto parecería indicar que los productos que llevan la etiqueta son "diferentes" de los productos sin la etiqueta.
This might suggest that those products bearing the label are "unlike" those without the label.
Sustitúyase la etiqueta Nº 5.2 y su leyenda por las etiquetas y el texto siguiente:
Replace label No. 5.2 and the text under the label with the following:
- ¡Pero qué etiqueta!
- But what label!
Las nuevas etiquetas.
- The new labels.
Deje la etiqueta.
Forget the label.
Mire la etiqueta.
Check the label.
Etiqueta roja, etiqueta azul, etiqueta negra, no lo sé.
Red label, blue label, black label. I don't know.
Lo mío son las etiquetas y las etiquetas permanecen.
Mine are labels and labels stick.
Las etiquetas dicen...
The labels read...
Etiqueta roja, etiqueta negra para beber.
Red Label, Black Label to drink..
- Ah, la etiqueta.
- Ah, the label.
Sólo son etiquetas, nada más que etiquetas.
Labels. Nothing but labels.
No cambies la etiqueta sino la falta de etiqueta.
Do not change the label but the labelness.
Pasar por delante del armario de las etiquetas, lleno de etiquetas.
Past the label cupboard full of labels.
ahí están las etiquetas.
there are the labels.
Eran sus etiquetas.
They were his labels.
En el dorso tenía pegada una pequeña etiqueta redonda: la etiqueta del precio.
Affixed to the back was a small round label—a price label.
Ni marcas ni etiquetas.
No markings, no labels.
—Las que tienen una etiqueta con ese nombre.
“The ones that are labeled as such.”
Y la etiqueta de la camisa.
And the label of the shirt.
Era de la etiqueta Prestige.
It was on the Prestige label.
noun
:: Etiquetas y sellos.
:: Tags and seals
El grupo retiró las etiquetas de varios misiles Volga y etiquetó otros.
The group removed the tags from a number of Volga missiles and tagged others.
El equipo puso etiquetas en algunos misiles tierra-aire y quitó las etiquetas de algunos otros.
The group tagged some surface-to-air missiles and removed tags from others.
Activos sin etiqueta
Assets not tagged
:: Fotografía digital de las etiquetas y los sellos.
:: Digital photography of the tags and seals
Número de etiqueta
Tag number
Las etiquetas coinciden.
Tags match. Yeah.
Etiqueta de "carne".
Meat-tagged. Eww.
Una vez etiqueta, siempre seras etiqueta
Once a price tag, always a price tag
¡Etiqueta y culo!
Tag and ass!
¿Dónde está la etiqueta?
Where's Tag?
La etiqueta de Foster.
Foster's tag.
No había etiquetas de precios.
There was no price tag.
—¿Qué pone en la etiqueta?
What's it say on the tag?
El precio está en las etiquetas.
Prices are all tagged.
Examinó la etiqueta—.
He examined the tag.
Una etiqueta, lo llamaban.
A tag, they sometimes called it.
Cortó la etiqueta y me la mandó. —¿Marcado?
He cut the tag off and sent it to me.” “Tagged?
—Hay una etiqueta cosida al cuello de la blusa —explicó—. Una etiqueta con un nombre escrito en ella.
“There’s a tag sewn into the collar of her blouse,” he said. “A name tag.”
Está unido a la etiqueta.
It’s linked up with the tag.”
¿Quitaste la etiqueta?
You took the tag off?
noun
Los participantes podrán optar por la categoría de documentos que desean visualizar seleccionando la etiqueta correspondiente y, después, para visualizar un documento en particular, seleccionando el título de dicho documento en la pantalla.
Participants can select which category of documents they wish to view by selecting the appropriate tab, and then, to view a particular document, selecting the appropriate document title on the screen.
Los participantes podrán acceder a los documentos en el idioma que prefieran con solo seleccionar la etiqueta correspondiente.
Participants can access documents in their preferred language by selecting the appropriate tab.
- Sistema de numeración de los documentos y de las pruebas, y método para identificarlas; por ejemplo, con etiquetas;
- a system for numbering documents and items of evidence, and a method for marking them, including by tabs;
Registros médicos ... etiqueta amarilla.
Medical records... yellow tab.
- Dos etiquetas y media.
- Two and a half tabs.
Etiquetas marcadas: idea estúpida.
Tabs marked: Dumbass idea.
Declaraciones juradas de testigos... etiqueta azul.
Witness affidavits... blue tab.
Los estudios científicos... etiqueta roja.
Scientific studies... red tab.
- ¿Deberíamos cortar las etiquetas?
- Should we start cutting the tabs?
informales: etiqueta roja.
Button-down shirts, red; tab collar, blue;
Etiquetas rojas, van por año.
Red tabs, they go by the year.
La etiqueta bajo la cerradura.
Little tab right under the lock.
Con etiquetas de colores.
With coloured tabs.
Su nombre estaba escrito en la etiqueta.
His name was on the tab.
Aquí vendemos comida, no etiquetas de X. —¿«Etiquetas de X»? —dijo John entre risas.
We sell food here, not tabs of X.” “Tabs of X?” John chuckled.
Conocía los nombres de las etiquetas.
He knew the names on the file tabs.
Alargué un brazo y presioné una de las etiquetas. —Ya está.
I reached over and thumbed one of the tabs. "There.
La caligrafía de las etiquetas tenía la uniformidad del dibujante profesional.
The handwriting on the tabs of the folders was as regimented as a draftsman’s.
Con una etiqueta impresa: ANASTASIA ROSE STEELE.
Typed on the tab: Anastasia Rose Steele.
c) Asesorar a las delegaciones sobre cuestiones de protocolo y etiqueta diplomática;
(c) To advise delegations on matters of protocol and diplomatic etiquette;
e) Asiste a las misiones permanentes y delegaciones sobre cuestiones de protocolo y etiqueta diplomática, asesora sobre los preparativos de actividades protocolarias organizadas por los Representantes Permanentes;
(e) Assists permanent missions and delegations on matters of protocol and diplomatic etiquette, provides advice on preparation of protocol events hosted by Permanent Representatives;
Las Naciones Unidas trajeron el civismo y la etiqueta diplomática al establecimiento de relaciones entre los Estados, especialmente las relaciones individuales.
The United Nations brought civility and etiquette to the conduct of relations between States, and central to that are relations between individuals.
:: Las normas de protocolo y etiqueta y la costumbre internacional (historia, normas de protocolo, inmunidad diplomática y consular).
Rules of protocol, etiquette and international custom (history, rules of protocol, diplomatic immunity and consular immunity).
Parece que la moral sexual que los jóvenes presentan en la actualidad está provocando un embrutecimiento de la etiqueta sexual, lo que pone en peligro la integridad física y la seguridad de las jóvenes.
The current sexual morality among young people appears to be leading to a coarsening of sexual etiquette, which puts the physical integrity and safety of girls at risk.
12. El Programa Etiqueta es patrocinado anualmente por la Dependencia de Cuestiones de Género en colaboración con la organización Mujeres en Acción (WIA).
12. The Etiquette Programme is sponsored annually by the Gender Affairs Unit in collaboration with the Women in Action (WIA).
Ahora había procedimientos que permitieron la rápida tramitación de la entrada de una delegación de alto nivel de Belarús con la etiqueta diplomática adecuada.
Procedures were now in place to provide for swift processing of a high-level delegation from Belarus with the appropriate diplomatic etiquette.
iv) Reconocerán el derecho de cada niño a vestir de manera compatible con sus creencias, siempre que se respeten la legislación cheránica, la etiqueta pública y la modestia;
The right of every child to wear clothes "compatible with her beliefs", while complying with Islamic Sharia, public etiquette, and modesty.
Recientemente se ha publicado el informe titulado "Etiqueta, percepción del trabajo y diversidad en los cuerpos policiales neerlandeses en 2006" del Grupo Rutgers NISSO.
The police The report entitled `Etiquette, work perception and diversity in the Dutch police force in 2006' by the Rutgers NISSO group was published recently.
Etiqueta, modales, gracia.
Etiquette, manner, grace.
Elegancia, entretenimiento, etiqueta.
Elegance, entertaining, etiquette.
¿Cuál es la etiqueta?
What's the etiquette?
Olvida la etiqueta.
Oh, forget the etiquette.
Esos de etiqueta.
On-set etiquette.
La etiqueta lo prohíbe.
Etiquette forbids it.
Esta tontería de etiqueta.
This etiquette malarkey.
Por la etiqueta.
It 's called etiquette.
La etiqueta lo era todo.
Etiquette meant everything.
—¿Eso no fue de buena etiqueta?
“That was not good etiquette?”
Era una cuestión de etiqueta internacional.
That was international etiquette.
¿No guardas la etiqueta del desierto?
No desert etiquette?
la etiqueta imponía reserva.
etiquette was to be preserved.
Es un experto en etiqueta.
"He's an expert on etiquette.
Una discusión sobre etiqueta.
An argument about etiquette.
La etiqueta era muy importante.
Etiquette was too important.
¿Qué dice la etiqueta en estos casos?
What is the etiquette on such occasions?
noun
La práctica de adherir etiquetas codificadas en los billetes y el equipaje de algunos diplomáticos no sólo es incompatible con su estatuto diplomático sino que resulta degradante.
The practice of affixing coded stickers on the tickets and luggage of certain diplomats was not only incompatible with their diplomatic status but also demeaning.
d) Impresión y reproducción de materiales para la terminal aeroportuaria de la UNAMA, como tarjetas de embarque para pasajeros que viajen a bordo de aeronaves de las Naciones Unidas; materiales para la Sección de Control de Tráfico, como etiquetas de mercancías peligrosas y manuales de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional sobre mercancías peligrosas para el personal que manipula ese tipo de mercancías; materiales para la Sección de Transporte por Tierra en relación con una campaña de conducción segura y diversos formularios para registrar distintas actividades de rutina, como hojas de ruta, solicitudes de servicios, cupones de combustible y de lavado de autos, y otros; materiales para la Dependencia de Derechos Humanos a fin de que en 2012 pueda proseguir su campaña por medios impresos y orales, incluidos afiches, diversos informes y folletos que trasmiten mensajes clave de preocupación, afiches y folletos que trasmiten mensajes cortos y claros de derechos humanos, y folletos sobre problemas seleccionados de derechos humanos que se ajusten al nivel de alfabetización de la población, los cuales serán producidos por el personal de la Dependencia y difundidos junto con otras iniciativas de promoción y divulgación (50.000 dólares);
(d) Printing and reproduction of materials to be used at the UNAMA airport terminal, such as boarding cards for passengers of United Nations aircraft; and by the Movement Control Section, such as dangerous goods stickers and International Air Transport Association dangerous goods manuals required for use by staff handling dangerous goods; by the Surface Transport Section, for printing requirements related to the safe driving campaign and various forms used to record sundry activities of a routine nature, such as trip tickets, work orders, fuel coupons, car wash coupons and others; as well as by the Human Rights Unit, to continue its campaign during 2012 by using broadcast and print media, including posters, various printed reports and booklets promoting key messages of concern, and to develop posters and booklets to communicate short, clear human rights messages, and booklets on selected human rights issues that are sensitive to the level of literacy, which will be produced by Human Rights Unit staff and disseminated in conjunction with other outreach and advocacy initiatives ($50,000);
Además, la utilización de un código de etiquetas de color permite a las compañías comprobar el número exacto de bultos embarcados en un vuelo, pero no permite una inspección directa de cada bulto con cada pasajero.
The use of colour-coded ticketing makes it possible for the companies to verify the exact number of pieces of baggage loaded on a flight, although it does not allow the matching of each piece of baggage with each passenger.
La División de Visas recibe constantemente información por parte de los Consulados de Colombia y del Departamento Administrativo de Seguridad DAS, relacionada con pasaportes perdidos o falsificados, robos de etiquetas y otros hechos irregulares recurrentes en el plano migratorio.
The Visa Division constantly receives information from the consulates of Colombia and the Administrative Department of Security relating to lost or forged passports, theft of tickets and other irregular acts that often occur in the area of migration.
¿Dónde están las etiquetas de tus valijas?
Where are your luggage tickets?
Quítele las etiquetas.
Just take off the tickets.
- Y agarre esa etiqueta y póngala.
- And get that badged and ticketed.
Encontré al fabricante de la etiqueta.
I found the manufacturer of the tickets.
Con una etiqueta de oro.
With a golden ticket.
Encotramos una etiqueta. -¿Qué dice?
We found a ticket. - What's he say?
Mira, aquí hay una etiqueta por...
Look, here's a ticket stub for...
Mira la etiqueta.
- Just look at the ticket right here.
- Lee la etiqueta.
- Read the ticket.
- Eso es una etiqueta de precio.
- That's a hell of a ticket.
Toda la iglesia pudo leer la etiqueta.
Everyone in the church read the ticket.
Las fundas llevaban unas etiquetas con las fechas.
There were date tickets attached to the scabbards.
En las tiendas cambiaban a cada hora las etiquetas con los precios.
Shops would hourly alter the price tickets they displayed.
Von Leinsdorf fingió que consultaba una etiqueta pegada al traje.
Von Leinsdorf pretended to look at the ticket attached to the suit.
¡Y el nombre que había en la etiqueta de debajo del roto y deforme buzón era Green!
The name on the ticket under the broken, scoop-shaped mailbox was Green!
Según las etiquetas de su equipaje, se llamaban Tiffany y Cheryl. —¿Tenéis billetes? —les preguntó Chip.
The names on their luggage were Tiffany and Cheryl. “Do you have tickets?” Chip asked.
Intentó leer el precio de la etiqueta, pero no llevaba las gafas. —Este es bonito. Pandora ni lo miró.
She tried squinting at the price ticket but was not wearing her glasses. “This is nice.” Pandora scarcely gave it a glance.
El viejo desapareció y volvió al cabo de medio minuto con una apolillada caja de cartón, marcada con una etiqueta amarillenta.
The old man disappeared and returned half a minute later with a moth-eaten cardboard box marked with a yellowing ticket.
Espero que el príncipe se acuerde de quitar la etiqueta con el precio de las suelas de sus zapatos: mi padre se olvidó en su boda.
I hope the Prince remembers to remove the price ticket off the bottom of his shoes; my father didn’t at his wedding.
Dije que era de etiqueta, niña.
I said it was formal, kid!
- ¿Es de etiqueta?
It's formal? Mm-hm.
- Sí, es de etiqueta.
- Yeah, it's formal.
Es una boda de etiqueta, Bill.
It's a formal-dress wedding, Bill.
Alquilo trajes de etiqueta, y otras prendas.
I rent out formal wear.
No hace falta etiqueta.
There's no need to be formal or cute about it.
- No me vengas con etiquetas.
Since when did we get so formal?
No, no es ropa de etiqueta.
No, it's not formal dress.
Parece una fiesta de etiqueta.
I see it's a formal brawl after all.
¿Por qué no iba de etiqueta?
Why wasn’t he wearing formal dress?
Y las ropas de etiqueta no cambian, ¿verdad?
And formal clothes don't change, do they?"
Nunca lo había visto vestido de etiqueta.
She had never seen him in black formal attire before.
Tessa, por su parte, llevaba un vestido de día de etiqueta.
Tessa herself wore a formal day dress.
   - «Formal» o significa traje de etiqueta según los estandares de vuestra propia cultura, o significa epidermis.
"Formal' means formal dress of your culture or ours, or it means skin.
En el interior están mis padres, vestidos de etiqueta. No me miran.
My parents are inside, in formal wear. They won’t look at me.
Según el protocolo decretado por Lazarus Long, la cena en Dora es de etiqueta, pero con un amplio margen a la palabra «etiqueta»…, siendo el traje de calle la única cosa totalmente prohibida.
By protocol decreed by Lazarus Long, dinner in Dora is formal, but with wide latitude in "formal"- casual dress being the only thing utterly verboten.
En la calle, en reuniones sociales. Hasta con traje de etiqueta las usa.
On the street, at formal gatherings, even in evening dress he wears ’em.
   - Dora, ¿tienes trajes de etiqueta lavables de la talla de mi esposo?
"Dora, do you have formal washables in my husband's size?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test