Translation for "dependence" to spanish
Translation examples
The degree of dependence should be noted using the following three categories: 100% dependence; 70%-99% dependence; and 40%-69% dependence.
El grado de dependencia debe indicarse utilizando las tres categorías siguientes: dependencia del 100%; dependencia del 70 al 99%; y dependencia del 40 al 69%.
Of the total number of beneficiaries 38% of them were with grade I dependence (light dependence), 30% with grade II dependence moderate dependence), 20% with grade III dependence (severe dependence) and 12% with grade IV dependence (complete dependence).
El 38% del número total de beneficiarios tenían una dependencia de grado I (dependencia leve); el 30%, una dependencia de grado II (dependencia moderada); el 20%, una dependencia de grado III (dependencia severa); y el 12%, una dependencia de grado IV (dependencia total).
Child-dependency stands at 94.0% and old-age dependency is 6.9%.
La dependencia de los niños es del 94,0% y la dependencia de las personas de edad, del 6,9%.
Dependence potential
Potencial de dependencia
Just how dependent are you?
¿Qué dependencia tienes?
Obviously, sadomasochistic dependency.
Era una dependencia sadomasoquista.
Your policies create dependency.
Sus políticas crean dependencia.
Total trust and dependence.
Total lealtad y dependencia.
Drugs create dependency.
Las drogas crean dependencia.
Dependence without resentment.
Dependencia sin resentimiento.
complete and utter dependence.
dependencia total y absoluta.
Drug dependency Unknown.
Dependencia de drogas desconocida.
You've outgrown that dependency.
Has superado esa dependencia.
It was the first time he had referred to my parents’ poverty, and their dependence on him — their dependence which became my dependence as well.
Era la primera vez que se refería a la pobreza de mi familia y a su dependencia de él, su dependencia que era también mi dependencia.
He was dependent on me and I was dependent on his dependence.
Él dependía de mí y yo dependía de su dependencia.
The personal life is altogether based on dependence, mutual dependence.
La vida personal se basa totalmente en la dependencia, en la dependencia mutua.
That was the Dependency Principle;
Este era el Principio de Dependencia.
The dependence on superstition.
La dependencia de la superstición.
Such dependency was fearful.
Esa dependencia era terrible.
4 Dependency Principle
Principio de dependencia
Dependent upon the Government
LA DEPENDENCIA DEL GOBIERNO
Because it represented dependence.
Porque representaba la dependencia.
The international community can count on Angola as a dependable partner.
La comunidad internacional puede contar con Angola como socio de confianza.
Returning the child to his parents, if dependable;
La entrega a padres dignos de confianza;
Continued progress depends on trust, transparency and reciprocity.
Los avances en este ámbito se sustentan en la confianza, la transparencia y la reciprocidad.
Slow, Southern, dependable.
Corto, del sur, de confianza.
Nice, solid, dependable.
Bueno, responsable, digno de confianza.
Because you're dependable.
Porque eres de confianza.
So dependable. Completely and utterly dependable.
Un sitio de confianza de absoluta confianza.
- ... Sandy is dependable.
Sandy es de confianza.
He, at least, is dependable.
Y que es digno de confianza.
    And Sadie was dependable, too.
También Sadie era digna de confianza.
And that means total dependability.
Y, por supuesto, confianza total.
He is a man of the utmost dependability.
Es un hombre de la mayor confianza.
Was nothing in this world dependable?
¿No había nadie de confianza en aquel mundo?
One who's dependable, Paul?" "Sure.
Uno que sea de confianza, Paul. —Claro que sí.
These are friends of mine and very dependable.
Son amigos míos dignos de toda confianza.
There are also a number of "dependencies" between deliverables, some of them prerequisites for others.
También existen varias "subordinaciones" entre los productos, y algunas de ellas constituyen requisitos previos para otras.
The dependence of judicial protection upon the prior granting of an administrative permit or consent is deemed unconstitutional.
La subordinación de la protección judicial a la concesión previa de un permiso o consentimiento administrativo se considera inconstitucional.
However, in terms of transforming the expectations of traditional culture, those customs and beliefs dictate that women's status depends on men, and that women are subject to traditional culture's standards and values.
Sin embargo, como normas de la cultura tradicional, preconizan la subordinación de la mujer al hombre, y su sumisión a las normas y valores de esta cultura.
In my memory Mark had remained barely twenty-four, when he became an object of passion and dependency that ultimately led to abject despair. After it was over, I did nothing but work.
En mi memoria, Mark seguía teniendo apenas veinticuatro años, la edad en que se convirtió para mí en un objeto de pasión y subordinación que más tarde me llevó a la más abyecta desesperación. Cuando todo terminó, me entregué en cuerpo y alma al trabajo.
The information given for each Dependency in the relevant section of the present report should be read in conjunction with, and in the light of, the information given for that Dependency in the corresponding section of that report.
La información proporcionada para cada posesión en la sección pertinente del presente informe deberá leerse junto con la información proporcionada para esa posesión en la sección correspondiente del segundo informe, y a la luz de esa información.
We have no doubt about Britain's sovereignty over the Falkland Islands and the other British dependencies in the South Atlantic.
No tenemos dudas acerca de la soberanía del Reino Unido sobre las Islas Falkland y las demás posesiones británicas en el Atlántico Sur.
The United Kingdom therefore now submits the report relating to those Crown Dependencies.
Por lo tanto, el Reino Unido presenta ahora el informe relativo a esas posesiones de la Corona.
3. Constitutionally, the Channel Islands and the Isle of Man are not part of the United Kingdom but are Dependencies of the Crown.
3. Constitucionalmente las islas del Canal y la isla de Man no son partes del Reino Unido sino posesiones de la Corona.
Gisani had learned of the Mhahlwa takeover and knew that the well-being of his people depended on him watching over this lion, now more than ever.
Gisani se había enterado de la toma de posesión de los Mhahlwa y sabía que el bienestar de su pueblo dependía de que él velara por su león, ahora más que nunca.
Or they wanna sedate the void feeling with material possession so it all comes back to this feeling of having to put our dependency into an external source, something that we have absolutely no control over.
Quieren dopar la sensación de vació que sienten con la posesión material, entonces volvemos a la causa de la división, ese sentimiento que hace que queramos ser dependientes de una fuente externa, algo sobre lo que no tenemos ningún control en absoluto.
And the time necessary for this ownership varies, depending on the person.
El tiempo necesario para esta posesión varía, según cada persona.
The post-war Greek state, by contrast, started out life as a British protectorate and continued as an American dependency, culturally and politically incapable of crossing the will of its progenitors.
El Estado griego de la posguerra, por el contrario, había sido en sus inicios un protectorado británico, para convertirse después en una posesión americana, cultural y políticamente incapaz de contrariar la voluntad de sus progenitores.
More disturbingly, access to certain orders of philosophic awareness, perhaps even of mathematical conception—the “flash” of the axiomatic—may also depend on some degree of possession.
Más turbador aún, el acceso a ciertos órdenes de la consciencia filosófica, quizás incluso de la comprensión matemática –el «relámpago» de lo axiomático–, puede que dependa hasta cierto punto de la posesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test