Translation for "ensayaba" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En 2010, el apoyo financiero proveniente del fondo para la iniciativa Unidos en la acción se prestaba a 17 países, incluidos los ocho países en que se ensayaba el enfoque de la iniciativa.
In 2010, financial support from the Delivering as One Fund was being provided in 17 countries, including the 8 countries in which the Delivering as One approach was tested.
La Comisión señaló que una de las iniciativas de recursos humanos que se ensayaba en el estudio era el desarrollo de las competencias.
38. The Commission noted that one of the human resources initiatives being tested in the study is the development of competencies.
Recordó que el modelo 3 ensayaba la estructura actual de sueldos, con eliminación de los escalones y que el movimiento a lo largo de la escala se realizaba sobre la base de la actuación profesional.
It recalled that model 3 tested the current salary structure with the elimination of steps and movement through the scale based on performance.
Al mismo tiempo que se ensayaba la transmisión electrónica de documentos, se introducían nuevos métodos de trabajo en algunas áreas y se modificaba el sistema de asignación de fechas, cerca del 60% de los documentos anteriores al período de sesiones se procesaron dentro del plazo de cuatro semanas establecido en las resoluciones pertinentes.
33. Throughout the test period of e-flow, the introduction of new working methods in some areas, and adjustments to the slotting system, close to 60 per cent of pre-session documents were processed within the four-week time frame established by relevant resolutions.
Ensayaba, como con vosotros, para las películas.
It was like a test, like you do with actors, for your movies.
Después ensayaba varias respuestas suyas;
Then he tested various replies of his own;
Era piloto de pruebas y un día, mientras ensayaba un motor, éste sufrió una avería y el aviador se estrelló.
He was a test-pilot, and one day, when he was trying a machine, something went wrong and he crashed.
Una tras otra, el general Hansen ensayaba en Rombaden nuevas leyes, ideas nuevas, para ver si darían resultado en el resto de la zona.
One by one General Hansen tested new laws, new ideas on Rombaden to learn if it would work out for the rest of the zone.
Al servicio de esa dictadura, el hijo del poeta, el comisario Polo Lugones, inventó la picana eléctrica y otros convincentes instrumentos que él ensayaba en los cuerpos de los desobedientes.
Bu diktatörlüğe hizmet eden, şairin oğlu, Komiser Polo Lugones elektrikli işkence aletini ve dik kafalı bedenlerin üzerinde test ettiği diğer ikna aletlerini icat etti.
Las notas se imbrican con tanta fluidez que parece imposible que no estén generadas por medios electrónicos, y sin embargo la calidez y la modulación son suyas, dolorosamente suyas, lo he oído por la mañana, cuando ensayaba en el balcón, poniéndose a prueba, embistiendo una y otra vez contra sus propias limitaciones.
Notes writhe together so fluidly that it seems impossible they aren't generated electronically, and yet the warmth and phrasing is hers, achingly hers, I've heard it in the morning, when she practiced on the balcony, testing herself, working again and again against the limitations of her self.
verb
- ¿Ensayaba Hamlet solo esta mañana?
Yeah. Was Zane rehearsing "Hamlet" alone this morning?
¿Recuerdas cuando ensayaba mi proposición de matrimonio?
Do you remember rehearsing me in that proposal racket?
Gleason nunca ensayaba.
You know, Gleason, he never rehearsed.
- Perdón, sólo ensayaba.
I WAS ONLY REHEARSING MY LINES.
¿Aquí es dónde ensayaba la banda?
So this is the band's rehearsal space?
Y ensayaba día y noche.
And I rehearsed day and night.
Se ensayaba toda la noche.
They had to rehearse all night long
El Cuarteto ensayaba martes y domingos.
The Quartet rehearsed Tuesdays and Sundays.
Me llevaron mientras ensayaba un sketch.
I was taken in the middle of rehearsing a sketch.
Ensayaba con una chica nueva, Delia Sarton.
I was rehearsing one of the new girls, Delia Sarton.
Ensayaba su discurso en silencio.
He was silently rehearsing his speech.
Yo ensayaba mentalmente el discurso que tenía preparado.
I was rehearsing in my head the speech I had prepared.
ensayaba en alto, de pie frente a la chimenea—.
he rehearsed out loud, standing before the fireplace.
Ahí era donde la Sociedad Coral Freiheit ensayaba y representaba.
This was where the Freiheit Choral Society rehearsed and performed.
Fue arriba mientras ensayaba lo que iba a decir.
He walked upstairs, rehearsing what he was going to say.
También ensayaba una importante película que estaba a punto de dirigir.
He was also rehearsing an important film he was about to direct.
Ella ensayaba en el teatro de Bourges un Otelo mediocre;
She was rehearsing for a second-rate production of Othello at the theater in Bourges;
Era un conjunto viviente que ensayaba justo bajo sus pies.
It was a living group just under his feet, rehearsing.
El sonido de un coro que ensayaba en el salón de actos flotó hasta él.
The sound of a choir rehearsing in a hall floated to meet him.
verb
Iba al patio y lo ensayaba.
Going in the backyard and trying it out.
Claro que no, ensayaba unas respuestas.
I know better than that. I was just trying out some new answers.
El pequeño Frederic, ensayaba una nueva táctica.
Little Frederic was trying a new ploy.
He visto cómo se colocaba delante del espejo y ensayaba distintos papeles.
“I’ve seen how he could stand in front of the mirror and try out different roles.
Claro que Hock le escribía canciones que ensayaba con nosotros, pero todo era un romántico cuento de hadas.
Oh, Hock wrote songs for her that he’d even try on the rest of us, but it was all a romantic fairy tale.
Ensayaba un experimento que conocía gracias a un libro de su madre, que trataba de la sugestión a distancia.
No, she was trying an experiment she had read about in a book of her mother’s, a thing called “mental telepathy”;
Mientras avanzaba cantaba algo, una pequeña melodía sin letra, y a cada momento ensayaba nuevos tonos y modulaciones.
He was singing something as he went, a wordless little melody, over and over, trying different tones and stresses.
Padre ensayaba un año de autosuficiencia, cultivando verduras, construyendo paneles solares y manteniéndonos alejados del colegio.
Father was trying a year of self-sufficiency, growing vegetables and building solar panels and keeping us out of school.
Para Felicity, no había más cosa en el mundo que la música y constantemente cantaba o ensayaba melodías en su violín, incluso cuando Anne-Marie quería estudiar o escribir.
Felicity thought there was nothing in the world but music, and she was always singing or trying out tunes on her violin, when Anne-Marie wanted to work or to write. ' Felicity !
Cada vez que tenía algo que decir, primero lo ensayaba consigo mismo, murmurándolo en voz baja hasta que le sonaba lo bastante bien como para pronunciarlo en voz alta.
Whenever he had something to say, he would try it out on himself, whispering it softly until it sounded good enough to pronounce aloud.
verb
Después busqué a un joven estudiante de pintura capaz de producir rápidamente una serie de toscos pastiches que firmó cada vez con un nombre diferente. Yo mismo solía sentarme junto a él mientras trabajaba y ensayaba firmas en un pedazo de papel.
Then I procured a young art student able to turn me out rapidly a number of rough pastiches which he signed each time with a different name - I would often sit with him while he worked and try out signatures on a piece of paper.
Mientras ensayaba, fui a dar un paseo por el barrio.
While London practiced, I took a walk through the neighborhood.
Entraron por una enorme sala que contaba con un pequeño escenario y un micrófono en una esquina, donde, supuso Ballard, Monahan ensayaba sus monólogos o actuaba para invitados y familia.
They walked through a massive entertaining area with a small stage and microphone in one corner, where, Ballard guessed, Monahan practiced his stand-up routines or performed for invited guests and family.
Mientras ensayaba, Delphine recorrió los cementerios del pueblo, famosos por su belleza, o dio largos paseos por las calles sin encanto, repletas de edificios y comercios cuadriculados levantados gracias al plan Marshall, o entró y salió de joyerías donde se podían conseguir a muy buen precio medallones de oro de imitación pero de exquisita factura, y por último se dirigió al parque donde su marido jugaba de niño y donde se erigía ahora una estatua envuelta en una sábana y atada con cuidado con una cuerda para que las autoridades del pueblo pudieran destaparla de un solo tirón.
While he was practicing, Delphine went walking through the town cemeteries, famous for their beauty, or she strolled along the charmless streets of blocky Marshall Plan stores and apartment houses, in and out of jewelry shops where imitation gold lockets could be had so cheaply, but were so finely made, and at last to the garden where her husband had played as a child and where the statue now stood wrapped in canvas and roped carefully so that the town officials could drop the veil in one tug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test