Translation for "glad" to spanish
Translation examples
adjective
The President: I am glad that we are no longer sinners.
El Presidente (interpretación del inglés): Me alegra que ya no haya pecadores.
I am glad to note that the recent argument that “East Timor is not Kosovo” was quietly dropped.
Me alegra observar que el argumento reciente de que “Timor Oriental no es Kosovo” se ha desvanecido.
We are glad that they have earned accolades for their professional competence and performance both at home and abroad.
Nos alegra que hayan logrado honores por su competencia profesional y su desempeño tanto internamente como en el extranjero.
He was glad, however, that common sense had prevailed.
No obstante, se alegra de que prevalezca el sentido común.
Margit Guul (member of the party): "I'm glad to be a racist.
Margit Guul (miembro del partido): "Me alegro de ser racista.
I am glad to report some positive developments on dialogue between Pristina and Belgrade.
Me alegra informar sobre algunos acontecimientos positivos que tienen lugar en el diálogo entre Pristina y Belgrado.
We are particularly glad that the inter-Congolese dialogue is under way.
Nos alegra particularmente que el diálogo intercongoleño esté en curso.
We have done that, and I am glad.
Lo hemos hecho así, y me alegro.
I am glad that other Permanent Representatives noted this.
Me alegra que otros Representantes Permanentes hayan observado esto.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
Nos alegra que se haya restablecido la soberanía de Kuwait.
I'm just glad you're glad.
Me alegra que te alegre.
I'm glad you're glad.
Me alegro de que te alegres.
- I'm glad, I'm glad!
- Me alegro, yo me alegro!
0h well, I'm glad for you. Really glad. Glad.
Vaya, me alegro por tí, me alegro, me alegro
I’m glad to die—glad, do you hear? Glad!”
Me alegro de morirme, me alegro, ¿me oyen? ¡Me alegro!
I'm so glad… so glad.
–Me alegro… Me alegro mucho.
And I was glad, Charlie, glad!
Y me alegré, Charlie, ¡me alegré!
Glad to hear it, glad to hear it.”
—Me alegra oírlo, me alegra oírlo.
I am glad, glad that you are alive.
Me alegro, me alegro mucho de que estés vivo.
I'm glad you like it, really glad.
Me alegra que te guste, me alegra mucho.
adjective
I am very glad to be able to add the name of South Africa to that list now.
Estoy muy contento de poder sumar ahora a esa lista el nombre de Sudáfrica.
This day of festival often ends in songs and dances, with people forgetting all the problems temporarily, just being glad to be together.
Muchas veces el festival concluye con canciones y danzas, y las distintas personas olvidan temporalmente sus problemas, contentas simplemente de estar juntas.
Mr. A. seemed glad to be visited again.
El Sr. A parecía contento de recibir esta nueva visita.
We were confident of the hospitality of the people of Cairo, and we are delighted that rumours proved to be unfounded; but we were very glad to have you there, just in case.
Confiábamos en la hospitalidad del pueblo de El Cairo, y nos complace señalar que los rumores que existían resultaron infundados; pero estamos muy contentos de que ustedes estén ahí, por si acaso.
But I am glad that we are having a discussion in a formal setting, and on the part of my delegation, I would not have any problem continuing this exchange of views on the same basis, in a formal meeting.
Pero estoy contento de que mantengamos un debate en un contexto oficial, y, en lo que a mi delegación respecta, no tendría problema alguno en continuar este intercambio de opiniones en ese mismo formato, es decir, en una reunión oficial.
Let me just say that I am particularly glad because when we had the last expansion of the CD, I had the opportunity to comment that there were only two Latin American members then being accepted and that our region was being penalized because it was peaceful.
Permítaseme que diga que me siento particularmente contento porque, cuando se produjo la última ampliación de la Conferencia de Desarme, tuve la oportunidad de señalar que sólo se habían aceptado dos miembros latinoamericanos y que nuestra región estaba siendo castigada a causa de su pacifismo.
I was a bit taken by surprise, I have to say, and I am quite glad that I put the question, because I would actually have made my statement on the substance of the matter in the informal meeting, but if there is no informal meeting today, I will make it in the formal meeting, because I think it is important that we speak up.
Ello me ha pillado un poco por sorpresa, debo decir, y estoy muy contento de haber preguntado, porque en realidad hubiera formulado mi declaración sobre el fondo del asunto en la reunión oficiosa, pero si no hay oficiosas hoy, lo haré en sesión oficial, porque creo que es importante que hablemos las cosas.
If he's glad, you're glad, and we're all glad.
Si él está contento, tú estás contenta... Todo el mundo está contento.
Well, I'm glad. Honestly, I'm glad.
Estoy contento, de verdad que estoy contento.
¶ So glad, I'm so glad, I'm so glad
# Tan contento, estoy tan contento, estoy tan contento #
I'm so glad, I am so glad!
Estoy tan contento, ¡estoy tan contento!
I'm so glad, so glad, Macho.
Estoy tan contento, tan contento, Macho.
- # No, glad! I'm so glad!
- De contento, ¡muy contento!
“I’m glad, glad to see you!
—¡Estoy contento, muy contento de verte!
‘I suppose you’re glad, aren’t you?’ ‘Glad what?’
Supongo que estarás contento, ¿no? —¿Contento, de qué?
“I am so glad—so very glad.”
Estoy tan contenta, tan contenta.
I’m glad now, I’m glad it’s over.”
Ahora estoy contenta; estoy contenta porque ya terminó.
Glad to be here, very glad you came for me.
Contenta de estar aquí, muy contenta de que fueras a buscarme.
And he had to be glad she did, glad of her protection.
Y él tenía que estar contento de que así fuese, contento de su protección.
adjective
He was glad that diplomatic assurances had been used sparingly to ensure no risk of torture existed.
El Presidente se muestra satisfecho de que se hayan utilizado garantías diplomáticas para asegurar que no existen riesgos de tortura.
At present, however, most victims are unfamiliar with the law and are simply glad to be released. As a result, they do not seek compensation.
Sin embargo, en las circunstancias actuales las víctimas, que suelen ser en su mayoría personas poco instruidas, se sienten satisfechas con haber recobrado su libertad y no reclaman daños y perjuicios.
13. Mrs. PALME said she had been glad of the opportunity to meet the delegation.
13. La Sra. PALME dice que se siente satisfecha de la oportunidad de reunirse con la delegación.
47. Given this exemplary arrangement, virtually unknown elsewhere in the world, Senegal is glad to have made a success of this model despite the unfavourable odds.
47. El Senegal está satisfecho de haber alcanzado un modelo ejemplar y prácticamente único en el mundo.
The delegations concerned welcomed the involvement of the Economic and Social Council and ACC, and were glad to see that the Commission on Narcotic Drugs was working more effectively.
Las delegaciones interesadas observan con beneplácito la participación del Consejo Económico y Social y del CAC y están satisfechas de ver que la Comisión de Estupefacientes está actuando con mayor eficacia.
Mr. Baldi (Italy): I am very glad that we have now found the appropriate pace for agreeing on the report.
Sr. Baldi (Italia) (habla en inglés): Estoy muy satisfecho de que hayamos dado con el ritmo adecuado para llegar a un acuerdo con respecto al informe.
Mr. BUERGENTHAL said that he was glad that the delegation had described the real Guatemala rather than the fairy tale pictured in the report prepared by the previous Government.
El Sr. BUERGENTHAL se manifiesta satisfecho de que la delegación haya descrito la verdadera Guatemala en lugar de repetir el cuento de hadas que se contaba en el informe elaborado por el Gobierno anterior.
She was particularly glad that members had realized that the topic could not be covered in three reports and that her work would open the way to further studies.
Se siente especialmente satisfecha de que los miembros hayan comprendido que el tema no podía abordarse en tres informes y que su trabajo abriría el camino para nuevos estudios.
That is why we support draft resolution 65/265, and we are glad to have been able to participate in this landmark effort by the United Nations.
Por esa razón, apoyamos la resolución 65/265, y estamos satisfechos de haber podido participar en este esfuerzo importantísimo de las Naciones Unidas.
The United Nations was glad to have been able to provide assistance to the electoral authorities and would do so again for the upcoming Palestinian Legislative Council elections.
Las Naciones Unidas están satisfechas de haber podido prestar asistencia a las autoridades electorales y volverán a hacerlo en las próximas elecciones al Consejo Legislativo palestino.
I'm so glad.
Estoy tan satisfecho.
But I'm glad you heard it.
Pero estoy satisfecho de oirlo.
But I'm glad.
Pero estoy satisfecha.
I'm glad you asked.
EStoy satisfecho por lo que preguntaste.
I was glad of them,
Estaba satisfecha de ellos,
“I’m glad of that, then.”
–Entonces, estoy satisfecho.
For this I was glad.
Con esto me di por satisfecho.
Gaunt was glad of him.
Gaunt estaba satisfecho de él.
“He’ll be glad of that, sir.”
–Se sentirá muy satisfecho, señor.
Stark was glad, but in a remote way.
Stark se sentía satisfecho, sin más.
glad at last to have the problem under his hand; glad at last actually to be engaged upon it.
se sentía satisfecho al tener por fin el problema al alcance de su mano y satisfecho de poder entregarse a él.
Then she seemed glad to be alive.
Entonces parecía satisfecha de vivir.
adjective
Every messenger endorsed the messenger before him, and gave glad tidings about the prophet to come, who presented a more complete version of the religion in accordance with man's capacity at the time.
Cada mensajero avaló al mensajero anterior a él, y dio buenas nuevas sobre el profeta que iba a venir, el cual presentó una versión más completa de la religión acorde con la capacidad del hombre a la sazón.
We are glad that the present report has confirmed Croatia's overall good cooperation with the ICTY.
Nos complace que en el presente informe se confirme la buena cooperación en general de Croacia con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
We were glad to host a summit last year, in which 47 world leaders endorsed the goal of securing all vulnerable nuclear material within four years.
Nos complace haber sido anfitriones de una cumbre el año pasado, en la cual 47 líderes del mundo apoyaron la meta de poner a buen recaudo todo el material nuclear vulnerable en un plazo de cuatro años.
BiH is glad to accept any proposed visits of special procedures mandate holders, expecting the timely announcement.
Bosnia y Herzegovina aceptará de buen grado todas las propuestas de visitas de titulares de mandatos de procedimientos especiales, que espera que se le anuncien con antelación suficiente.
We are glad to inform the Assembly that Viet Nam has achieved a number of MDGs ahead of schedule and is on track to attain the remaining goals by 2015.
Nos complace informar a la Asamblea de que Viet Nam ha logrado varios de los ODM antes del plazo previsto y que va por buen camino para conseguir los demás Objetivos para el año 2015.
I understand that you wish to meet with me again this evening. I am glad to be with you now that my good friend Hisham is chairing another meeting elsewhere in the building.
Comprendo que deseen reunirse nuevamente conmigo esta tarde y me felicito por encontrarme entre ustedes, ahora que mi buen amigo Hisham preside otra reunión en el otro extremo del edificio.
We are glad that the Fund is well on its way to reaching the goal of $500 million in resources.
Nos complace que el Fondo vaya por buen camino para lograr el objetivo de los 500 millones de dólares en recursos.
In the Holy Koran, Allah Almighty says "We have sent you to all mankind, to convey to them glad tidings and to warn them of what will come" and "We have only sent you as mercy to the world".
En el Sagrado Corán, Alá Todopoderoso dice: "Te hemos enviado a toda la humanidad, para darle la buena nueva y para advertirle de lo que vendrá" y "Sólo te hemos enviado por misericordia al mundo".
Peru has been the bearer of glad tidings. It has informed us of the adoption of the Lima Commitment, which in turn has adopted the Andean Charter for Peace and Security on the Limitation and Control of Foreign Defence Spending.
El Perú ha sido portador de buenas noticias, nos ha informado sobre la adopción del Compromiso de Lima que aprueba a su vez la Carta Andina para la Paz y la Seguridad, la Limitación y el Control de los Gastos Destinados a la Defensa Externa.
Glad to be of help.
Bueno, ¿en qué puedo ayudarla?
I’d be glad to accept.
La acepto de buena gana.
I’m glad to see you.”
Qué bueno que te encuentro.
So glad you are on this team.
Qué bueno es tenerte en el equipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test