Translation for "despertarán" to english
Translation examples
verb
Si en todas partes se considera que la paz es una aspiración fundamental y legítima de pueblos y naciones y, de hecho, una necesidad universal, no es menos cierto que la paz debe ser conquistada todos los días, y que millones de seres humanos despiertan oyendo disparos de armas de fuego y se preguntan por la noche si despertarán a la mañana siguiente o si su familia aún estará viva.
If peace is everywhere considered a fundamental, legitimate aspiration of peoples and nations, and indeed a universal necessity, it is no less true that it must be won every day, and that millions of human beings wake to the sound of guns and wonder every night if they will see the next morning or if their family will still be alive.
¿Despertarán algún día?
Will they ever wake?
Se despertarán pronto.
They'll soon wake up.
—¿No se despertarán, señor?
Won't they wake up, sir?
No se despertarán hasta mañana.
They'll not wake till morning."
No, no había pedido que la despertaran.
No, she did not ask for a wake-up call.
¿Me despertarán cuando aparezcan?
Will you wake me up when they come?
¿Y qué pasaría si se despertaran?
What if they should wake up?
Y los bandidos despertarán al fin.
And the bandits will wake up eventually.
Te despertarán los temblores de la tierra.
The earth’s trembling will wake you.
—Que si subimos se despertarán.
“That they’ll wake if we go up.”
Seguro que lo oirán y se despertarán.
Surely they will hear him and wake up.
verb
Los fundamentalistas hindúes celebraron una concentración el día de Navidad en la que pedían que se despertaran los hindúes, y llamaron a todos los sacerdotes y monjas "ladrones" que abusaban de los fondos del Gobierno para construir escuelas con el fin de convertir a las comunidades tribales.
Fundamentalist Hindus held a rally on Christmas day calling for an awakening of the Hindus and branded all priests and nuns “robbers” who abused government funds to build schools for converting tribal communities.
Pidió que le despertaran a las ocho.
You asked to be awakened at 8a.m..
Le despertarán a las 6:00.
You'll be awakened at 6:00.
Al chasquido de mis dedos despertarán, ignorando esto.
When I snap my fingers you'll awaken, not knowing you're in a trance.
Ellas despertarán la adormecida llama de sus corazones.
They will awaken the slumbering flame in your hearts.
como si despertaran de un sueño largo e indeseado.
as if awakening from a long and unwanted sleep.
- Pero pronto despertarán.
- But they'll soon awaken.
Ahora mis ayudantes despertarán a nuestros pacientes.
Now my assistants are going to awaken our patients.
Cuando yo muera los otros despertarán.
When I die, the others will awaken.
Los demonios descansan, pero despertarán.
The demons rest, but they will awaken.
Cuando yo muera, los demás despertarán, ...Todos.
When I die, the others will awaken All of them.
¿Cuándo se despertarán la mujer y el chico?
When will the woman and boy awaken?
En su momento le había molestado que lo despertaran.
Then, he had been pissed off at being awakened.
No se alegraba de que la despertaran a estas horas.
She wasn’t happy about being awakened so early in the morning.
Nos quiere decir que los dos jóvenes están durmiendo y que un día se despertarán o los despertarán.
Was he trying to tell us that the two lovers are asleep and will one day awake or be awakened?
las puertas viejas gruñeron, protestando por que las despertaran.
the old doors groaned as if in protest at being awakened.
Entonces, las ciudadelas empezarán a brillar y los durnais despertarán.
Then the citadels will begin to shine. The durnai will awaken.
Dejó órdenes de que la despertaran en cuanto llegaseis.
She left orders to be awakened the instant you arrived.
Temió que los gritos de su padre despertaran a su madre.
She was afraid that his screams would awaken her mother.
El muchacho tenía el sueño pesado y no le gustaba nada que lo despertaran.
Talen was a sound sleeper, and he did not like being awakened.
verb
b) Estuvieran organizados y entrenados u organizados y equipados de forma tal que se los pudiera emplear para ejercer o dar muestras de fuerza física en la promoción de fines políticos, o de manera tal que despertaran recelo razonable de que estaban organizados y entrenados u organizados y equipados para ese objeto, se entenderá que quienes intervienen en la dirección o gestión de tales asociaciones o en la organización o entrenamiento mencionados de cualquier número de afiliados a ellas cometerían delito conforme al presente artículo.
“(b) organized and trained or organized and equipped either for the purpose of enabling them to be employed for the use or display of physical force in promotion any political object, or in such manner as to arouse reasonable apprehension that they are organized and either trained or equipped for that purpose, then any person who takes part in the control or management of the association or in so organizing or training as aforesaid any number of adherents thereof, shall be guilty of an offence under this section.”
Me perturbó que me despertaran de mis visiones.
I was vexed to be aroused from my visions.
Porque despertarán la cólera de un poder que habrá en los bosques y correrán peligro.
For there shall walk a power in the forests whose wrath they will arouse at their peril.
Les pedí al fraile y al alcalde que despertaran en el marido el temor hacia dicha prueba.
I sent the fray and the alcalde out to arouse the husband's fears about the bloodguilt.
Deseaba un desafío a su inteligencia, quería que le despertaran sus ambiciones de nuevo. 12
She longed for a challenge to her wit, she longed to have her ambitions aroused once again. 12
Pero nuestras riquezas son demasiado ostentosas y por mucho que nos esforcemos en explicar su origen seguramente despertarán sospechas.
But we are too wealthy not to arouse suspicions no matter how we try to explain the source of our loot.
Después de la cena seguí leyendo con la esperanza de que las ventanas iluminadas no despertaran la curiosidad de nadie.
After dinner I went on reading, taking a chance that the lighted windows would not arouse anyone's curiosity.
verb
Dos timbrazos despertarán a toda la casa.
Two short rings will rouse the house.
Ellos se despertarán y gritarán,
They will rouse themselves and they will cry,
Sean o no vampiros, está claro que despertarán a Fernando.
Vampire or no, they’ll rouse Fernando for sure.”
A veces su cuerpo ansiaba que lo tocaran y lo despertaran.
Sometimes her body craved to be touched and roused.
Pero, antes de que pudiera hacerlo, empecé a necesitar yo mismo que me despertaran, pues me había tragado un par de bocanadas de gas.
Before I did any rousing, I was needing some myself: I had a couple of lungfuls of the gas.
Algunos de ellos, al ser interrogados por Vinicio acerca de Ligia, le miraban con ojos como si despertaran de un sueño;
Some, when asked by Vinicius about Lygia, looked at him with eyes as if roused from sleep, without answering his questions;
Estaba dormido cuando la voz retumbó de nuevo, pero me había encargado de hacer que los sistemas me despertaran por completo en el mismo instante en que algo ocurriera.
I was asleep when the voice boomed again, but I had taken precautions to have myself roused to full consciousness the instant anything happened.
Moppett dejó una nota diciendo que no la despertaran. —Pero ya es la una de la tarde —dijo Alleyn—. Me temo que tendré que molestar al señor Leiss.
Moppett left a note asking not to be roused.” “It’s now one o’clock,” Alleyn said, “and I’m afraid I shall have to disturb Mr. Leiss.”
Como Frau Kochmann no podía trabajar con rapidez y era muy tarde, el comandante ordenó que despertaran a Mietek Pemper en su barracón y que lo llevaran a su casa.
Frau Kochmann was too slow for such late work, and so the Commandant had Mietek Pemper roused from his barracks and brought to the villa.
Colgó y se quedó mirando a la señora Frick. –He tenido que ir a Suiza y hacer que despertaran a mi esposa Ella para recibir esa información, ese consejo.
He rang off, then regarded Mrs. Frick silently. “I went all the way to Switzerland,” he said presently, “and had Ella roused, to get that information, that advice.”
verb
El corazón secreto abierto y ellos despertaran de su sueño de eras.
The Secret Heart unlocks and they will waken from their sleep of ages.
Sólo tú puedes invocar las palabras que despertarán a esta piedra...
Only you can recall the words that will waken this stone.
Entonces ni estrellas ni sol despertarán.
Then star nor sun shall waken,
Medio esperaba que aquellas colinas despertaran y nos arrojaran a un lado.
I kept half expecting those hills to waken and shrug us off.
A Galion no le gustó nada que lo sacudieran y despertaran, y mucho menos quese rieran de él.
Gallon was not at all pleased at being shaken or wakened, and still less at being laughed at.
Despertarán con un dolor de cabeza no mucho mayor del que ya se habían ganado mediante sus excesos.
They’ll waken with not much more of a headache than they’ve already earned through overindulgence.
Yo también estaba de un humor de perros, después de que me despertaran antes de tiempo. Dije: —Ha sido divertido.
I was in a peckish mood myself, having been wakened prematurely. I said, “I rather enjoyed that.”
Dentro de media hora los demás despertarán de su sueño y reanudarán intrincadas conversaciones.
In half an hour the others will waken from their sleep and intricate conversations will begin again.
Intentó gritar a sus padres y a su impotencia, gritarles para que se despertaran mientras ella permanecía ahí.
She tried to scream at her parents and her helplessness instead, scream at her parents to waken while she was still there.
–Me ofrecí para esperar a que salieras de la tienda, pues Wetchik no permitió que te despertaran, ni siquiera para desayunar.
I volunteered to wait for you to come out of the tent, since Wetchik wouldn't let anybody waken you, not even for breakfast.
Los aturdí de un golpe en la cabeza, los metí rápidamente en mi nasa, antes de que despertaran, y me apresuré a subir a la superficie.
I jabbed one and then the other in the head to stun them. Before they could waken, I stuffed them in my net and kicked to the surface.
verb
Nicholas sabía que cuando se despertaran para ponerse en marcha de nuevo la tercera noche, habría más hombres que no llegarían a levantarse.
Nicholas knew that when they rose for their third night’s trek, it was likely more men would not get up.
verb
De manera que programamos a los ordenadores para que nos despertaran cuanto terminase del todo.
So we programmed the computers to revive us when it was all over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test