Translation examples
No tenía confianza.
I had no confidence.
Sin transparencia no hay confianza; y sin confianza no hay seguridad.
Without transparency, no confidence; without confidence, no security.
La diversidad de las medidas de fomento de la confianza y de las medidas de fomento de la confianza y la seguridad es amplia.
The diversity in confidence-building measures and confidence- and security-building measures is extensive.
Abuso de confianza
Breach of confidence
La no proliferación se basa en la confianza y la confianza presupone la permanencia.
Non-proliferation rested on confidence, and confidence presupposed permanence.
El éxito fomenta el éxito, la confianza crea más confianza y el proceso avanza.
Success is built on success, confidence breeds confidence and the process moves forward.
Pero se necesitó confianza, confianza que no se puede lograr en tiempos de violencia.
But that took confidence, confidence that cannot be bought in times of violence.
la Convención de la Confianza
Convention of Confidence
Fomento de la confianza
Confidence-building
Tengo confianza sólo en la confianza
I have confidence... in confidence alone
Confianza, confianza, elegancia bajo el fuego.
Confidence, confidence, elegance under fire.
Bueno, tu confianza me da confianza.
Well, your confidence gives me confidence.
La confianza es un truco de confianza.
Confidence is a confidence trick.
—Tenía confianza… ¡Siempre he tenido confianza!
“I was confident … I’ve always been confident!”
Y esto es en confianza.
And this is in confidence.
También confianza. Confianza más que otra cosa».
It also holds confidence. More than anything else, it holds confidence.
La confianza de un guerrero no es la confianza del hombre común.
The self-confidence of the warrior is not the self-confidence of the average man.
—Al menos la mitad de la confianza se genera desde la base de la apariencia misma de confianza.
Half of confidence is the appearance of confidence.
noun
La confianza en el gobierno ha de ser vista como confianza interna entre las distintas instituciones y el funcionariado y como confianza externa entre el gobierno y las personas a las que presta servicio.
Trust in Government must be regarded as internal trust among the various institutions and employees of Government and as external trust between the Government and the people it serves.
Confianza del público
Public Trust
Por ejemplo, hay entre otras una línea de confianza 126 de ámbito nacional, la Línea de la Vida, la línea de confianza para los jóvenes, líneas de confianza de los distintos condados y una línea de confianza para la infancia.
For example, there is a nationwide trust line 126, Life Line, youth trust line, county trust lines, children's trust line, and others.
¿La confianza, un núcleo de confianza?
Trust, a core of trust?
La confianza es... La confianza es vida.
Trust is, uh-Trust is life.
Muchas traiciones, confianzas, traiciones, confianzas... traiciones...
many times of betrayal, trust betrayal, trust... Betrayals...
Goza de confianza.
You're trusted.
Rompiste Su confianza nuestra confianza
You broke their trust. Our trust.
Es que no hay confianza, no hay confianza.
There's no trust anymore, no trust anymore.
CONFIANZA Y RIESGO, CONFIANZA Y GASTO
Trust and risk, trust and expense
La ciencia depende de la confianza: confianza entre investigadores y confianza del público en los investigadores.
Science depends on trust: trust between researchers, and trust in researchers by the public.
"Confianza por confianza", Roic respiró por fin.
"Trust for trust," Roic breathed at last.
Necesitaré tu confianza. Tu confianza absoluta.
I need your trust. Your complete trust.
Hasta entonces, es una cuestión de confianza. —¡Una cuestión de confianza!
Until then, it’s a trust issue.” “Trust issue!”
Para ganarse la confianza, debe extender la confianza.
To earn trust, he must extend trust.
Sabré ser digno de su confianza… ¿Confianza?
I’ll show myself worthy of your trust—’ Trust?
Analiza el papel de la confianza (o la falta de confianza) en Ángela.
Discuss the role of trust (or lack of trust) in Angel.
—No que sean de su confianza.
Not that she trusts.
noun
- Fomentar un espíritu de confianza en sí mismo y fortaleza;
Development of a spirit of self-reliance and resilience;
Aunque en muchos casos se intercambian planes, solo 1 de 9 entidades fiscalizadoras superiores declaró que tenía plena confianza en el trabajo de los auditores internos; 3 tenían una confianza limitada o puntual en ese trabajo, y 2 no tenían ninguna confianza.
While in many instances plans are exchanged, only one of nine SAIs indicated that it placed full reliance on the work of internal auditors, three placed limited or ad hoc reliance on such work and two placed no reliance.
Confianza en las firmas electrónicas refrendadas
Reliance on an enhanced electronic signatures
Criterio de la confianza razonable
Reasonableness of reliance
Confianza en los certificados 115-122 32
Reliance on certificates 115-122 35
Confianza en los certificados
Reliance on certificates
Lo mismo cabe decir de la responsabilidad fundada en la confianza.
The same applies to responsibility based on reliance.
Se menciona el concepto de confianza y el concepto de admisibilidad.
There was the concept of reliance and the concept of admissibility.
La confianza en el sector privado es más elevada en Bihar.
The reliance on the private sector is highest in Bihar.
Solo piensa más en la auto confianza.
He just believes in self-reliance more.
Fe y confianza en uno mismo.
Boundless faith in an ideal of self-reliance.
Demasiada confianza sobre la cirugía;
Too much reliance on surgery;
El valor de servirlos Con confianza
The courage to serve them With reliance
Bueno, la confianza en las estadísticas es delirante.
Well, reliance on statistics is delusional.
Se llama confianza en uno mismo.
It's called self-reliance.
Mi auto confianza está perdida.
My self-reliance is gone.
Todos ustedes tienen confianza
Now you all have learned reliance
Depositamos una gran confianza en nuestros bombardeos.
We've placed great reliance on our bombing.
Buena salud, trabajo y confianza.
Good health... enterprise, self-reliance.
¿Disminuiremos su confianza en sí mismos?
Will we weaken their self-reliance?
Se ufanaba de esa confianza en sí misma.
She prided herself on her self-reliance.
Pero no habría que seguir depositando tanta confianza en el escudo solar.
But there would be no further reliance on a sunshield.
La autonomía significa confiar en uno mismo, no en pasar tu confianza de tus padres a mí.
Autonomy means self-reliance, not changing your reliance from your mother and father to me.
La educación es experiencia, y la base de esta es la confianza en uno mismo.
Education is experience, and the essence of experience is self—reliance.
Desde luego, la confianza que tenía depositada en Dietz no reconocía límites.
Certainly his reliance on Dietz was without equivocation.
Confianza en uno mismo, el ensayo de Ralph Waldo Emerson.
'Self-Reliance'-the essay by Ralph Waldo Emerson.
Como Rahman, critica la confianza acrítica en los hadith.
Like Rahman, he criticises an uncritical reliance on hadith.
De una vez por todas se descubrió que esta expectativa, o confianza, carecía de base.
Once and for all it was seen that this expectation, or reliance, had no foundation.
noun
e) La confianza de las partes en el proceso de mediación;
(e) The parties' faith in the mediation process;
Depositaron su confianza en las cuatro des: distensión, desarme, descolonización y desarrollo.
They put their faith in the four Ds -- détente, disarmament, decolonization and development.
Reafirmamos nuestra confianza en su validez eterna.
We reaffirm our faith in their timeless validity.
Sin embargo, el pueblo sigue teniendo confianza en su Gobierno.
Zimbabwe's people nevertheless had faith in the Government.
La confianza recíproca es la base del Acuerdo de Armisticio.
The issue of our faith in each other is the basis for the Armistice Agreement.
Esto sería un claro abuso de confianza respecto de la inmensa mayoría de los signatarios del TNP.
This would be a clear breach of faith with the vast number of NPT signatories.
Rompí esa confianza.
I shattered his faith.
¡Falta de confianza!
Lack of faith!
Gané su confianza.
I earned your faith.
"Respeto, fe, confianza".
"Honor, good faith, fiduciary. "
Muestra de confianza.
Show of faith.
Necesito tu confianza.
I need your faith.
Debes tener confianza.
You must have faith.
Perdió la confianza.
Rossi: he's lost faith.
Con confianza, amigo.
Snort in faith, dog.
—¿Quiebra de confianza?
“ ‘Breaking of faith’?”
Tengo confianza en él.
I have faith in him.
Ten confianza en ellos.
Have faith in them.
¿Por qué esta falta de confianza?
Why this loss of faith?
Tengo una confianza absoluta en ti.
have complete faith in you.
—Tu confianza significa mucho para mí.
Your faith in me means a lot.
Tenía en ellos una confianza absoluta.
He had absolute faith in them.
La realidad es que Marruecos es un país merecedor de toda confianza.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
:: Aumento de la confianza en el poder judicial de Kosovo y enjuiciamiento de los delincuentes
Increased reliability of and prosecution of crime by Kosovo judiciary
- Ser dignos de confianza;
Be reliable;
Oferta de programas de educación y desarrollo profesional de confianza
Offer reliable education and professional development programmes
Usted, Zdzisław, es un hombre cabal y un amigo de confianza.
Zdzisław, you are a genuine person and a reliable friend.
:: En tercer lugar, construir un entorno jurídico digno de confianza.
:: Third, continue building a reliable legal environment.
En términos generales, parece que las mujeres inspiran más confianza que los hombres.
Overall, it appears that women are considered more reliable.
¿Eres de confianza?
Are you reliable?
- ¿Son de confianza?
- Are they reliable?
Maggie es de confianza.
Maggie's reliable.
No es de confianza.
It is not reliable.
¿Eran de confianza? —Mucho.
“Were they very reliable?”
—De absoluta confianza.
Absolutely reliable.
Y quizás no sean de confianza.
They may not be reliable.
—¿Es digno de confianza el celador?
The guard is reliable?
Carlson es digno de confianza?
Is Carlson reliable?
—¿Su chófer es de confianza?
“Your chauffeur is reliable?”
¿Es hombre de confianza?
Is he a reliable man?
Hombres de confianza como tú.
Reliable men like you.
Mi sirvienta es de confianza, pero...
My cleaning woman is reliable, but…
noun
El reto a que hacen frente los tanzanianos es convertir en éxito la confianza que tienen en sí mismos.
The challenge before Tanzanians was to turn belief in themselves into success.
El hecho de que flaquee esta confianza será un verdadero desastre mundial.
Any shaking in this belief will indeed mean a real world disaster.
Su confianza me conmueve, pero yo--
Your belief touches me, but I
Su confianza en mí. En los dos.
His belief in me, in us.
"La confianza de Norman Baker en su infalibilidad..."
Norman baker's belief in his own infallibility..."
La confianza en uno mismo da mucho poder.
Powerful thing, self- belief.
El personifica la auto-confianza!
He personifies self-belief!
Me quitó la confianza en mí mismo.
He took away my self-belief.
Es como tu confianza en Lexi.
It's like your belief in Lexi.
Tú tenías mi confianza.
You had my belief.
Esa confianza ha salvado vidas.
That belief has saved lives.
Tú me diste esa confianza en mí misma.
You gave me that belief in myself.
Confianza en mí mismo.
A belief in yourself.
Y cuya confianza en él le ayudaba a recuperar la confianza en sí mismo.
And whose belief helped him to regain his own belief in himself.
La confianza es contagiosa.
Belief is a contagious thing.
Era su confianza en sí mismo lo que era insostenible.
It was his belief in himself that was unsustainable.
Lo que sobra aquí es confianza.
“There’s a lot of belief here.
noun
Yo tenía mucha confianza en el Presidente Obama.
I had great hopes of President Obama.
Tengamos confianza en eso.
- We may hope.
Cierta confianza en el futuro.
A hopefulness about the future.
Espero tener su confianza.
I hope I show some promise.
Espero haberme ganado su confianza.
I would hope that I've earned it.
Pero esta vez tiene menos confianza.
But this time there is less hope in it.
Tenemos que esperar y tener confianza.
We must wait, and hope.
Se trata de lograr una confianza basada en el movimiento del corazón como punto de partida de la labor a realizar.
Familiarity grounded in the movement of the heart is sought as the basis upon which the work begins.
Como parte de ese programa se celebran debates sobre la aceptación del otro, valores como la igualdad, la confianza y la amistad, y los ideales de la democracia y la igualdad.
As part of the program, discussions are held concerning the acceptance of the other, values of equality, familiarity and friendship, ideals of democracy and equality.
Si bien las ventajas de la confianza entre los proveedores de servicios profesionales eran bien conocidas, a la Junta le preocupaban dos cuestiones relacionadas con la falta de rotación.
While the benefits of familiarity among professional service providers was acknowledged, the Board had two concerns about the lack of rotation.
Estos resultados sugieren un grado de confianza con determinados consultores y pueden indicar que en el proceso de contratación no se tiene en cuenta a otros consultores.
These results suggest a familiarity with particular consultants and may indicate a lack of consideration of other consultants in the hiring process.
No pareces de confianza.
You don't look familiar.
¿Qué son esas confianzas?
Why the familiarity? !
- A veces la confianza da asco.
- Familiarity breeds contempt.
¿Que no tenga tanta confianza?
Don't get familiar?
¡Enseguida cogieron confianza!
They got familiar right away!
Eh, menos confianzas.
Oh, no, you're getting too familiar.
Muestra demasiada confianza.
I find him too familiar.
Era un amigo cálido, de confianza.
A familiar, warm friend.
«La amistad implica confianza».
Friendship implies familiarity.
—Para mí la amistad implica confianza.
To me, friendship implies familiarity.
Su tono no admitía confianzas.
His intonation brooked no familiarities.
Se toma confianzas pero también se muestra deferente.
He’s acting familiar, but also deferential.
Todo resulta vagamente familiar, pero no inspira confianza.
Everything is familiar but not at all reassuring.
No demasiado tiempo ni con demasiada confianza.
Never too long, never too familiar.
Me interesa mucho la idea del anonimato y la confianza.
"I'm really interested in the idea of anonymity and familiarity.
Hablaban con una franqueza desconcertante y se tomaban muchas confianzas;
they were disconcertingly outspoken and familiar;
La comunidad internacional puede contar con Angola como socio de confianza.
The international community can count on Angola as a dependable partner.
La entrega a padres dignos de confianza;
Returning the child to his parents, if dependable;
Corto, del sur, de confianza.
Slow, Southern, dependable.
Bueno, responsable, digno de confianza.
Nice, solid, dependable.
Porque eres de confianza.
Because you're dependable.
Un sitio de confianza de absoluta confianza.
So dependable. Completely and utterly dependable.
Sandy es de confianza.
- ... Sandy is dependable.
Respeto la confianza.
I respect dependability.
Y que es digno de confianza.
He, at least, is dependable.
También Sadie era digna de confianza.
    And Sadie was dependable, too.
Y, por supuesto, confianza total.
And that means total dependability.
Es un hombre de la mayor confianza.
He is a man of the utmost dependability.
¿No había nadie de confianza en aquel mundo?
Was nothing in this world dependable?
Uno que sea de confianza, Paul. —Claro que sí.
One who's dependable, Paul?" "Sure.
Son amigos míos dignos de toda confianza.
These are friends of mine and very dependable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test