Translation examples
3. Emprender un examen exhaustivo inicial de:
3. Undertake a comprehensive initial examination of the:
Por lo tanto, era difícil emprender una labor de colaboración.
It was therefore difficult to undertake collaborative work.
11. Emprender la investigación de medidas de encapsulación
11. Undertake research in encapsulation measures.
Estamos aquí para emprender una reforma que sea eficaz.
We are here to undertake reform that will be effective.
- emprender análisis de gran calidad;
Undertaking high-quality analyses;
a) Emprender estrategias de desarrollo e inversión
(a) Undertake development and investment strategies
b) Emprenderá actividades analíticas;
(b) Undertake analytical activities;
Ese órgano emprenderá otros proyectos en el futuro.
That body would undertake further projects as it developed.
Me hicieron emprender una... iniciación.
I was made to undertake a... initiation.
Uno nunca debería emprender tal cosa
One would never undertake such a thing
Estoy a punto de emprender el viaje.
I am about to undertake the journey.
Para emprender un viaje...
To undertake a voyage
emprenderás las negociaciones.
You will undertake the negotiations.
Planeamos emprender una nueva expedición.
We're intending to undertake another expedition.
¿Estás preparado para emprender una misión?
You are prepared to undertake a mission?
Pretendemos emprender otra expedición.
We are intending to undertake another expedition.
Tienes que estar dispuesto a emprender desafíos.
You gotta be willing to undertake challenges.
Tenemos misiones más grandes que emprender.
We have greater missions to undertake.
Demasiado poco para emprender nada... A menos que...
Too little to undertake anything… Unless I was to…
La que estás por emprender no es una empresa como las demás.
What you are about to undertake is no ordinary enterprise.
No es que me viese obligado a emprender ese otro viaje;
I was obliged to undertake this new journey.
¿Qué desafíos concretos debería emprender?
What specific challenges should you undertake?
YO NO HUBIERA QUERIDO EMPRENDER SOLO ESTA TAREA.
I WOULD NOT WISH TO UNDERTAKE THIS TASK ALONE.
No te das cuenta de lo que estás a punto de emprender.
You do not comprehend what you undertake.
Emprenderá la tarea de convertirse en «el amigo del rey».
He will undertake to become “the King’s friend.”
Un imam sabio debe emprender la labor.
A wise imam must undertake the task.
verb
Deseo decir que no tuve que emprender mi tarea a partir de cero.
I wish to state that I did not have to start my work from scratch.
No se podían emprender negociaciones de desarme sin un consenso entre los principales actores.
No disarmament negotiations could be started without a consensus between the major players.
En la cumbre, optamos por emprender el camino correcto, pero queda mucho por andar.
At the summit, we chose to start down the right track, but there is a long way to travel.
Ello permitiría a los PMA emprender sin demora el proceso de formulación de sus PNAD.
This would allow LDCs to start the process of NAP formulation without delay.
Subsidio para emprender un negocio:
Business start-up subsidy:
La Conferencia de Desarme debe emprender sin demora negociaciones sobre la cuestión.
The Conference on Disarmament should promptly start negotiations on the matter.
e) Alentar a la mujer a emprender pequeños proyectos en el ámbito industrial.
(e) Encouragement of women to start small projects in the industrial fields;
Como es evidente, el primer paso indispensable es emprender la labor sin demora.
The first obviously indispensable step is to get started promptly.
Quiero emprender mi propio negocio.
I want to start my own business.
Y volviste a emprender la fuga.
- So, you started running again.
¿Vas a emprender algo?
Hey, you gonna start something?
Acabo de ayudarte a emprender otro negocio.
I just helped you start another business.
Querido papa, voy a emprender camino a Alaska ahora
Dear Pap, I'm gonna start for Alaska tomorrow.
Emprenderé mi propio negocio.
Well, I'll start my own business.
¿Busca una oportunidad para emprender algún negocio?
You looking for an opportunity to start in a business?
Tenemos que emprender el viaje.
We must start the journey.
Cuando termine la guerra emprenderé otra carrera.
Oh, when the war's over, I'll start a new career.
Empezar a emprender el camino de vuelta a casa.
Start making our way back home.
Vamos a emprender la marcha.
"We're about to start.
Volvieron a emprender la marcha.
They started off again.
¿Por qué no emprender el regreso esa misma noche?
Why not start back tonight?
Emprenderé la marcha ahora mismo.
I shall start at once,
El trineo volvió a emprender la marcha.
The sleigh started forward again.
—¿No tenía usted prisa por emprender la marcha?
“Were you not in a hurry to start?”
Ahora bien, ¿por qué tenía que emprender este viaje?
But why must she start on the journey?
Debíamos emprender nuestro regreso de inmediato.
We must start the return immediately.
Precisamente estaba pensando en emprender su búsqueda.
I was about to start hunting you down.
verb
Emprender una campaña de sensibilización dentro y fuera de los órganos gubernamentales.
To launch an awareness campaign in and outside government bodies.
Muchos de entre ustedes ya se han comprometido a emprender nuevas iniciativas.
Many of you have already committed to launching new initiatives.
Se iniciaron los contactos para emprender el estudio
Initiated contact to launch the study
En agosto de 2011 se emprenderá un proyecto modificado.
A modified project will be launched in August 2011.
e) Organizar cursos prácticos o emprender campañas de intercalibración;
(e) Organizing intercalibration workshops or launching intercalibration campaigns;
Esta iniciativa se emprenderá en 2013.
It will be launched in 2013.
- Llamamientos públicos para emprender una guerra de agresión (art. 396);
Public calls to launch a war of aggression (art. 396);
El examen de China se emprenderá una vez que se haya asegurado su financiación.
The STIP review of China will be launched once its funding is assured.
Las Naciones Unidas deben emprender una revolución de reforma duradera.
The United Nations must launch a lasting revolution of reform.
¿Por usar el nombre de Romanov para emprender un negocio?
For the effrontery of using the name of Romanov to launch a commercial enterprise?
No sabía que tenía que tener cada caso autorizado antes de emprender una investigación.
I wasn't aware that I had to have every case authorised before I launch an investigation.
Luego Naberius emprenderá una guerra contra los humanos.
Then Naberius will launch a war on humans.
Veo que te he hecho emprender una cruzada heroica.
I can see I just launched you on a heroic quest.
Escuché que tu oficina está por emprender una gran investigación... en todos los asuntos Linderman.
I heard your office is about to launch a full-scale investigation into all things linderman.
Cam ha decidido emprender una jihad (cruzada).
Cam here has decided to launch a jihad.
Tenemos que emprender una serie de acciones de recuperación.
We're going to launch a recovery struggle
Les dijimos que era demasiado peligroso emprender esta operación por la noche.
We told 'em it's too dangerous to launch this operation at night.
No se puede emprender un ataque de frente contra un mesías.
You can't launch a frontal attack on a messiah.
Estamos muy cerca de emprender nuestra lucha contra los humanos y desapareciste sin explicaciones.
We are on the verge of launching our campaign against the humans and you disappear without explanation.
Son ellos los que tienen que emprender su propia lucha.
They must launch their own struggle.
Y así, para emprender su camino, había tomado precauciones.
And so, to launch himself on his path, he’d taken precautions.
Doce horas después estarán listas para emprender misiones.
Twelve hours after that, they'll be ready to launch missions.”
En lo que estábamos en desacuerdo era en la naturaleza de la ofensiva que debíamos emprender contra el enemigo.
Where we disagreed was on the nature of the offensive to be launched against the enemy.
Eso nos da justo el tiempo suficiente como para emprender el ataque.
That gives us just enough time to launch our attack.
No tuvo que explicar las pocas ganas que tenía de emprender un ataque nuclear.
He didn't have to say that he would not voluntarily launch a nuclear strike.
Al emprender su homilía, Msimungu tiene que levantar la voz para que lo oigan.
Launching into his homily, Msimungu has to raise his voice to make himself heard.
A causa de la debilidad que compartían, ninguna podía emprender un ataque en toda regla.
In their uniform weakness none could launch an outright attack.
Al emprender una nueva carrera, decidió que quería ser piloto de pruebas;
Launching about for another career, he decided he wanted to be a test-pilot;
Habían llegado a Estambul unos pocos días antes para emprender la búsqueda del arca de Noé.
They had arrived in Istanbul a few days earlier to launch a search for Noah's ark.
verb
Para emprender una vida diferente —añadí.
To take up a different kind of life," I added.
¿Qué clase de tarea heroica tenía planeado emprender?
Which sort of hero-work did I plan to take up?
Siempre deseosa de emprender un canto, la multitud empezó a corear aquella lacónica y fanfarrona divisa.
Always eager to take up a chant, the crowd began to repeat Caesar's terse boast.
Si tenían suerte, el sol aún se estaría poniendo cuando entraran chacoloteando en el pueblo para emprender la vida rural tomada de prestado.
With luck it would be just sunset when they came clattering into the village to take up their borrowed peasant life.
Eso nos permite emprender proyectos económicamente absurdos como la terraformación de Marte, que su actitud pseudopragmática nunca se atrevería a intentar.
It enables us to take up economically absurd projects such as the terraforming of Mars, which your pseudopragmatic attitude could never dare to attempt.
A cambio, confío en que agradecerán la oportunidad de conocer a hombres que no tardarán en regresar a sus propios países para emprender sus carreras militares.
In return I trust that you will welcome the chance to be acquainted with men who will soon be returning to their own countries to take up military careers.
Ningún hombre podría agotar nunca las maravillas del mar, pero Franklin sabía que le había llegado la hora de emprender tareas nuevas.
No man could ever exhaust the wonder of the sea, but Franklin knew that the time had come for him to take up new tasks.
Pasamos frente a tiendas de artículos de esquí y entramos en un restaurante, donde vemos en las paredes grandes fotos de la ruta que vamos a emprender.
We walk past ski shops into a restaurant where we see on the walls huge photographs of the route we will take up.
verb
No le quedaba más remedio que emprender una búsqueda.
There was nothing to do but set out on a search.
Lo siguió y se dispuso a emprender una desesperada carrera para ganarle al sol.
He took it and set out on a race to beat the sun.
Había llegado el momento de emprender su viaje hacia el oeste.
The time had come for him to set out on his journey westward.
Todavía no eres lo suficientemente grande y fuerte para emprender semejante viaje.
You are not yet big and strong enough to set out on such an errand.
—¿Cuándo emprenderá la marcha la expedición de Aiken? —preguntó Katlinel.
"When does Aiken's expedition set out?" Katlinel asked.
El perro parecía muy excitado, como si estuviera a punto de emprender una cacería.
The dog looked eager, as if it were about to set out on a hunt.
Un hombre tiene que estar loco para emprender un viaje como éste, y tú eres el más loco de todos.
A man needs to be crazy to set out on a journey such as this—and you are the craziest of us all.
verb
Ha llegado el momento de emprender esfuerzos coordinados para superar esta crisis.
It is time to take coordinated efforts to overcome this crisis.
Ha llegado el momento de emprender la acción.
It is now time to take action.
Debemos emprender una acción mancomunada para solucionarlos.
We have to take concerted action to deal with them.
Ha llegado el momento de emprender un examen y de mantenernos centrados con miras a avanzar.
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward.
Afortunadamente, los medios para emprender esas acciones están disponibles.
Fortunately, the means to take such action are at hand.
Mi Gobierno tiene previsto emprender iniciativas adicionales para lograrlo.
My Government intends to take further initiatives to that end.
La CESPAP acordó emprender iniciativas en el marco de sus actividades para facilitar el proceso.
ESCAP agreed to take action to facilitate the process.
a) emprender acciones de prevención del abuso sexual;
(a) Take actions to prevent sexual abuse;
¿Qué acción debía emprender?
What action was he going to take?
A ti te conviene emprender otro rumbo,
“Thee it behoves to take another road,”
No tardéis más en emprender este viaje.
Do not delay later in taking the road.
—Hay que emprender acciones inmediatamente.
We will have to take immediate action!
Tendré que emprender una acción directa.
I'll have to take direct action."
Necesitamos emprender alguna acción.
We need to take action.
no puedo emprender esas excursiones subterráneas.
I cannot take these subterranean excursions.
Demasiada gente emprenderá el vuelo.
Too many people taking off.
Ya sabéis cuál es la acción a emprender.
You know what action to take.
No hay razón para emprender acciones formales contra ellos.
There is no reason to take formal action against them.
verb
A fin de lograr la paz, debemos emprender el diálogo con los demás en un espíritu de tolerancia y unirnos para enfrentar los diferentes desafíos.
In order to achieve peace, we must engage in dialogue with each other in a spirit of tolerance, and join hands in tackling various challenges.
Tal vez habría sido más sensato emprender la ascensión por la carretera.
Perhaps her most sensible course would be simply to tackle the ascent from the main road.
Aun así, fue un intento esforzado, y me animó a emprender historias más imaginativas.
Still, it was a brave attempt, and it gave me the courage to tackle more imaginative stories.
Se tomó una Tuborg en el bar, para reunir fuerzas antes de emprender la ardua tarea de recoger su equipaje.
He drank a Tuborg in the bar to gather his strength before tackling the trying task of collecting his luggage.
Es hora de emprender la tarea principal: encontrar a la madre del niño.
It is time to set about the chief task: finding the boy’s mother.
verb
Hemos descubierto que también tenemos capacidad para emprender nuevas actividades y nuevas acciones que nos permitan desarrollar nuestras empresas.
We have been able to develop the capacity to enter new areas of activity for developing our companies.
Sin embargo, su desconsuelo era menor porque experimentaba cierta dulzura al considerar que sacrificaba en aras de su Verdad el bienestar y la comodidad, y que iba a emprender una vida errante y desconocida.
She felt a certain delight even in the thought that she was sacrificing plenty and comfort for her Truth, and was entering on an unknown and wandering existence.
verb
Las mujeres carentes de recursos que deseen emprender acciones legales podrán optar a la designación de un abogado de oficio sufragado con cargo al Gobierno.
A defence counsel paid by the authorities is officially assigned to women with insufficient means who go to court.
La emprenderé contra Cady.
I’m going after Cady.
«¿Estás listo para emprender la marcha?»
“Are you ready to go?”
¿Vais a emprender otro viaje?
You going to fly again?
—Berlín no emprenderá la huida.
“Berlin is not going to run away.”
Era hora de emprender el regreso.
    'It was time to begin going back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test