Translation examples
verb
Para ello, es necesario que todos nosotros, en particular los países en desarrollo, eliminemos los obstáculos que impidan hacer el mejor uso posible de las oportunidades que ofrece la tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo.
That requires all of us, developing countries in particular, to remove obstacles in order to make the best possible use of the opportunities provided by ICT in developing countries.
La opción es, primero, que, si tenemos problemas y no podemos ponernos de acuerdo o llegar un consenso para mantener "verificación", eliminemos esa palabra y la sustituyamos por otra.
The option is, first, that, if we have problems, cannot agree or reach consensus on keeping "verification", we remove it and replace it with something else.
Sugiero también que eliminemos el texto que figura entre corchetes en el inciso i) del apartado c) del párrafo 2, ya que no creo que dicho texto plantee grandes problemas a las delegaciones.
60. I also suggest that we remove the square brackets in paragraph 2 (c) (i), as I don't think that the bracketed language creates major problems for delegations.
En el párrafo 2 sugiero que eliminemos los corchetes y que incluyamos también una referencia a las familias y cuidadores, ya que la última parte de ese párrafo (es decir el suministro de información sobre la forma de reconocer casos de violencia y abusos) parecería lógicamente dirigido a las familias o cuidadores más que a las propias personas con discapacidad.
66. In paragraph 2, I suggest that we remove the square brackets and also include reference to families and caregivers, since the latter part of that paragraph (i.e., providing information on how to recognize instances of violence and abuse) would logically seem to be directed at families or caregivers rather than persons with disabilities themselves.
Si la mayoría se pronuncia en contra o quiere que eliminemos esas palabras, entonces veremos después lo que se puede hacer.
If the majority is against, or would like us to remove those words, then, later, we can see what can be done.
Es necesario que eliminemos los obstáculos que les impiden materializar su potencial y los apartemos de comportamientos de riesgo de todo tipo que perjudican el orden público y la estabilidad de los Estados.
We need to remove the obstacles that deter or prevent them from fulfilling their potential and divert them to risky behaviour of all kinds that harm public order and the stability of States.
Sugiero a la Comisión que eliminemos del párrafo 4 la siguiente frase: "La Comisión de Desarme no celebró ningún período de sesiones sustantivo en 2005" y que la incorporemos en el párrafo 7.
I would put to the Commission that we could remove the line in paragraph 4 where it says that "The Disarmament Commission did not hold any substantive meetings in 2005."
Ese será el reto en los próximos años, que las cifras cambien, que se equilibren los porcentajes donde las mujeres somos minoría en puestos de responsabilidad, que mejore el acceso a la financiación; que eliminemos y comprobemos que está eliminada la brecha salarial.
That will be the challenge in the coming years - to bring about a change in the statistics, to even out the percentages where we women are a minority in positions of responsibility, to improve access to finance and to remove the pay gap once and for all.
Quizá salvemos algunas vidas o eliminemos a algunos alemanes.
Perhaps we can save some lives or remove a few Germans from the face of the Earth.
Lo siento, pero, a menos que eliminemos el menor indicio de fraude Kings Row no considerará el pago total.
Well, I'm sorry, but unless we can remove even the slightest hint of fraud, Kings Row will not even consider full settlement.
Así que, eliminemos el problema, ¿vale?
So, let's remove the problem, shall we?
Simplemente, eliminemos las fotografias obscenas"?
We will simply remove the obscene photographs.
.. hasta que no eliminemos nuestro invitado especial de este asunto.
..until we don't remove our special guest from this issue.
Me lo agradecerás cuando eliminemos al topo.
You'll thank me later when we remove the mole.
Para hacer una prueba objetiva, eliminemos todas las líneas.
To make an objective test, however, let's remove the lines altogether.
Celebremos una boda póstuma y eliminemos los impedimentos que los demás creen que te rodean.
Let us have a ghost marriage and remove the impediment the others think surrounds you.
Entonces supongo que aún hay esperanzas para ti… siempre que eliminemos a las «rameras» de tu vocabulario.
“Then there’s hope for you, I suppose if we can manage to remove ‘wenches’ from your vocabulary, that is.”
No estoy sugiriendo que los eliminemos de las naves —después de todo, acabas de decir que tenemos que empezar poco a poco, ¿verdad, ciudadano presidente?—, tampoco que dejen de ser los representantes directos del Comité.
"I'm not suggesting that we remove them from the ships—" after all, you did say we have to start slowly, didn't you, Citizen Chairman? "—nor am I suggesting that they should stop being the Committee's direct representatives.
Por ello es tan importante que las eliminemos en todos los lugares en que puedan hallarse y evitemos de ese modo su proliferación a fin de que la humanidad nunca más vuelva a sufrir sus efectos devastadores.
That is why it is so important that we eliminate them everywhere they may be, thereby preventing their proliferation, so that humanity will never again suffer their devastating effects.
Yo sugiero que eliminemos todas las armas de destrucción en masa, porque auguran un futuro incierto.
It is my suggestion that we eliminate all weapons of mass destruction, because they present an uncertain future.
Es necesario que eliminemos las amenazas terroristas y extremistas que continúan en distintas regiones del Afganistán.
We need to eliminate the terrorist and extremist threats that continue in various regions of Afghanistan.
Sin duda, el terrorismo no desaparecerá en tanto no desmantelemos el apoyo institucional bien coordinado que los terroristas disfrutan en la región y eliminemos sus refugios seguros.
Undoubtedly, terrorism will not go away until we dismantle the elaborate institutional support terrorists enjoy in the region and eliminate their secure sanctuaries.
Es un deber imperativo que eliminemos la guerra, que cortemos los conflictos en sus raíces.
It is our imperative duty to eliminate war and to cut off conflicts at the root.
Es indispensable, pues, que eliminemos todas las formas de abusos y violencia sexuales.
Therefore it is essential that we eliminate all forms of sexual abuse and violence.
Se nos pide que eliminemos los subsidios mientras que nuestros asociados del Norte siguen proporcionando enormes subsidios a sus agricultores.
We are asked to eliminate subsidies while our partners in the North continue to give huge subsidies to their farmers.
Nepal cree firmemente que no podrá alcanzarse una paz duradera en tanto no eliminemos la pobreza y la privación que deshumanizan.
Nepal strongly believes that a durable peace will continue to elude us as long as we do not eliminate dehumanizing poverty and deprivation.
Opinamos que, aunque no es perfecto ni mucho menos, el proyecto de resolución es fruto de una búsqueda sumamente difícil de avenencia, algo necesario para que sentemos las bases de un mejoramiento cualitativo de los esfuerzos que realiza la Organización en el ámbito de los derechos humanos y para que eliminemos todos los dobles raseros, la selectividad y la politización en ese ámbito.
We believe that the draft resolution, although far from perfect, is the outcome of an extremely difficult search for compromise, which is necessary to ensure that we establish the basis for qualitative improvement in the Organization's human rights efforts and that we eliminate any double standards, selectivity and politicization in that area.
Esos Estados deben desmantelar sus arsenales de muerte en beneficio de toda la humanidad y no se deben ocultar tras pretextos vanos que no tienen valor pero que les permiten retener esas armas a pesar del nuevo criterio en materia de relaciones internacionales que exige que eliminemos esas armas tarde o temprano.
These States should dismantle their death-dealing arsenals for the greater benefit of mankind as a whole and should not hide behind flimsy pretexts that are without validity but that enable these States to retain these weapons despite the new criteria of international relations, which require that we eliminate these weapons sooner or later.
Te propongo que eliminemos todo esto.
Here's what I'm proposing. We'll eliminate all this.
Eliminemos la mala influencia que la corrompe.
But now let's eliminate the bad influence corrupting her.
Eliminemos nuestras bombas nucleares
Let's eliminate our nuclear bombs
- Eliminemos todos esos.
- Eliminate all those.
Quizá eliminemos a los conductores borrachos.
Maybe eliminate drunk drivers.
Te propongo que les eliminemos a todos.
I propose we eliminate them all.
Dice que eliminemos al inhumano.
He says eliminate the Inhuman.
Estaremos atrapados hasta que eliminemos esas distorsiones.
Until we can eliminate those distortions, we're trapped.
Eliminemos al Incinerador juntos.
Let's eliminate the Incinerator together.
- ¿Quiere que lo eliminemos?
- You want him eliminated?
– ¿Estás sugiriendo que eliminemos al Gordo?
Are you hinting we eliminate the fat man?
Así que eliminemos una de las dos posibilidades.
So let’s eliminate one or the other.
Propongo que eliminemos también a China Sorrows.
I also propose the elimination of China Sorrows.
Eliminemos otras lenguas e incluso traducciones.
“Let's eliminate other languages and even translations.”
—¿Y cómo sugieres que eliminemos las castas?
“And how do you suggest we eliminate the castes?”
—Bueno, eliminemos algunas preguntas desagradables —dije—.
'Well, let's eliminate a few nasties,' I said.
Eliminemos lo imposible y lo que queda, por improbable que sea, es la verdad.
Eliminate the impossible and whatever remained, however improbable, was the truth.
—Resulta de extrema importancia que eliminemos esa ineficiencia de nuestras granjas.
‘It is desperately important that we eliminate such inefficiency on our farms.’
Será más rápido y más seguro, siempre que primero eliminemos a esa patrulla.
It would be swiftest and safest, provided we eliminate that patrol first.
verb
Tenemos prisa porque creemos que por fin existen condiciones propicias para que eliminemos del mundo las armas nucleares dentro de un calendario establecido.
Why? Because we believe that conditions are finally propitious for us to rid the world of nuclear weapons in a time-bound frame.
Por eso insisto en que los eliminemos.
That's why I insist we rid ourselves of them.
¿Desea que lo eliminemos, jefe?
Shall we get rid of him, boss?
"Claro, eliminemos a Malcolm, nosotros nos llevamos mejor"...
"let's get rid of malcolm. We have the best bond." it's terrifying.
Entonces, Colby, parece ser que hay cuatro villanos que fácilmente podrían decir: "Sólo sigamos con el plan, eliminemos a Colby, y luego veremos que hacer mañana."
So, Colby, it would seem like there are four villains who could easily say let's just stay with the plan, get rid of Colby, and then figure out what to do tomorrow.
Eliminemos el horno del todo y reemplacémoslo con un radio AM/FM. Sí.
let's get rid of the oven entirely and replace it with an am/fm radio.
Dondequiera que estén, yo digo que las saquemos y las eliminemos.
Wherever they may be, I say let us dig them out and get rid of them.
Llamemos a todos los demonios y eliminemos a todos juntos.
What we should do is get all the demons in one room and get rid of them all at once.
Digo que lo eliminemos
I say get rid of him,
¡Eliminemos a los dos!
I say get rid of both of them!
Entonces, Oryx le dijo a Crake: «Eliminemos el caos.» Y Crake cogió el caos y lo echó fuera.
And then Oryx said to Crake, Let us get rid of the chaos. And so Crake took the chaos, and he poured it away.
Eliminemos a Johnson y asunto terminado.
Let’s just dispose of Johnson and be done with it.”
verb
—Puede que no eliminemos todas las armas.
We may not take out all the weapons.
verb
Siempre que eliminemos esa nube de humo de la derecha.
If we can cut out that cloud of smoke on the right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test