Translation examples
verb
You can pick out an artifact.
Puede escoger un objeto.
I have to pick out flowers for the wedding.
Tengo que escoger las flores para la boda.
   "Ican pick out three presents ..."
—¿Podré escoger tres regalos…?
How could even I pick out one of them?
¿Cómo podría escoger a uno de ellos?
Let me pick out your outfit, okay?
Déjame escoger tu conjunto, ¿vale?
Jaume had helped her pick out the clothes.
Jume la había ayudado a escoger las prendas.
She helped me pick out a new dress.
Me ayudó a escoger un vestido nuevo.
We’ll go back up, and you pick out a star.’
Regresaremos arriba y tú escogerás una estrella.
He said she could pick out her own carpet.
Le ha dicho que podía escoger su moqueta.
Will you help me pick out some jewelry to wear tonight?
¿Me ayudas a escoger las joyas para esta noche?
verb
They’d help me pick out toys.
Me ayudarían a elegir los juguetes.
“We have to go pick out a future.”
Tenemos que ir a elegir nuestro futuro.
“Did you help pick out the colour?”
¿Tú ayudaste a elegir el color?
“Can you help me pick out a word?”
—¿Me ayudas a elegir una palabra?
We can pick out furniture together.
Podemos elegir juntos los muebles.
I looked forward to picking out a present for Dad.
Me apetecía elegir un regalo para mi padre.
Not one anyone would pick out from a set.
Nadie que pudiese elegir lo habría escogido.
“We’ll go and pick out the dress together,”
—Iremos juntas a elegir el vestido —dijo—.
Time enough to pick out pretty clothes.
   - Tiempo suficiente para elegir el vestuario más adecuado.
I’m helping her to pick out her wedding dress.
La estoy ayudando a elegir el vestido de novia.
He was easy to pick out.
Fue muy fácil de distinguir.
It was hard to pick out the vampires.
Era difícil distinguir a los vampiros.
Pick out the Germans and Japanese?
¿Que pueden distinguir a los alemanes y a los japoneses?
But it was almost impossible to pick out faces.
Era casi imposible distinguir los rostros.
There was no problem picking out Jojo, of course.
Distinguir a Jojo no costaba mucho, claro.
She could pick out the cathedral and the castle.
Podía distinguir la catedral y el castillo.
It was so easy to pick out the camps of the GULAG.
Era tan fácil distinguir los campos del GULAG.
It was not hard to pick out the figure he was looking for.
No le resultó difícil distinguir la silueta que buscaba.
The one named Rhesos was easy to pick out.
El tal Resos resultó fácil de distinguir.
He thought he could pick out the woman, at least;
Le pareció distinguir, al menos, a la mujer;
I'm not hard to pick out in a crowd.
– No soy difícil de descubrir entre una muchedumbre.
Before long, he’d picked out the shapes of men in the trees.
No tardó en descubrir las figuras de varios hombres entre los árboles.
I tried to pick out my father's face in the mob, but it was hopeless.
Intenté descubrir entre la multitud el rostro de mi padre, pero fue inútil.
My eyes scan the room, trying to pick out something, anything.
Mis ojos recorren la sala tratando de descubrir algo, cualquier cosa.
the melody was eerily discordant, and Edgar found it difficult to pick out a pattern.
la melodía discordaba de forma inquietante, y a Edgar le resultó difícil descubrir su pauta.
Take a look at her.” Mary was not long in picking out her sister’s lithe, supple, wiggling form.
Mírala. Mary tardó en descubrir la esbelta y contorsionante figura de su hermana.
He repeated the trick six or seven times and I didn’t pick out the queen once.
Repitió el juego seis o siete veces y nunca conseguí descubrir dónde estaba la reina.
Dozens of searchlights crisscrossed to pick out possible targets for German mortars and light artillery.
Docenas de reflectores entrecruzaban sus chorros de luz en un intento de descubrir blancos para los morteros y la artillería ligera alemana.
I tried to pick out Nephilim faces in the audience, but I wasn’t experienced enough to trust myself to do a thorough job.
Traté de descubrir rostros Nefilim entre el público, pero carecía de experiencia para reconocerlos.
Maybe you want to just read through the whole thing now and pick out all the worst lines.
—Quizá te apetezca leerlo todo ahora y entresacar las peores frases.
The reason he gave for this was that the sheer volume of information collected swamped analysts, making it impossible to pick out the relevant data to address specific threats.
La razón que ofreció para esta afirmación era que el mero volumen de información recopilada era tal que desbordaba a los analistas y hacía imposible entresacar los datos relevantes para afrontar amenazas específicas.
It is not difficult to pick out the things which signal that a city is in trouble, or in decline.
No resulta difícil discernir las cosas que señalan que una ciudad está en peligro o en declive.
Even reading the commonest of expressions required an intense effort of will, like picking out constellations in a sprinkling of faint stars.
Hasta leer las expresiones más comunes requería una intensa fuerza de voluntad, como discernir las constelaciones en una salpicadura de débiles estrellas.
Timon shaded his eyes and tried to pick out the distinctive figure of the priest amongst the men in the castles.
Timón colocó una mano a modo de pantalla sobre los ojos y se esforzó por discernir la particular figura del sacerdote entre los hombres de los castillos.
‘The runes say …’ Whirrun squinted down like he was trying to pick out something a long way off. ‘There’s going to be blood.’
—Las runas dicen… —Whirrun entornó los ojos como si intentara discernir algo a lo lejos— que se va a derramar sangre.
Toller looked in the direction she was indicating and had to change the focus of his eyes several times before he picked out the bubble-glints of the colourless, near-invisible spheres.
Taller miró en la dirección que ella indicaba y tuvo que variar el enfoque de sus ojos varias veces antes de poder discernir los destellos de las esferas incoloras, casi invisibles.
As we made our slow progress toward the cathedral, my senses grew accustomed to the chaos and it was possible to pick out individual sounds, smells, and sights. Bread baking. Coal fires. Wood smoke. Fermentation.
Mientras avanzábamos en silencio hacia la catedral, mis sentidos se acostumbraron al caos y logré discernir sonidos, olores e imágenes por separado. Pan horneado. Fuego de carbón. Humo de leña. Fermentación.
He had managed to pick out the outlines of Britain, along with several stains that looked amazingly like giant cauliflowers, and above the window he had found a large frog with a tennis racquet in its mouth.
En ellas llegó a discernir la silueta de Gran Bretaña, junto con otras manchas diversas que, sorprendentísimamente, parecían coliflores gigantes; en el dintel de la ventana había descubierto un sapo de buen tamaño con una raqueta de tenis en la boca.
I can hear his voice, not just his Noise, and it's all sacrifice this and scripture that and blessings here and sainthood there and he's going on at such a rattle his Noise is like gray fire behind him and you can't pick out anything in it and he might be up to something, mightn't he?
Oigo su voz además de su ruido, y, en resumen, todo consiste en sacrificio por allí y escrituras por allá, bendiciones por un lado y santidad por el otro, y es tal el fervor de su salmodia que no logro discernir nada en su ruido.
Nigger-Nicholas was usually quite indifferent to sunrises. However, he felt very pleased with the success of his initiative, and above all, he was proud of his own perspicacity. He had been able to pick out Napoleon from the common sailors, for whom he had nothing but contempt; from the beginning, he had guessed that this was a different breed of man—almost his equal. And now his diagnosis had been fully confirmed: the cabin hand had obviously not been brought up on the same diet of lard and moldy biscuit as those ignorant sailors.
El Negro Nicolas (a quien los amaneceres le eran, por otra parte, bastante indiferentes) se encontraba muy satisfecho del éxito de su iniciativa, y sobre todo estaba orgulloso de su perspicacia: entre esos gavieros hacia los que no sentía sino desprecio, había sabido discernir en Napoleón a un ser de una esencia diferente: casi su igual. Ahora veía confirmado su diagnóstico: el mozo de camarote no se alimentaba de la misma dieta de manteca que esos marineros de cortos alcances.
verb
The writer has difficulty in picking out the animal.
El escritor tiene dificultades para divisar al animal.
Lazarus, can you pick out your house in Boondock?" "Certainly.
Lazarus, ¿puedes divisar tu casa en Boondock?    - Seguro.
His bright eye will pick out the game when other men are blind.
Su vista brillante divisará la presa cuando los demás estén ciegos.
By squinting until tears came into his eyes, he was able to pick out Hillcrest.
Forzando la vista hasta que los ojos se le anegaron de lágrimas, pudo divisar Hillcrest.
It was so clear, in fact, that we could pick out the twin spires of Upchester Cathedral on the horizon.
Había tanta luz que podíamos divisar las agujas de la catedral de Upchester en el horizonte.
Judith could even pick out the Delft – or rather, the Christina – bobbing at her mooring.
Judith podía incluso divisar al Delft —o más bien, al Christina— balanceándose en su fondeadero.
As her eyes adjusted to the dim light, Maggie was able to pick out a single high-heeled shoe, turned on its side in front of the fireplace.
Maggie logró divisar un zapato de tacón de lado delante de la chimenea.
Adjusting the focus, he picked out Tan's bridge, the tanks of the knobs, and the long rank of prison trucks.
Una vez centrada la imagen, consiguió divisar el puente de Tang, los tanques de los maestros de la muerte y la larga hilera de camiones de prisioneros.
At one point when he was able to spare a glance, Turalyon managed to pick out Danath again, and watched as the warrior impaled a charging orc upon his sword, yanked the blade free, and whirled to slice another's throat open.
En un momento dado, cuando pudo levantar la vista fugazmente, Turalyon logró divisar de nuevo a Danath y observó cómo el guerrero empalaba con su espada a un orco que arremetía contra él.
A few rushlights flickered in brackets set far apart, to pick out weavings of heavy cloth.
Unas cuantas velas de junco parpadeaban en sus soportes, muy separadas unas de otras, para hacer resaltar los tapices de pesado paño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test