Translation for "contrajeron" to english
Translation examples
verb
:: Mujeres que contrajeron hepatitis C por suero anti-D
Women who contracted Hepatitis C from the Anti-D Blood Product
Una quinta parte de esas economías se contrajeron más de un 6% en términos reales.
One fifth of the economies contracted by more than 6 per cent in real terms.
En la mayoría de estos casos los matrimonios se contrajeron entre primos.
Most of these cases involved marriages contracted between first cousins.
En 2012 no se contrajeron contratos de este tipo (véase la nota 10).
No such contracts were entered into in 2012 (refer to note 10).
No hay información sobre la forma en que contrajeron el virus y no se dispone de datos desglosados por sexo.
There is no information on how they have contracted the virus and the sex disaggregated data is not available.
En la región del alto Solimoes, 100 ticuna contrajeron la enfermedad, que produjo seis muertes.
In the Upper Solimões region, 100 Ticuna contracted the disease, resulting in 6 deaths.
Los créditos del sector privado se contrajeron en un 2%.
Private-sector borrowing contracted by 2 per cent.
Para ajustarse a un aumento de esta magnitud, los gastos de otros sectores se contrajeron.
To accommodate growth of this magnitude, expenditures in other sectors contracted.
Hasta fines de 2002, 15 niños contrajeron el virus de sus madres infectadas por VIH.
As at the end of 2002, 15 children contracted the virus from their HIV-infected mothers.
En 2007, 820 jóvenes entre 10 y 19 años de edad contrajeron una ITS.
In 2007, 820 young people aged 10 to 19 years of age contracted an STI.
En este momento, no sabemos dónde contrajeron el virus.
We don't know where they contracted the virus.
Sus pupilas se contrajeron y su corazón se aceleró.
Your pupils just contracted, and your heart rate's increasing.
Se contrajeron un poco.
They contracted a bit.
¿Y cómo contrajeron esos desgraciados caballeros... semejante desgracia medieval?
And, uh, how did these unfortunate gentlemen contract this, uh, medieval unpleasantness?
- ¿Cómo lo contrajeron?
- How was it contracted?
2 de nuestros Buy tontos enserio contrajeron escorbuto.
Two of our Buy Morons actually contracted scurvy.
Donde tus muchachos probablemente contrajeron el ántrax.
Where your guys likely contracted the anthrax.
Las ovejas de tu hermano contrajeron la tembladera.
The sheep of your brother have contracted scrapie.
Contrajeron la gripe en una excursión al siglo XX.
They contracted an influenza virus on an excursion to the 20th century.
murió de algo que contrajeron en el desierto.
died from something they contracted in the desert.
—Sus intestinos se contrajeron—.
His bowels contracted.
Se le contrajeron las pupilas.
Her pupils contracted.
Sus pupilas no se contrajeron.
His pupils didn’t contract.
Las cejas del camarero se contrajeron.
The man’s brow contracted.
Las pupilas de Jurek se contrajeron.
Jurek’s pupils contracted.
Las cejas de Jacques se contrajeron;
Jacques’s eyebrows contracted.
Las rodillas de Roche se contrajeron.
Roche's knees contracted.
Como se apunta en el informe, a pesar de los compromisos internacionales, sobre todo los que se contrajeron en Monterrey, en lo relativo a la asistencia que se proporciona a África todavía no hay una coherencia de las políticas.
Despite international commitments, namely those entered into in Monterrey, policy coherence is not yet at the core of assistance to Africa, as the report points out.
En particular, las partes en el Acuerdo de Paz no han acatado las obligaciones que contrajeron en ese Acuerdo.
The parties to the Peace Agreement have in particular failed to comply with the obligations they entered into in that Agreement.
Es necesario que los dirigentes de las facciones hagan todo lo posible para mantener la confianza de la comunidad internacional en la sinceridad de los compromisos que contrajeron en Nairobi.
A major effort is now required from the faction leaders if they are to retain the confidence of the international community in the sincerity of the commitments they entered into at Nairobi.
Los compromisos correspondientes se contrajeron de conformidad con la sección IV de la resolución 36/235 y en la resolución 50/217 de la Asamblea General
Related commitments were entered into in accordance with section IV of General Assembly resolution 36/235 and resolution 50/217 46 500
Los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos en Copenhague contrajeron una serie de compromisos de largo alcance destinados a hacer frente y superar esos desafíos.
The Heads of State and Government gathered at Copenhagen entered into a series of far-reaching commitments designed to address and overcome these challenges.
130. En 1991 se contrajeron 233.206 matrimonios.
130. In 1991 233,206 new marriages were entered into.
Estos son, en resumen, los principales compromisos que contrajeron nuestros Jefes de Estado y de Gobierno y las medidas que preconizaron durante su histórico encuentro de Copenhague.
These, in summary, are the main commitments that our Heads of State and Government entered into and the actions that they advocated at their historic meeting in Copenhagen.
verb
Una docena de los meteoros parecieron picar directamente hacia él, emitiendo un chamuscante siseo, y se contrajeron para formar una corona de luces blancas que parpadearon locamente.
A dozen of the meteors seemed to plummet straight down at him, emitting a scorching hiss, and shrink to form a coronet of white lights that scintillated insanely.
verb
Se estima que, en el año 2000 5,3 millones de personas contrajeron el VIH/SIDA y, cada día, no menos de 6,500 jóvenes adquirieron el síndrome.
An estimated 5.3 million people were newly infected with HIV/AIDS in 2000; no fewer than 6,500 young people acquired the virus on a daily basis.
Debido a que en la mayoría de los países la epidemia comenzó a desatarse en los decenios de 1980 o 1990, los niños que contrajeron el VIH de sus madres se cuentan entre los adolescentes y los jóvenes que hoy en día viven con el VIH.
Because the epidemic began in the 1980s or 1990s in most countries, children who acquired HIV from their mothers are among the adolescents and youth living with HIV today.
Ello representa una disminución del 43% desde 2003, en que se infectaron 560.000 niños, y un descenso del 24% desde 2009, en que 430.000 niños contrajeron la infección por el VIH.
That represents a 43 per cent decline since 2003, when 560,000 children became newly infected, and a 24 per cent drop since 2009, when 430,000 children acquired HIV infection.
La prevención total de las nuevas infecciones por VIH en los niños parece ser cada vez más posible: entre 2009 y 2011, el número de niños que contrajeron el VIH se redujo en un 24%.
Achieving zero new HIV infections in children increasingly appears possible: between 2009 and 2011, 24 per cent fewer children acquired HIV.
En esa región viven más del 90% de los niños que contrajeron la infección por el VIH en 2011, si bien el número de niños que se infectaron en la región se redujo en el 24% de 2009 a 2011.
It is home to more than 90 per cent of the children who acquired HIV infection in 2011, though the number of children newly infected in the region fell by 24 per cent from 2009 to 2011.
En 2011, unos 330.000 niños contrajeron la infección por el VIH.
In 2011, an estimated 330,000 children acquired HIV infection.
Hasta 2004 un total acumulado de 21.600 personas contrajeron enfermedades profesionales.
The accumulative number of people who acquired occupational diseases till 2004 was nearly 21.600 people.
A pesar de la disminución general de las infecciones nuevas, 2,5 millones de personas contrajeron el VIH en 2011, entre ellas 890.000 personas jóvenes.
Despite the overall decline in new infections, 2.5 million people acquired HIV in 2011, including 890,000 young people.
Las potencias nucleares contrajeron compromisos vinculantes en materia de desarme nuclear y otros Estados se comprometieron a no adquirir armas atómicas.
The nuclear-weapon States made binding commitments to nuclear disarmament and other States undertook not to acquire nuclear weapons.
De modo que el resto del viaje hasta el puerto final, que duró otros seis días, los pasajeros contrajeron hábitos carcelarios. Entre éstos, la contemplación perniciosa de un paquete de postales pornográficas holandesas que circuló de mano en mano sin que nadie supiera de dónde habían salido, aunque ningún veterano del río ignoraba que eran apenas un muestrario de la colección legendaria del capitán.
So that until they reached the final port, a trip of six days, the passengers acquired the habits of prisoners, including the pernicious contemplation of a packet of pornographic Dutch postcards that circulated from hand to hand without anyone’s knowing where it came from, although no veteran of the river was unaware that this was only a tiny sampling of the Captain’s legendary collection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test