Similar context phrases
Translation examples
verb
Diremos a los estadounidenses: no compitan con nosotros en Sudáfrica, no compitan con nosotros en el Caribe ni en cualquier país en el que no puedan realizar actividades públicamente.
We will say to the Americans: do not compete with us in South Africa; do not compete with us in the Caribbean, or in any other country in which you cannot be active publicly.
Como amigos del pueblo de Birmania/Myanmar, diremos a los líderes militares que sólo la democracia y los derechos humanos pueden llevar la paz y la estabilidad al pueblo al que dicen representar.
As a friend of the people of Burma/Myanmar, we will tell the military leaders that only democracy and human rights can bring peace and stability to the people that they say they represent.
Por ahora sólo diremos que el método normal para imponer esas obligaciones vinculantes debe ser mediante un proceso de tratado.
We will now say only that the normal method for imposing such binding obligations should be by a treaty process.
Como diremos en breve en una intervención ante la Cuarta Comisión, entre esas recomendaciones se incluyen, por ejemplo, los esfuerzos hechos para revitalizar el Departamento de Información Pública (DIP).
As we will soon say in a speech at the Fourth Committee, those include, for example, the efforts made to revitalize DPI.
Digan "Hemos entendido su mensaje y les diremos a nuestros Gobiernos que apliquen inmediatamente las resoluciones de las Naciones Unidas para que los agresores se vayan a su país".
Say "We have understood your message and we shall tell our Governments to implement the relevant United Nations resolutions immediately so that the aggressors go home".
Si la justicia impartida por los hombres respecto de otros hombres es difícil, ¿qué diremos entonces de la justicia impartida por el hombre respecto a los Estados?
If justice rendered by human beings with regard to other human beings is, indeed, difficult, what are we then to say of justice rendered by human beings with regard to States?
Diremos que nuestro deseo de una conclusión rápida y positiva de las negociaciones no puede llevarnos a aceptar la reproducción de una situación de desigualdad.
We would say that our concern for a rapid and positive outcome to the negotiations could not lead us to accept the reproduction of a situation of inequality.
Evidentemente, cuando así lo haga la representante de Australia, diremos que la posición de su país en este sentido tiene cierta credibilidad.
When the representative of Australia does so, we shall indeed say that the positions of her country in this respect have some credibility.
verb
Y nosotros también recordaremos, y diremos a nuestros hijos que estábamos aquí y que no fracasamos.
And we will remember, and we will tell our children -- we were there and we did not fail.
Entonces, ¿cómo vamos a poder mirar de frente a nuestros hijos? ¿Qué sucederá si perdemos la oportunidad de aprender del pasado, de aceptar nuestra historia; si nos negamos a asumir nuestra responsabilidad conjunta de intervenir en los conflictos o prevenirlos y si permitimos que los Gobiernos cometan una y otra vez actos de tortura, depuración étnica y genocidio contra sus propias poblaciones? ¿Qué les diremos entonces a nuestros hijos?
How, then, are we going to be able to look our children in the face? What if we reject that chance to learn from our past, to come to terms with our history, if we refuse to take our common and joint responsibility to intervene and prevent conflict, letting Governments time and again commit torture, ethnic cleansing and genocide against their own populations? What will we then tell our children?
Escucharemos sus preocupaciones, diremos la verdad y actuaremos con vigor.
We will listen to their concerns, we will speak the truth, and we will act with vigour.
Nuestra norma es que diremos la verdad sobre el poder.
Our community standard is that we speak the truth to power.
Ese secreto... Nuestro secreto... el que acordamos que nunca lo diremos.
Our secret... the one that we agreed never to speak about.
Nuestra voz no vacilará ahora, diremos lo que pensamos.
Our words won't falter now, We will speak our mind.
Nos lo diremos todo, si no estos almuerzos no servirían de nada.
Let's speak our minds. Or these lunches are useless.
Diremos las palabras a la vez que hacemos los signos».
I said, "we will speak the words while signing them."
Y, por encima de todo, no diremos ni una, repito, ni una palabra en maorí.
Above all else, we do not speak word one … repeat, not word one in Maori.
Luego Sakina, ansiosa de congraciarse con su padre, declaró: —Nunca más diremos una mentira.
Then Sakina, desperate to restore herself to her father’s favour, declared, ‘We will never speak untruth again.’
verb
En lugar de caballería le diremos mercaderes de cuero y sillas de montar.
Instead of cavalry we'll mention combers, saddlers and leather merchants.
Cuando se despierte no le diremos nada, ¿de acuerdo?
Okay When she wakes up, we won't mention a thing, okay, Laurie?
Uno de sus propios agentes. No diremos ningún nombre, pero llega su elegante capitán, borracho como una cuba, y pide tres botellas de champán. Luego levanta una pierna así,
Well if you're all officers, we won't mention any names, but in comes your fine captain drink as a pig... and orders 3 bottles of champagne... then he lifts up one leg like this and brings it down on my piano and starts to play it with his boot.
No diremos ni una palabra más a nadie mientras estemos vivas.
We will not mention it to another person as long as we live.
Como ejemplo de los insensatos alegatos de los enemigos del espiritismo, diremos que Mr.
As a sample of the reckless statements of opponents of Spiritualism, it may be mentioned that Mr.
El director le explicará nuestras pretensiones y nosotros le diremos en qué moneda deseamos que se realice el pago.
The bank manager would explain your requirements and you would mention what money you would like the payment to be made in.
—Por su propia seguridad, les agradecería que jamás dijeran que he estado en este barco. —Por supuesto que no diremos nada —afirmó Monte.
“I would appreciate it for your own sakes, if you didn’t mention that I was ever aboard this ship.” “Of course not,” Monte said.
Y ¿por qué está bien ocultar la homosexualidad de una estrella de Hollywood —no diremos nombres, claro está— pero es inaceptable esconder algo como el CIV?
And why was it all right to conceal the true sexuality of a leading man in Hollywood – not mentioning any names, of course – and yet somehow unacceptable to cover up something like VSD?
Como este interesante animal no existe en las clasificaciones, parques o gabinetes zoológicos, diremos algo acerca de su vida y costumbres.
As this interesting animal is not to be found in any Zoological Garden, unless Du Chaillu has recently brought one from the wilds of Africa, I will mention a few of its peculiar habits and traits, for the benefit of inquiring minds.
Otro habló de un anciano caballero, cuyo nombre no diremos aquí pues es el de alguien con mucho poder y no debe pronunciarse ni escribirse a la ligera, un hombre tan diestro en las artes de la esgrima, que en la batalla de White Plains18 evitó que una bala de mosquetón lo hiriese, desviándola como si nada con la punta de su sable, y que oyó perfectamente, y tan tranquilo, cómo el proyectil iba lamiendo poco a poco la hoja de su sable hasta detenerse contra la empuñadura. Aquel caballero, según el que decía la historia, estaba dispuesto a enseñar su sable a quien dudara, para demostrar la veracidad de su historia, o lo que era lo mismo, la veracidad de sus legendarias hazañas blandiendo la espada.
And there was an old gentleman who shall be nameless, being too rich a mynheer to be lightly mentioned, who, in the battle of White Plains, being an excellent master of defence, parried a musket-ball with a small sword, insomuch that he absolutely felt it whiz round the blade, and glance off at the hilt; in proof of which he was ready at any time to show the sword, with the hilt a little bent. There were several more that had been equally great in the field, not one of whom but was persuaded that he had a considerable hand in bringing the war to a happy termination. But all these were nothing to the tales of ghosts and apparitions that succeeded.
verb
Diremos que es una costumbre europea. Algo así.
We’ll call it a European thing, you know. Something like that.
verb
verb
Diremos el conjuro, regresaremos con tu hermana.
We recite the incantation, we return to your sister.
verb
Primero tenemos que escuchar la grabación. Después le diremos algo.
First we have to listen back to the recording your voice
Pero les diremos a Data y a Geordi que hagan un diagnóstico de la nave, especialmente donde escuchó esas voces.
But let's be sure. Have Data and Geordi run a diagnostic on the time and place you heard the voices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test