Similar context phrases
Translation examples
verb
Se debe permitir que el pueblo elija su propio futuro.
The people must be allowed to choose their own future.
Si ello no es posible, podrá trasladársela al país que elija.
If that was not possible, the person could be sent to the country of his or her choosing.
La pensión es obligatoria, pero el tipo de pensión que elija un afiliado es opcional.
Pension is compulsory; however the type of pension a member chooses is optional.
Con ello cabrá clasificar la información con arreglo a cualquier parámetro que se elija.
He could use this for ranking the information according to any parameter he chooses.
Se le pide al menor que elija con cuál quiere vivir.
The child is then asked to choose which parent he/she wants to live with.
Quien elija una de estas nacionalidades no está autorizado a conservar la otra.
Whoever chooses one of these nationalities is not allowed to keep the other.
Asimismo, la mujer debe residir en el lugar que elija el marido.
Also, wife must reside in the house that husband is choosing.
Ese Código no impide que el menor elija libremente su religión.
This Code does not inhibit the child to freely choose his religion.
El matrimonio no es obstáculo para que elija una profesión.
Marriage is not an obstacle to her choosing a profession.
Elijo su liderazgo, y elijo su poder.
I choose his leadership, and I choose his might.
Elijo la felicidad Elijo la paz.
♪ I choose happiness I choose peace ♪
Siempre que elijas lo que elija yo.
As long as you choose what I choose.
- # Los sentimientos que yo elija... - # Elija, elija...
- # The feelings that I choose - # I choose, I choose
#Cualquier lugar que elijas Cualquier lugar que elijas#
Anywhere you choose anywhere you choose
Que elija eso, que elija lo otro.
Choose this, choose that.
Elijo la gracia Elijo alegria
♪ I choose grace I choose joy ♪
Elija usted bien, elija pensando en mí y en usted mismo;
Choose properly, choose a gentlewoman for my sake;
—Eso no es algo que se elija.
‘And you can’t choose that, either.’
Ya la elijo yo por ti.
“I’ll choose one for you.”
Pero no le elijo a él.
But he’s not the one I choose.
Pero elijo lo contrario.
But I choose not to.
verb
1. Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un presidente y un vicepresidenterelator.
1. It is recommended that the Expert Meeting select a Chairperson and a Vice-Chairperson-cum-Rapporteur.
Se pide a la Comisión que elija a dos candidatos para un mandato de cinco años.
The Commission is requested to select two candidates for a five-year term.
Ese análisis determinará qué modelo institucional se elija.
That analysis will determine the selection of the respective institutional model.
Se espera que la Comisión elija muy pronto su Director Ejecutivo.
The Commission is expected to select its Executive Director shortly.
Cesará en sus funciones en el momento en que el acusado elija a su abogado defensor.
He shall lose the functions when the defendant shall select his defense attorney.
Principales métodos de desviación (elija hasta tres)
Main methods of diversion (select no more than three)
Se pide que la Asamblea General elija una de las tres opciones que se han descrito.
The General Assembly was requested to select one of the three options just described.
Elija la respuesta correcta.
Select the right answer
- Os elijo algo?
- May I select something?
Elijo un bigote apropiado.
Selecting an appropriate mustache.
Elija su destino, señor.
Select the target you, sir.
Sólo elijo cosas buenas.
I only select good stuff.
Por favor, elija.
Please make a selection.
Elija un dálmata.
Select a Dalmatian.
Por favor, elija ahora.
Please select now.
Elija a mi novia.
You select my bride.
Elija entre las siguientes opciones:
Select from the following:
Depende de la tela que elija.
Depends on the material you select.
—Markov, elija la música.
“Markov, select some music for us.”
Los elijo personalmente y los vigilo.
I hand select them, and I keep watch.
¿Nunca? ¿Me permites entonces que elija por ti?
Never at all? Then may I select for you?
—Así pues, ¿elijo cada sobre?
“So I literally select each one myself?”
Se te permitirá casarte, pero seré yo la mujer que elijas.
You will be permitted to marry, but I will be the woman you select.
Elijo una fuente y vierto en ella los garbanzos.
I select a baking tray and scatter the chickpeas onto it.
Lo miré y le dije: «Elija uno por nosotros, por favor.
I looked up at him and I said: “Select one for us, won’t you?
verb
Los miembros permanecerán en el cargo hasta que se elija a sus sucesores.
The members shall remain in office until their successors are elected.
c) Los representantes permanecerán en funciones hasta que se elija a sus sucesores.
The representatives shall remain in office until their successors are elected.
c) Los miembros permanecerán en el cargo hasta que se elija a sus sucesores.
(c) The members shall remain in office until their successors are elected.
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
It is important that the Provedor be elected as soon as possible.
El gobierno que se elija asumirá el poder en enero de 2006.
The elected Government would come into power in January 2006.
Se sugiere que se elija un Vicepresidente.
It is proposed to elect one Vice-President.
Antes de que elijas a Jim Stockwell como alcalde,
BEFORE YOU ELECT JIM STOCKWELL MAYOR,
que elijas hacer ambas.
that you elect to do either.
Y elijo leer en el baño.
I elect to read. In the bathroom.
Elijo ser entrevistado ahora.
I elect to be seen now.
No creo que nadie elija perreros.
- I don't think anyone elects dogcatchers.
Elijo como nuevo Pontífice a Dominico Scolamiero.
I elect as the most high poniff Dominic Scolamiero.
Elija un nuevo equipo democrático, el Beame Team.
Elect the new democratic team, the Beame Team.
ELIJA DIOSA A XENA
ELECT XENA GOD
Así que te elijo, muñeca preciosa.
Guess you're elected, sugarplum.
Por eso elijo la primera solución.
So therefore, I elect the first solution.
—¿Y si elijo ser un dios?
And if I elect godhood?
Las letras cambiaron: ELIJA UN IDIOMA.
The characters blurred and shifted: ELECT LANGUAGE.
Me atrevo a decir que insistirá en que se le elija a usted.
I dare say he'll insist on their electing you.'
—¿Y si elijo acompañante y ayudarte? —preguntó.
“If I elect to accompany you and assist you, what then?” he asked.
–Pues que así sea. Sólo daré mi aprobación cuando la propia Quintilia elija morirse de hambre.
Then so be it. I will only approve when Quinctilia herself elects to starve.
—Sí, y lo decía de veras. Si mañana la gente os elije a vos, no tengo intención de llevarles la contraria.
“Yes. And meant it. If the people elect you tomorrow, then I have no intention to gainsay them.”
En realidad, sólo hasta que pueda hacer que se me elija cónsul el año que viene a mí y a otro hombre de mi elección.
Really, just until I can have myself and one other man of my choice elected consul for the coming year.
–Precisamente. De manera que lo único que tengo que hacer es conseguir que se me elija pontífice máximo -dijo César al tiempo que se levantaba.
"Precisely. Then all I have to do," said Caesar, rising, "is get myself elected Pontifex Maximus."
verb
59. Además, se entiende que, en principio, la suma pagada debería servir de incentivo para que el personal elija esa opción y así se cumpla el objetivo de reducir el volumen de trabajo administrativo.
59. Further, it is understood that the amount of cash paid should in principle serve as an incentive for the staff to opt for it in order to meet the goal of reducing administrative workload.
61. Señala, a ese respecto, que la Secretaría ha propuesto, y los Estados Miembros han aceptado, que una vez que un país que aporta contingentes elija el reembolso con arreglo a una de las metodologías y la Secretaría realice los cálculos correspondientes, esa decisión no pueda rescindirse: la tramitación de reclamaciones y la determinación de niveles de reembolso mutuamente convenidos es una tarea que requiere mucho tiempo.
61. He noted, in that connection, that the Secretariat had proposed, and Member States had agreed, that once a troop-contributing country opted for reimbursement under either methodology and the calculations had been made by the Secretariat, the decision could not be rescinded: processing claims and arriving at mutually agreed levels of reimbursement was a time-consuming exercise.
La Unión Europea reitera una vez más su llamamiento al movimiento armado FNL de Agathon Rwasa para que detenga la lucha armada y elija finalmente la vía de negociación para cooperar en la reconstrucción política y socioeconómica del país.
The European Union reiterates its appeal yet again to Agathon Rwasa's FNL armed movement to cease armed combat and finally opt for negotiations in order to cooperate in the political and socio-economic reconstruction of the country.
152. Si la víctima elije la vía penal, el tribunal de lo criminal resuelve sobre la acción civil tras pronunciarse sobre la acción pública, según las modalidades previstas en el artículo 371 del Código de Procedimiento Penal:
152. If the victim opts for criminal prosecution, the Court of Assises, which has jurisdiction over criminal matters, will rule on the civil action after handing down its judgement on the criminal charges, as prescribed in article 371 of the Code of Criminal Procedure:
El Gobierno ha aceptado dar al Sudán meridional el derecho a la libre determinación y espera que el pueblo elija libremente la unificación del país.
His Government had agreed to give southern Sudan the right of self-determination, and it hoped that its people would freely opt for the country's unification.
7.8 Respecto del argumento del Estado parte de que habría podido optar por un abogado de Palanga, el autor señala que la legislación nacional contempla, entre otras cosas, la comunicación exenta de trabas con el abogado defensor que se elija, y que la prohibición de abandonar Palanga sirvió en realidad de castigo y obstáculo para el disfrute de su derecho a la defensa.
7.8 Regarding the State party's argument that he could have opted for a lawyer in Palanga, the author points out that the national law provides for, inter alia, unhindered communication with the defence lawyer of one's choice and that the prohibition to leave Palanga served in fact as a punishment and a hindrance to his enjoyment of his right to defence.
En el informe de 2004 de la DCI sobre los viajes se señaló que "en principio, la suma pagada debería servir de incentivo para que el personal elija esa opción y así se cumpla el objetivo de reducir el volumen de trabajo administrativo".
The 2004 JIU report on travel stated that the LS amount should "in principle serve as an incentive for the staff to opt for it in order to meet the goal of reducing administrative workload".
Elijo estar fuera del alcance del radar.
I opt to stay off the radar.
- No elijas siempre la vía más fácil.
Don't always opt for the easy way out
Como elijes lo barato, pierdes.
Because you opted to be cheap, you lose!
Bueno, yo elijo no cenar.
Well, I'm opting not to dine.
¿Qué valor podemos ofrecerle ahora al usuario para que descargue la app y elija nuestra red?
What value can we offer now to the user to entice them to download the app and opt in to our network?
Déjame que elija la «a», el volantazo en sentido contrario.
Let me opt for 'a,' the counter steering."
No nos sorprenderá, pues, que en materia de guerra pos-moderna, el cristianismo oficial elija la disuasión nuclear, la defienda y la justifique.
Little wonder, then, that official Christianity in the era of postmodern war opted for the nuclear deterrent, defended it, and excused it.
verb
Elija lo que quiera.
Pick out anything you like.
—Y cuando elija esos libros, doctor... -¿Sí?
"And when you pick out the books for me, doctor--" "Yes?"
Erika autoriza a Klemmer para que, a partir de hoy, él elija su vestimenta.
Erika allows Klemmer to pick out her clothes from now on.
Una docena de manos se levantaron. —Elija una —aconsejó Barnes.
A dozen hands went up. "Just pick out one of them," said Barnes.
Le he prometido que la llevaría al centro comercial para que elija su regalo.
I said I’d take her to the mall, she can pick out her present.”
No quiero casarme con cualquier muchacho mercader que tú elijas para mí.
I don’t want to marry some nice Trader boy you pick out for me.
Espero que elija una bonita y alta montaña y choque contra la cima.
I hope he just picks out a nice high mountain and crashes us into the top of it.
Y esta foto -Elijo otra de horror- muestra magulladuras de golpes con el puño cerrado.
And this photo here" I pick out another horror "shows knuckle bruises from punching.
verb
Elija una más suave.
Pick a weaker one.”
—Entre y elija una chica.
Go in and pick up a girl.
Será mejor que elijas a otro.
Better pick someone else.
Pero elijo mis batallas.
But I pick my battles.
—¿Quieres que la elija yo?
“You want me to pick it?”
—Bueno —dijo Michael—. ¿Cómo la elijo? —Elije la que más te guste.
“All right,” said Michael. “How do I pick?” “Pick the one you like the most.
—Yo no. Yo no elijo los libros.
“Not me. I don’t pick the books.
Elija entre las otras tres.
Take your pick of the other three.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test