Translation for "contento" to english
Translation examples
happy
adjective
Estamos también muy contentos de haber tomado parte en esta histórica decisión.
We are also very happy to be part of this historic decision.
Por supuesto, estábamos muy contentos.
Of course, we were very happy.
Mi país está muy contento por este novedoso avance.
My country is very happy with this development.
Fiona estaba contenta con eso.
Fiona was happy with the arrangement.
Los extremistas en ambas partes no estarán contentos.
The extremists on both sides will not be happy.
Estoy contenta y orgullosa de que Carol se dirija hoy al Comité.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning.
Está muy contento también con los resultados obtenidos.
He is very happy with the results.
Creo que hicieron un trabajo maravilloso y todos estamos contentos.
I think they did a marvellous job and we are all happy.
Si estás contenta. Yo estoy contento y ¡todo el mundo está contento!
You're happy, I'm happy, everybody's happy!
Pareces contento. ¿Estás contento?
You sound happy. Are you happy?
Primero vamos a empezar contentos: Contentos, contentos.
First off, we're gonna start with happy, happy, happy.
Si estás contenta, estoy contenta.
You're happy, I'm happy, Sharon.
La señora contenta, el joven contento, tú contento y yo contenta.
The lady happy, the young man happy, you happy and me happy.
Estoy contento, Irina también estará contenta
I'm happy, Erinna's happy...
Sí, estoy contenta. Estoy contenta.
Yes, I'm happy, I'm happy.
Estoy contenta de que tú estés contenta.
I’m happy you’re happy.
Pero contento, joder, contento como un loco, contento como un demente.
But happy, oh fuck, happy as a madman, happy as a lunatic.
—Estoy contenta de que Sammy esté contento.
‘I’m so happy that Sammy’s happy.
¿Estaba mal o contenta? —Contenta.
Was she in a bad state, or happy?’ ‘Happy.’
¿Contenta?, pregunta Scoto, ¿estamos contentos?
Happy? asks Scoto, are we happy?
¡Tú quedabas contento y Erskine quedaba contento!
You are happy and Erskine is happy!
—Porque de pronto estoy contenta, sin estar contenta.
“Because I suddenly felt happy, except I’m not happy.
adjective
sustainability.nsf/Content/PerformanceStandards;
Content/PerformanceStandards;
No es un Presidente a quien le "contente el statu quo".
He is not a President who is "content with the status quo".
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Él está contento.
He's content.
Me contento con eso.
I'm content.
Estás tranquila, contenta.
You're calm, content.
Pero estoy contenta.
But I'm content!
Estoy bastante contento.
I'm quite content.
Yo estaba contento.
I was content
¿Contento con Hermia?
Content with Hermia?
Estoy muy contenta.
I'm very content.
–Si tú estás contenta, yo también lo estoy. ¿Estás contenta tú?
— Se estás contente, eu também estou. Estás contente?
Pero ¿estaba contenta?
But was she content?
¿Contento? ¿Había estado «contento» esos diez últimos años?
He had been contented for the past ten years? Contented?
Pero ella no se contentó con eso.
Still she was not content.
¿No estaba contenta?
Why was she not content?
Con eso me contento.
With that I would be content.
–¿No estáis contentas?
Aren't you content?
adjective
2.2 Durante el primer año que el Coronel G.A. estuvo al mando, el autor mantuvo una buena relación con él, y le consta que el Coronel estaba contento con la labor que realizaba.
2.2 During the first year of Colonel G.A.'s command, the author had a good relationship with him, and it was evident that the Colonel was pleased with his work.
Por eso estoy muy contento de haber empezado a cambiar a Bolivia.
So I am very pleased that we have begun to change Bolivia.
Estamos muy contentos de que nos acompañe esta tarde.
We are pleased that he is with us this afternoon.
Algunas personas se mostraron alegres y contentas de participar, algunas expresaron desesperanza y desesperación y otras reunieron colecciones extraordinarias de fotografías personales, ensayos, libros, postales y afiches.
Some persons were light-hearted and pleased to participate, some expressed hopelessness and despair, and others assembled extraordinary packages of personal pictures, essays, gift books, cards and posters.
Estoy especialmente contento de haber sido invitado a esta sesión por el vínculo particular y personal de afección que mantengo con los niños de Malí y con muchos otros niños de todo nuestro continente.
I am particularly pleased to have been invited to this meeting because of the special, personal and affectionate relationships that I have with the children of Mali and with many other children throughout our continent.
Países cuya reacción inicial fue de enfado están a menudo contentos con los efectos a largo plazo.
Countries whose initial reaction had been angry were often pleased with the long-term impact.
Estoy muy contento de haberle recibido, y de verle tan sano y joven.
I am pleased to have met you and to have seen you in such good health and looking so youthful.
20. Por lo general, el orador está contento de señalar que la observación general aprovecha y está basada en previas observaciones generales y, en algunos casos, hasta las mejora.
Generally speaking, he was pleased to note that the General Comment had built on and learned from, and in some cases improved, previous General Comments.
Por último, el Relator se muestra contento de haber oído al representante de la Comisión Etíope de los Derechos Humanos señalar a la atención de la delegación las mismas cuestiones que el Comité.
Lastly, he was pleased that the representative of the Ethiopian Human Rights Commission had drawn the delegation's attention to the same issues underscored by the Committee.
Fingir ser contento, fingir estar contento!
Pretend to be pleased, pretend to be pleased!
¿No estáis contentos?
Aren't you pleased?
Steve está contento.
Steve's pleased.
¿Ercolino está contento?
Is Ercolino pleased?
Estoy muy contenta por ti, muy contenta.
I'm very pleased for you, very pleased.
Ellos están contentos.
They're pleased.
Estoy muy contento de que estés contento.
Oh, I"m so pleased that you"re pleased, Stanley.
Estoy contento que estén contentos.
Me, too. I am pleased that you are pleased.
Estoy contento de verte, sorprendido pero contento.
I am pleased, astonished but pleased.
Sí, claro que estás contento. —Pero Togo no parecía nada contento.
Of course you’re pleased.’ But Togo didn’t look pleased.
Pero estaba contento.
But he was pleased.
—Estoy contento de ella.
I was pleased with it.
—Tienen que estar contentos.
‘They must be pleased.’
—¿Y estaba contenta?
“And she was pleased?”
—Y no está contento.
“And he’s not pleased.”
adjective
Estoy muy contento de poder sumar ahora a esa lista el nombre de Sudáfrica.
I am very glad to be able to add the name of South Africa to that list now.
Muchas veces el festival concluye con canciones y danzas, y las distintas personas olvidan temporalmente sus problemas, contentas simplemente de estar juntas.
This day of festival often ends in songs and dances, with people forgetting all the problems temporarily, just being glad to be together.
El Sr. A parecía contento de recibir esta nueva visita.
Mr. A. seemed glad to be visited again.
Confiábamos en la hospitalidad del pueblo de El Cairo, y nos complace señalar que los rumores que existían resultaron infundados; pero estamos muy contentos de que ustedes estén ahí, por si acaso.
We were confident of the hospitality of the people of Cairo, and we are delighted that rumours proved to be unfounded; but we were very glad to have you there, just in case.
Pero estoy contento de que mantengamos un debate en un contexto oficial, y, en lo que a mi delegación respecta, no tendría problema alguno en continuar este intercambio de opiniones en ese mismo formato, es decir, en una reunión oficial.
But I am glad that we are having a discussion in a formal setting, and on the part of my delegation, I would not have any problem continuing this exchange of views on the same basis, in a formal meeting.
Permítaseme que diga que me siento particularmente contento porque, cuando se produjo la última ampliación de la Conferencia de Desarme, tuve la oportunidad de señalar que sólo se habían aceptado dos miembros latinoamericanos y que nuestra región estaba siendo castigada a causa de su pacifismo.
Let me just say that I am particularly glad because when we had the last expansion of the CD, I had the opportunity to comment that there were only two Latin American members then being accepted and that our region was being penalized because it was peaceful.
Ello me ha pillado un poco por sorpresa, debo decir, y estoy muy contento de haber preguntado, porque en realidad hubiera formulado mi declaración sobre el fondo del asunto en la reunión oficiosa, pero si no hay oficiosas hoy, lo haré en sesión oficial, porque creo que es importante que hablemos las cosas.
I was a bit taken by surprise, I have to say, and I am quite glad that I put the question, because I would actually have made my statement on the substance of the matter in the informal meeting, but if there is no informal meeting today, I will make it in the formal meeting, because I think it is important that we speak up.
Yo estoy contenta de que estés contenta.
I'm glad you're glad.
Si él está contento, tú estás contenta... Todo el mundo está contento.
If he's glad, you're glad, and we're all glad.
Estoy contento, de verdad que estoy contento.
Well, I'm glad. Honestly, I'm glad.
# Tan contento, estoy tan contento, estoy tan contento #
¶ So glad, I'm so glad, I'm so glad
Estoy tan contento, ¡estoy tan contento!
I'm so glad, I am so glad!
Estoy tan contento, tan contento, Macho.
I'm so glad, so glad, Macho.
—¡Estoy contento, muy contento de verte!
“I’m glad, glad to see you!
Supongo que estarás contento, ¿no? —¿Contento, de qué?
‘I suppose you’re glad, aren’t you?’ ‘Glad what?’
Estoy tan contenta, tan contenta.
“I am so glad—so very glad.”
Ahora estoy contenta; estoy contenta porque ya terminó.
I’m glad now, I’m glad it’s over.”
Contenta de estar aquí, muy contenta de que fueras a buscarme.
Glad to be here, very glad you came for me.
Y él tenía que estar contento de que así fuese, contento de su protección.
And he had to be glad she did, glad of her protection.
adjective
Los casos de este tipo son frecuentes en la India y las personas afectadas están contentas con su situación.
Such cases were frequent in India and the persons concerned were satisfied with their status.
Hizo lo que se le dijo, pero todavía el comandante no quedó contento porque el oficial era de baja graduación.
She did as she was told, but the guerrilla commander was not satisfied, because she had approached a lowranking officer.
No obstante, está bastante contento de vivir con ese descontento.
But he is quite satisfied to live with that dissatisfaction.
Este es el motivo principal de que Israel crea que el mundo está lleno de hipocresía y cinismo y nunca estará contento con lo que haga Israel.
That was the main reason for the feeling in Israel that the world was full of hypocrisy and cynicism and would never be satisfied whatever Israel did.
Está bastante contento con el sonido armonioso de las palabras del representante de otro Estado Miembro acerca de las críticas constantes del Consejo de Seguridad, año tras año, haciendo las mismas críticas; bastante contento con el ritual anual de este debate, en el que uno dice lo que tiene que decir y se va a casa.
He is quite satisfied with the euphonious sound of what the representative of another Member State said, about continuously criticizing the Security Council, year after year, making the same criticism, quite satisfied with the annual ritual of this debate, in which one has one's say and goes home.
Y habida cuenta de que el problema del desempleo femenino sigue siendo grave, es comprensible que la mujer se contente simplemente con tener un empleo, cualquiera que sea.
Given the persistence of an acute problem of female unemployment, it is understandable that women should be satisfied with the mere fact of having any kind of job.
41. El Sr. AHMED está muy contento con las respuestas cabales a la lista de cuestiones.
41. Mr. AHMED was completely satisfied by the exhaustiveness of the replies to the list of issues.
Parece que el Gobierno se contenta con facilitar al Grupo de Trabajo datos generales en lugar de información concreta.
It seems that the Government is itself satisfied of providing the Working Group with generalities and not concrete information.
Hay que subrayar que por lo general las mujeres están contentas con esta situación, que desde luego dispone una desigualdad de trato que las favorece.
It should be pointed out that women were generally satisfied with the situation, which involved some inequality of treatment, of course, but that was in their favour.
Si el quejoso no está contento con la contestación de la policía, podrá recurrir a un tribunal administrativo independiente.
If the complainant is not satisfied with the reaction of the police authority, he or she may request a review by an Independent Administrative Tribunal.
¿No está contento?
Aren't you satisfied?
Está bastante contenta.
She's quite satisfied.
- No, estoy contenta
- I'm satisfied.
¿Ya estás contento?
Are you satisfied?
Nunca estás contenta.
You're never satisfied.
Nunca está contenta.
She's never satisfied.
No estaban contentos;
They were not satisfied.
No estaba contento.
He was not satisfied.
—Estaréis contento, ¿no?
“Well, are you satisfied?”
—Yo estoy muy contenta.
“I’m completely satisfied with it.”
No estaba contento con él.
He was not satisfied with him.
Saciado pero no contento.
Full but not satisfied.
Y todo el mundo contento.
Everybody was satisfied.
Nadie está contento.
No one is satisfied.
estoy contento de él.
I am satisfied with him.
adjective
Estaba loco de contento.
He was dead chuffed.
Me quedé bastante contento.
I was chuffed.
Sinceramente, estoy muy contento.
Honestly, I'm so chuffed.
Estará muy contento.
He'll be chuffed to bits.
Estoy tan contenta.
I'm chuffed to bloody bits.
Estoy bastante contento, también.
Rather chuffed also.
Estaba muy contenta.
She was well chuffed.
Ella se siente contenta.
She's feeling chuffed.
Debes de estar loco de contento.
You must be very chuffed.
Scootie meneó la cola, feliz y contento.
Scootie wagged his tail happily and chuffed.
Aunque a Em no se la ve demasiado contenta.
Em don’t look too chuffed though.
–¿Está su alteza contenta de las festividades de la noche?
“Is her countess-ship thoroughly chuffed by the evening’s festivities?”
—Nigel debe de estar contento —dijo Sir Maurice.
"Nigel must be chuffed," Sir Maurice said.
Debería estar contento, pero hay asuntos prácticos por resolver.
I should be chuffed, but there are practical affairs to put right.
No dice nada, pero se nota que no está muy contenta.
She disnae say anything, but ah kin tell she's no too chuffed.
Y también decirte que estoy muy contento de que vayas a formar parte de la familia. Todos lo estamos.
“And say I’m so chuffed you’re joining the family. We all are.
—Está muy contenta —precisó, y miró a su madre, que estaba en el otro extremo de la habitación.
"She's chuffed," he said, and looked across the room at his mother.
adjective
Estás muy contenta.
You're very chipper.
¡No estéis contentos!
Don't be so chipper!
Te noto contenta.
Youre almost chipper.
- Hoy está contento.
- He's chipper today.
Bueno, pareces contento
Well, you're looking chipper.
Bueno, está... contenta.
Well, she's certainly... Chipper.
Pareces muy contento.
You seem awfully chipper.
Estás muy contento...
You're awfully chipper ...
Parece contento, capitán.
you look chipper, captain.
—¿Por qué estás tan contenta?
“Why are you so chipper?”
Parece muy contento por algo.
He seems damn chipper about something.
Sonaba horriblemente contento con la cuestión.
He sounded awfully chipper about it.
Se le veía contento y feliz, y se comportaba como si todo aquello no fuera más que una aventura.
He was hyper and chipper and acted as if sequestration were nothing but an adventure.
—Hoy se te ve muy contenta —comentó cuando lo consiguió por fin—, aunque tengo que admitir que fue un baile espléndido, ¿no te parece?
When she did, Jack observed, “You seem quite chipper today, though I have to admit that was a splendid ball, wasn’t it?”
—Levanta, El. Jess parecía desesperantemente contento, así que hizo lo que cualquier persona sensata habría hecho ante semejante alegría matutina. No le prestó atención.
“Get up, El.” Jess sounded annoyingly chipper, so Ellie did what any sane person would do in the face of such early-morning cheer. She ignored him.
Empezó a hablar del día en que iba a tener una casa grande y hermosa, y aunque yo jamás creí que hacer la calle pudiera conducirla a un sitio así, parecía tan contenta y sana que la dejé soñar despierta.
She began to talk about the day when she’d have a big, beautiful house of her own, and though I didn’t believe that whoring would ever lead her to such a place, I didn’t say anything to interfere with the daydream, so chipper and healthy did it make her seem.
adjective
—Prometido —respondió contenta Nalán—.
‘Promise,’ said Nalan blithely.
Estaba contento, y había olvidado por completo la regañina de las botas.
He was blithe, and had quite forgotten the scolding about the boots.
—¿Qué haces ahí, granuja? —dijo Shrek—. ¿Por qué estás tan contento?
"You there, varlet," said Shrek. "Why so blithe?"
Al principio, Anna siguió bastante contenta, con él cerrado a su lado.
At first she went on blithely enough with him shut down beside her.
—¡Ah!, alegre día con el brillo del sol, fuerte la brisa, contenta la multitud. Reunida a orillas del Río para jugar, cuando era joven, cuando era joven.
"Ah! gay the day with shine of sun, and bright the breeze, and blithe the throng "Met an the River-bank to play, when I was young, when I was young.'
Galeoto se mostraba contento de verme tan animado y me miraba con orgullo, asegurando que sería un digno hijo de mi padre.
Galeotto was in high spirits to see me so blithe, and he surveyed with pride the figure that I made, vowing that I should prove a worthy son of my father ere all was done.
Puede que algunas hadas y algunos faunos se refugiaran en las colinas y en los valles y los bosques más profundos, asustados, pero en su mayoría habían seguido tan contentos, sin enterarse de la inundación, a menos que se enteraran por las ninfas.
Perhaps a few dryads and fauns had just run into the hills and the farther valleys and woods, frightened, but most had gone on blithely unaware of any flood at all, unless the nymphs should tell them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test