Translation examples
:: Shrinking ice and snow cover disrupts hydroelectric capacity and systems dependent on spring thaw timing
:: El encogimiento de la capa de hielo y nieve interrumpe la capacidad hidroeléctrica y la programación de los sistemas que dependen del deshielo que se produce en primavera
Decline of the urban population ("shrinking cities") in developed and transition countries
La disminución de la población urbana ("encogimiento de las ciudades") en los países desarrollados y en transición
Consequently, such fabrics are now conferred origin of the country where they are both dyed and printed and undergo two or more of the following finishing operations such as: bleaching, shrinking, decaying, permanent stiffening, weighting, permanent embossing or moireing.
Por consiguiente, en la actualidad esos tejidos se consideran originarios del país donde el tejido haya sido sometido tanto a teñido y estampado como a dos o varias de las operaciones de acabado siguientes: blanqueado, encogimiento, decatizado, enrigidecimiento permanente, aumento de peso, gofrado permanente o moareado.
:: Extinction of some critically endangered and endangered species also by rising sea levels and shrinking ranges
:: Extinción de algunas especies en peligro o en peligro grave de extinción debido también a la subida del nivel del mar y el encogimiento de los hábitat
Bleaching, shrinking, fulling, napping, permanent stiffening, weighting, permanent embossing, or moireing.
Blanqueado, encogimiento, batanado, perchado, enrigidecimiento permanente, aumento de peso, gofrado permanente o moareado.
We know that this shrinking of our universe is leading inexorably towards globalization, from which none of us will be able to escape. We also know that it foretells a real shake-up in the behaviour and structures of our societies and the international community as a whole.
Sabemos que este encogimiento de nuestro universo conduce a una mundialización inexorable, a la que ninguno de nosotros puede escapar y que presagia para un futuro quizás no tan lejano un cambio drástico en las estructuras y en los comportamientos de nuestras sociedades y de la comunidad mundial en su conjunto.
Whoa, shrink-ray.
Whoa, encogimiento de rayos.
And what about this shrinking stuff? When does it wear off?
¿Y cuándo termina el encogimiento?
Okay, enough with the head shrinking, Gary.
Bueno, basta con el encogimiento cabeza, Gary.
The shrinking spell lasts eight hours.
El hechizo de encogimiento dura ocho horas.
The incredible shrinking annoyance was coming in today.
El encogimiento increíble molestia venía hoy.
Mr. Crangle, how do you go about doing this- shrinking people?
"encogimiento de gente"?
See the shrink as soon as possible.
Vease el encogimiento tan pronto como sea posible.
You learn that at shrink community college?
Se aprende que al encogimiento colegio comunitario?
Call your shrink and tell him you're losing it.
Llame a su encogimiento y decirle que lo estás perdiendo.
The whine continued - the shrinking continued.
El zumbido continuó, el encogimiento también.
But the other was a shrinking, no, no, not shrinking, a compression of identity into a single hard unassailable point: the point at which no further compromise is possible, where nothing remains except pure naked self-assertion.
Pero la segunda era un encogimiento, no, no, un encogimiento no, una compresión de la identidad en un único punto duro e inexpugnable: el punto en el que no hay ninguna otra solución posible, en el que no queda nada más que la pura y dura autoafirmación.
The shrinking accelerated, and he seemed to disappear. “Seth?” Kendra asked.
El proceso de encogimiento se aceleró y fue como si Seth desapareciese. —¿Seth? —preguntó Kendra.
The night wore on, and I exhausted every variant on heat and cold, growing and shrinking.
A medida que pasaba la noche, agoté todas las posibilidades de frío y calor, expansión y encogimiento.
The noise level brought about contorted looks on all three faces, an automatic shrinking inward.
El nivel de ruido provocó expresiones crispadas en las tres caras, un encogimiento automático hacia dentro.
Cattilara lay unchanged, except for an already visible shrinking of the soft flesh of her face, tightening across her bones.
Cattilara yacía sin cambios, salvo por un encogimiento ya visible de la piel de su rostro, apretándose sobre los huesos.
Other theories suggest that the Jump produces stretching or shrinking of local space, affecting nerves and computer elements alike;
Otras teorías afirman que el Salto produce un estiramiento o un encogimiento del espacio local, que afecta a los nervios, y también a los elementos de computación;
Len and Nell can mop their brows under the pyramids for a week and leave the stomach shrinking to me. Why you?
Len y Nell pueden enjugarse el sudor de la frente bajo las pirámides durante una semana y dejar el encogimiento de estómago para mí. ¿Por qué tú?
His eyes were unnaturally prominent, due to the shrinking of his flesh. Their whites seemed to gleam feverishly against the dirt darkening his skin.
Tenía los ojos demasiado saltones debido al encogimiento de la piel. Y el blanco resaltaba contra la suciedad que le cubría.
Like a shrink?
¿Como un psiquiatra?
Shrinks, janitors, vendors.
Psiquiatras, porteros, vendedores.
- Shrink or cop?
- ¿Psiquiatra o policía?
But a shrink?
¿Pero una psiquiatra?
Every shrink has a shrink.
Todo psiquiatra tiene un psiquiatra.
And your shrink is not the court's shrink.
Y tu psiquiatra no es psiquiatra de la corte.
A psychic shrink?
¿Un psiquiatra vidente?
And that shrink.
Y un psiquiatra.
You're a shrink.
Es una psiquiatra.
I’m not your shrink.
No soy tu psiquiatra.
The shrinks have their reasons.
—Los psiquiatras tienen sus motivos.
Send him to a shrink?
¿Enviarlo a un psiquiatra?
“Tell it to your shrink.”
—Cuéntaselo a tu psiquiatra.
"He's the school shrink.
Él es el psiquiatra de la escuela.
“I’m a lawyer, not a shrink.”
Soy abogado, no psiquiatra.
“Ernest, you’re a shrink.
—Ernest, tú eres psiquiatra.
Have you been to a shrink?
¿Ya has ido al psiquiatra?
You’re a shrink, right?” “A psychoanalyst.”
Eres psiquiatra, ¿no? – Psicoanalista.
“ ‘Freud’ is the Jew shrink.
—Freud es el psiquiatra judío.
verb
-You mean a shrink?
- ¿Quiere decir encoger?
I'm not a shrink.
Que no me puedo encoger.
Will it shrink the tumors?
¿Encogerá los tumores?
It'll shrink now.
Que va a encoger.
- We can shrink anything.
- Podemos encoger todo.
A Shrink, Ray?
¿Un rayo para encoger?
What do you mean, shrinking?
¿quieres decir, encoger?
It's gonna shrink a little.
Se encogerá un poco.
We can shrink an army.
Podemos encoger un ejército.
Shrink your enemies.
¡Encoger a tus enemigos!
Finally, I began shrinking.
Por fin, empecé a encoger.
The world truly is shrinking again.
Es innegable que el mundo está volviendo a encoger.
There was the now-familiar sensation of shrinking.
La sensación de encoger me resultaba ya familiar.
“Do you think our clothes will shrink too?”
—¿Crees que nuestra ropa encogerá también?
A shove is then the technique for shrinking the tonal.
Un empujón es entonces la técnica para encoger el tonal.
No wonder it wants to shrink, retract, withdraw.
No es de extrañar que se quiera encoger, retraer, retirar.
The Wolf-Boy seems to be shrinking (now).
De repente el Niño Lobo empieza a encoger.
We all watched Borman as he started to shrink.
Todos veíamos que Borman empezaba a encoger.
If he has managed to produce a Shrinking Solution, it will shrink to a tadpole.
Si ha conseguido fabricar una solución para encoger, el sapo se quedará como un renacuajo.
The trees seemed to shrink.
Los árboles parecían encogerse.
It should shrink and soften.
Debería encogerse y ablandarse.
Shrinking means getting smaller, sweetheart.
Encogerse significa hacerse más pequeño, mi amor.
"Never shrinking from the world's..."
"Nunca encogerse ante el mundo..."
- Right, it's shrinking time.
Vale, "Hora de encogerse"
Shrinking after using this technique is such a pain...
Pero es muy molesto encogerse siempre que hago eso...
It has properties. It can stretch and shrink. It can be deformed.
Tiene propiedades, puede estirarse, encogerse y deformarse.
Shrinking's a power But it's kind of sad
# Encogerse es un poder... # # pero es algo triste. #
- Yes, but this suit wasn´t supposed to shrink.
Sí, pero este traje no debía de encogerse.
But in order to shrink, first it has to stop.
Pero para encogerse, primero tiene que pararse.
The sahuagin began to shrink.
El sahuagin empezó a encogerse.
The thing began to shrink.
La cosa empezó a encogerse.
Oceans can shrink.
—Los océanos pueden encogerse.
The sergeant seemed to shrink.
El sargento pareció encogerse.
“The world begins shrinking…”
El mundo empieza a encogerse
The presence seemed to shrink slightly.
—Su figura pareció encogerse un poco—.
Toholo seemed to shrink a little.
Toholo pareció encogerse un poco.
Artie seemed to shrink into himself.
Artie pareció encogerse.
And then the serpent began to shrink.
Y entonces la serpiente empezó a encogerse.
A steep drop in external demand caused the export earnings of most of the countries in the region to shrink.
Enfrentados a una brusca desaceleración de la demanda externa, la mayoría de los países de la región vieron contraerse sus ingresos por exportaciones.
Three countries, the Czech Republic, Hungary and Slovenia, entered a recession in 2012, and the Slovenian economy may shrink further in 2013.
Tres países, la República Checa, Hungría y Eslovenia, entraron en recesión en 2012 y la economía eslovena puede contraerse aún más en 2013.
WFP supports these efforts with a view to enhancing United Nations operational efficiency, but mechanisms are required to accommodate WFP's need to grow or shrink suddenly in response to emergencies.
Pese a respaldar esas iniciativas destinadas a aumentar la eficiencia operacional de las Naciones Unidas, el PMA necesita poder expandirse o contraerse muy rápidamente, según la evolución de las situaciones de emergencia.
(a) In the high-altitude regions of the Himalayas, glacial melts affecting hundreds of millions of rural dwellers who depend on the seasonal flow of water are resulting in more water in the short term but less in the long run, as glaciers and snow cover shrink.
a) En las regiones altas del Himalaya, el deshielo de los glaciares que afecta a cientos de millones de habitantes rurales que dependen de la corriente estacional de agua está provocando un aumento del agua en lo inmediato, pero una disminución a la larga, al contraerse los glaciares y disminuir la capa de nieve.
The world economy may no longer be shrinking quite as fast as previously predicted, but we should not ignore the fact that the negative impact of the crisis is far from over.
La economía mundial ya no puede contraerse con la rapidez que se pronosticó, pero no debemos soslayar el hecho de que los efectos negativos de la crisis distan mucho de ser superados.
More importantly, the labour force in agriculture is more likely to shrink than to expand with growing modernization and mechanization which is necessary for raising agricultural productivity and efficiency.
Lo que es más importante, la fuerza de trabajo agrícola tiende a contraerse antes que a aumentar, debido a la creciente modernización y mecanización que resultan necesarias para elevar la productividad y la eficiencia agrícolas.
There's gonna be a lot more people hurt if we don't find a way to stop these wall from shrinking.
Va a haber mucha más gente herida si no encontramos la forma de que esos muros dejen de contraerse.
Instead of contracting to a white dwarf, or a pulsar it just kept on going shrinking, until it got so small it's just a few kilometers across
En vez de contraerse a una enana blanca, o a un pulsar... sólo continua... encogiéndose, hasta que se hace tan pequeño, que es de sólo unos kilómetros de largo.
The energy of empty space outside the narrow region would be stronger and force it to shrink.
La energía del espacio vacío fuera de la región angosta debería ser más fuerte y lo forzaría a contraerse.
I'll shrink in and get a reading.
Voy a contraerse en y obtener una lectura.
Once gravity takes over, the cloud begins to shrink, sucking in more and more gas into a giant, spinning disk.
Una vez que la gravedad toma el control, la nube comienza a contraerse, absorbiendo más y más gas en un disco giratorio gigante.
The opening seemed to shrink a little.
La abertura pareció contraerse algo.
The muscles of Ashargin started to shrink away from her eyes, but just in time Gosseyn made the pause.
Los músculos de Ashargin empezaron a contraerse ante la mirada femenina, pero Gosseyn hizo la pausa a tiempo.
Richard estimated that he had only ten more meters to go, fifteen at the most, when the passage seemed to shrink.
Estimó que únicamente le faltaban diez metros más, quince como máximo, cuando el pasadizo pareció contraerse.
Then a swifter and a different change transfixed the half-breed. He appeared to shrink, all except his beadlike eyes.
Entonces un nuevo y diferente cambio se operó en el mestizo, que pareció contraerse por completo, con excepción de los ojillos de guisante.
the Sun, for example, will die in about 5,000 million years when it has burned up all its hydrogen, at which point it will begin to grow cold and shrink.
el Sol, por ejemplo, morirá dentro de cinco mil millones de años, cuando consuma todo su hidrógeno y comience a enfriarse y a contraerse.
Then the Void began to darken, narrow, shrink and close around us, so I called upon my Caller — without wasting time, let me tell you!
Luego el Vacío comenzó a oscurecerse, a estrecharse, a contraerse alrededor de nosotros, entonces, llamé con mi Llamador, sin perder un minuto ¡dejadme que os lo cuente!
that which I could call myself seemed to be contracting, condensing, shrinking from the stale, customary boundaries of the flesh whose perimeter knew only the modulations of the nerve ends.
lo que podría llamar mi yo parecía contraerse, condensarse, escapar de los límites antiguos y habituales de la carne cuyo perímetro conocía sólo las modulaciones de las extremidades nerviosas.
Though the ship was derniniaturizing to an extent, it was still far, far smaller than the normal world around it and the molecules of the membrane, on entering the field and shrinking, lost contact with each other so that the integrity of the whole vanished.
Aunque la nave se desminiaturizaba hasta cierto punto, era todavía excesivamente pequeña, demasiado para el mundo normal que les rodeaba; y las moléculas de la membrana, al entrar en el campo y contraerse, perdían contacto entre si, de forma que la integridad del conjunto, desaparecía.
verb
The resultant economic slowdown will shrink tax revenue and inflate the PA's social spending to contain the ensuing poverty.
La desaceleración económica resultante contraerá la recaudación tributaria e inflará el gasto social de la Autoridad Palestina para contener la pobreza.
If successful, this would help to reduce income inequality, shrink the shadow economy and thus increase tax revenue in the countries.
De tener éxito, esto contribuiría a reducir la desigualdad de ingresos, a contraer la economía paralela y, por ende, a incrementar los ingresos fiscales de los países.
The global construction market is projected to shrink to $5.6 trillion in 2009.
Según las proyecciones, el mercado mundial de la construcción se contraerá a 5,6 billones de dólares en 2009.
According to projections by the International Monetary Fund (IMF), the world economy will shrink by 1.3 per cent in 2009.
Según los pronósticos del Fondo Monetario Internacional (FMI), la economía mundial se contraerá en un 1,3% en 2009.
He's developed a radical new serum that shrinks primary brain tumors.
Ha desarrollado un nuevo suero radical para contraer los tumores cerebrales.
And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon.
La superficie del planeta se contraerá, como cuando un globo se desinfla.
- You shrink between deliveries.
- Entre partos se vuelve a contraer.
The growth has already begun to shrink because the production of the malignant cells has stopped.
El crecimiento ya se empezó a contraer porque la generación de células malignas cesó.
Graulas lay on his side, chest swelling and shrinking with labored, hitching breaths.
Graulas estaba tendido de lado. El pecho se le hinchaba y se le volvía a contraer con una respiración trabajosa y entrecortada.
Who knows? The Pearl might shrink or your throat expand like a snake's.
¿Quién sabe si la Perla se reducirá de tamaño, o si vuestra garganta se contraerá como una serpiente?
Curvature means you have to stretch or shrink a plane non-uniformly to make it wrap a surface.
Curvatura significa que tienes que estirar o contraer un plano de forma no uniforme para hacerle envolver una superficie.
Prof closed his hand into a fist to make the globe shrink, but the young woman thrust her hands to the sides.
El Profesor cerró el puño para contraer el globo, pero la joven estiró los brazos a los costados.
She lay back against her pillows and absorbed the implications. They seemed to shrink her body and her face.
Ella se echó hacia atrás en las almohadas y absorbió las implicaciones de mis palabras, que parecieron contraer su cuerpo y su cara.
Throughout all this the vodsel, though placidly flexible, made not the slightest movement himself, except for the autonomic squirming of his testes inside the shrinking scrotal sac.
Durante todas aquellas maniobras el vodsel se había dejado manipular plácidamente, sin ejecutar el más mínimo movimiento por sí mismo, excepto el de contraer involuntariamente los testículos dentro del escroto, que cada vez estaba más encogido.
What is left of the star then shrinks into a relatively tiny and very dense ball* As far as life is concerned, though, the details of what happens after the star leaves the main sequence are irrelevant.
Entonces, lo que quede de la estrella se contraerá en una bola relativamente pequeña y muy densa [22]. Pero en lo que concierne a la vida, pueden omitirse los detalles de lo que ocurre después de que la estrella abandona la secuencia principal.
The problem is that if we were to shrink the size of the electron down to a single point, the self-energy associated with the electron would go to infinity, because it takes an infinite amount of energy to bring all the charge together at a single point.
El problema es que si llegáramos a contraer el electrón hasta un simple punto, su autoenergía se haría infinita, porque se necesitaría una cantidad infinita de energía para juntar toda la carga en un punto.
    With the memory of that day still vivid in the front of her mind, Jessie once again began to apply downward pressure, trying to somehow shrink her hands enough so she could yank them through the cuffs.
Con el recuerdo de aquel día aún vivo en la primera línea del cerebro, Jessie empezó de nuevo a tirar hacia abajo, al tiempo que trataba de contraer las manos lo suficiente para que se deslizasen fuera del aro de las esposas.
World trade will shrink for the first time since 1982.
El comercio mundial se reducirá por vez primera desde 1982.
This also contributes to the shrinking political space for grassroots women's organisations and feminist movements.
Ello también contribuye a reducir el espacio político para las organizaciones de mujeres y los movimientos feministas locales.
If integration fails, the public acceptance of migration, regardless of its many benefits, will shrink or disappear.
Si la integración fracasa, la aceptación de la migración a nivel popular, a pesar de sus muchos beneficios, se reducirá o desaparecerá completamente.
We are expecting a stagnating or shrinking economy for 2009.
Consideramos que probablemente en 2009 la economía se mantendrá estancada o se reducirá.
This may weaken the competitiveness of a country's other exports and cause its traditional export sector to shrink.
Esto puede debilitar la competitividad de las demás exportaciones del país y reducir su sector de exportaciones tradicionales.
We must shrink the numbers and the roles of nuclear arsenals in national security strategies.
Debemos reducir el número de arsenales nucleares y sus funciones en las estrategias de seguridad nacional.
Technologies have to date done little to shrink the temporal distance between present and future generations.
Hasta la fecha, las tecnologías han hecho poco por reducir la distancia temporal entre las generaciones presentes y las futuras.
(b) Shrinking UNOWA to an envoy and small team focused solely on good offices;
b) Reducir la UNOWA a un enviado y un pequeño equipo que se consagren únicamente a los buenos oficios;
Current projections predict that the deficit of non-commissioned officers will shrink by approximately 4,700 over the next year.
Según las previsiones actuales, el déficit de suboficiales se reducirá en unos 4.700 el año próximo.
In the proposed budget for 1996-1997, this percentage would shrink to nearly 19 per cent.
En el proyecto de presupuesto para 1996-1997, ese porcentaje se reducirá a casi el 19%.
Shrinking the definition of them and expanding the definition of us.
Reducir la definición del «ellos» y expandir la del «nosotros».
I’ll shrink you and pack you into a jade statuette again.
Te reduciré y te empaquetaré de nuevo en una estatua de jade.
Would we have to shrink the cup-size? said Ron.
¿Tendríamos que reducir el tamaño de la copa?, preguntó Ron.
Dad used it to shrink seals onto pipe fittings.
Mi padre lo usaba para reducir cierres en encajes de tuberías.
They are this jungle tribe that likes to shrink heads. It’s their custom.
Son cierta tribu de la selva, aficionada a reducir cabezas. Es una costumbre que tienen.
He grew closer to the window, squatting down, trying to shrink his great height.
Se aproximó más y se acuclilló para reducir su enorme tamaño.
“Nanigen has a machine that’ll shrink anything. Even people.”
—Nanigen tiene una máquina que puede reducir el tamaño de cualquier cosa, incluidas las personas.
“She has incredible control of what she can shrink and how she does it.”
Posee un control increíble de lo que puede reducir y de cómo hacerlo.
It makes it a bit more difficult for a person who wishes to shrink the world to a worldview.
Se lo pone un poco más difícil a una persona que desea reducir el mundo a una cierta visión de éste.
With regard to the eradication of extreme poverty and hunger, it was a matter of concern that the gaps between the urban and rural populations, far from shrinking, continue to increase.
En relación con la erradicación de la pobreza extrema y el hambre, preocupa que las brechas entre poblaciones urbanas y rurales, lejos de disminuir, continúen aumentando.
It is likely that, as a better understanding of costs emerges, some local offices will need to grow and others to shrink.
Es probable que a medida que se vaya aclarando la asignación de los gastos, algunas oficinas locales tengan que crecer y otras disminuir.
41. Despite modest gains in some regions, poverty was growing rather than shrinking worldwide.
Pese a los modestos logros de algunas regiones, la pobreza aumenta en todo el mundo en lugar de disminuir.
She noted that budget allocations for social services and health appeared to have been shrinking in recent years and asked the delegation for an explanation.
Observa que el presupuesto dedicado a los servicios sociales y a la salud parece disminuir desde hace algunos años, e invita a la delegación a que explique las razones.
As the formal employment and income shrink and informal sectors and household activities increase and expand, workload of women and their work time hours increased.
Al disminuir el empleo en el sector estructurado y los ingresos y aumentar las actividades en el sector no estructurado y el trabajo doméstico, aumentó también el volumen de trabajo de las mujeres y el número de horas que trabajan.
That trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink.
Esa tendencia podría indicar que quizá la brecha digital esté comenzando a disminuir.
At the same time, flows of official development assistance (ODA) have begun to shrink.
Al mismo tiempo, han empezado a disminuir las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD).
Shrinking his wrists wouldn't work;
Disminuir el grosor de sus muñecas no serviría de nada;
I was shrinking rapidly. The deck was rushing up toward me.
Comencé a disminuir de tamaño. El suelo parecía crecer con rapidez.
It has the paradoxical—and I know calculated—effect of both shrinking and augmenting the misfortune.
Tiene el efecto paradójico —y calculado, como bien sé— de disminuir y aumentar a un tiempo la desgracia en cuestión.
On our side of the ledger, we have a continually shrinking fleet as the cost of each new deployed vessel skyrockets.
—De este lado tenemos una flota que no deja de disminuir a medida que se disparan los gastos de cada nueva embarcación.
After a while, some of the tumors began to shrink visibly, and the elder stepped back and crossed himself.
Al cabo de un rato, algunos de los tumores comenzaron a disminuir visiblemente de tamaño, y el anciano se echó hacia atrás y se persignó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test