Translation examples
Trust in Government must be regarded as internal trust among the various institutions and employees of Government and as external trust between the Government and the people it serves.
La confianza en el gobierno ha de ser vista como confianza interna entre las distintas instituciones y el funcionariado y como confianza externa entre el gobierno y las personas a las que presta servicio.
Breach of trust
Abuso de confianza
Public Trust
Confianza del público
For example, there is a nationwide trust line 126, Life Line, youth trust line, county trust lines, children's trust line, and others.
Por ejemplo, hay entre otras una línea de confianza 126 de ámbito nacional, la Línea de la Vida, la línea de confianza para los jóvenes, líneas de confianza de los distintos condados y una línea de confianza para la infancia.
(a) Trust;
a) La confianza;
Trust, a core of trust?
¿La confianza, un núcleo de confianza?
Trust is, uh-Trust is life.
La confianza es... La confianza es vida.
Trust, my darling, trust.
Confianza, mi querida, confianza.
many times of betrayal, trust betrayal, trust... Betrayals...
Muchas traiciones, confianzas, traiciones, confianzas... traiciones...
You're trusted.
Goza de confianza.
You broke their trust. Our trust.
Rompiste Su confianza nuestra confianza
There's no trust anymore, no trust anymore.
Es que no hay confianza, no hay confianza.
Trust and risk, trust and expense
CONFIANZA Y RIESGO, CONFIANZA Y GASTO
Science depends on trust: trust between researchers, and trust in researchers by the public.
La ciencia depende de la confianza: confianza entre investigadores y confianza del público en los investigadores.
"Trust for trust," Roic breathed at last.
"Confianza por confianza", Roic respiró por fin.
I need your trust. Your complete trust.
Necesitaré tu confianza. Tu confianza absoluta.
Until then, it’s a trust issue.” “Trust issue!”
Hasta entonces, es una cuestión de confianza. —¡Una cuestión de confianza!
To earn trust, he must extend trust.
Para ganarse la confianza, debe extender la confianza.
I’ll show myself worthy of your trust—’ Trust?
Sabré ser digno de su confianza… ¿Confianza?
Discuss the role of trust (or lack of trust) in Angel.
Analiza el papel de la confianza (o la falta de confianza) en Ángela.
Not that she trusts.
—No que sean de su confianza.
verb
As a result, the Churches seem to have no trust in the Council.
El resultado es que las iglesias parecen no confiar en el Consejo.
States must be able to trust other States.
Los Estados deben poder confiar los unos en los otros.
People must trust their Government to do the right thing.
La ciudadanía debe confiar en que su gobierno hace lo que debe.
The implication that Governments could not be trusted was disquieting.
Es preocupante que parezca sugerirse que no se puede confiar en los gobiernos.
Individuals decided who they would trust and how much.
Las personas decidían en quién iban a confiar y hasta qué punto.
Accordingly, he must trust the Anti-Terror Branch.
Por consiguiente el fiscal tiene que confiar en las razones de la División Antiterrorista.
(j) Inability to trust anybody;
j) Incapacidad de confiar en nadie;
For a political system to be trusted, it has to be accountable.
Para que se pueda confiar en un sistema político, este tiene que rendir cuentas.
They cannot trust or depend on the hospitals.
No pueden confiar o depender de los hospitales.
Trust in me is trust in your friends.
Confiar en mí es confiar en tus amigos.
T o trust me is to trust him.
Confiar en mí es confiar en él.
I'll trust you.
Confiaré en ti.
Trust but verify?
- ¿Confiar pero verificar?
Time for trust.
Tiempo para confiar.
#And trust you #
Confiaré en usted
Trusting you, trusting anyone, will take time.
Confiar en usted, confiar en alguien, lleva tiempo.
“He’s got to trust me and you, or not trust me and you.
—Tiene que confiar en ti y en mí o no confiar en mí y en ti.
“You’ll have to trust me.” She snorts. “Trust? No.
—Tendréis que confiar en mí. Ella resopla. —¿Confiar? No.
Trust me, or trust her,” Alec said.
Confiar en mí o confiar en ella —dijo Alec.
He smiled. "You'll just have to trust me." "Trust you?"
Él sonrió. —Tendrás que confiar en mí. —¿Confiar en ti?
Trust!” Carrión laughed out loud. “Trust.
—¡Confiar! —Carrión se rió a carcajadas—. Confiar.
We have to trust many to succeed; but many cannot be trusted.
Tenemos que confiar en muchos para triunfar, pero no se puede confiar en muchos.
I needed to trust him, and I needed him to trust me.
Debía confiar en él y conseguir que confiara en mí.
You need to trust me. And I need to trust you.
—Tiene que confiar en mí, y yo necesito poder confiar en usted.
I’d like you to trust me and trust her team…”
Me gustaría que confiara usted en mí y que confiara en su equipo…
Trust for Culture
Fideicomiso para la Cultura
Cambodia Trust
Fideicomiso de Camboya
Trust Territory
Fideicomiso de las Islas
- Yes, it's a trust.
- Sí, un fideicomiso.
Not the trust fund.
El fideicomiso no.
No more trust fund.
No más fideicomiso.
- on your trust fund.
- de tu fideicomiso.
It's A Trust.
Es un fideicomiso.
From the Udinov trust.
Del Fideicomiso Udinov.
A family trust.
Un fideicomiso familiar.
It's the Fidelity Trust.
- Los del Fideicomiso.
Dissolving the trust fund.
Disolver el fideicomiso.
— That's the trust Bibb, that's just the trust that's what I mean.
—Eso es el fideicomiso Bibb, eso es sólo el fideicomiso a eso me refiero.
Nothing from the trust.
No recibirá nada del fideicomiso.
A kind of trust fund.
Una especie de fideicomiso.
“It’s a holly trust.”
—Es un fideicomiso sagrado.
‘What about the Trust?’
—¿Qué pasa con el fideicomiso?
"What 'corporate trust'?
¿De qué fideicomiso se trata?
I’ve been working with her trust.
He estado trabajando con su fideicomiso.
The trust becomes irrelevant.
El fideicomiso se volvería irrelevante.
adjective
Japan Trust Fund for Women and Nordic Trust Fund.
Fondo fiduciario japonés para la mujer y Fondo fiduciario nórdico
Inactive trust funds and trust funds with minimal expenditure
Fondos fiduciarios inactivos y fondos fiduciarios con gastos mínimos
Multi-donor trust funds and thematic trust funds
Fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos fiduciarios temáticos
B. Trust funds, other than convention-supporting trust funds
B. Fondos fiduciarios, con excepción de los fondos fiduciarios
Trust fund,huh?
Fondo fiduciario, ¿eh?
No trust fund.
Sin fondo fiduciario.
The trust fund?
¿El fondo fiduciario?
Trust fund baby?
¿Un fondo fiduciario?
- Against trust funds.
- Contra fondos fiduciarios.
I smell trust fund.
Huelo fondo fiduciario.
Tommy, my trust fund is your trust fund.
Tommy, mi fondo fiduciario es tu fondo fiduciario.
"Traction Trust exposed."
"Expuesta Fiduciaria de Tracción."
The Knickerbocker Trust.
La fiduciaria Knickerbocker.
Dale’s trust fund for Delilah.
El fondo fiduciario de Delilah.
“It’s all in trust to me.” “And Caroline?”
—Soy el heredero fiduciario de todo. —¿Y para Caroline?
William went over to the trust offices.
William fue a las oficinas de la fiduciaria.
noun
- The Aid Organization of The Ulema (a.k.a. Al Rashid Trust; Al Rasheed Trust; Al-Rasheed Trust; Al-Rashid Trust)
- Organización de Ayuda a los Ulemas (alias Al Rashid Trust; Al Rasheed Trust; Al-Rasheed Trust; Al-Rashid Trust)
Assured Trust tomorrow.
Assured Trust mañana.
You need the Trust.
Tú necesitas al Trust.
I’m the Brain Trust.”
Soy El Trust Cerebral.
Trust me, this one is all Nathan.
Créeme, esto es todo responsabilidad de Nathan.
It is a sacred trust.
Es una responsabilidad sagrada.
No, we trust you... to use it responsibly.
No, confiamos... que lo use con responsabilidad.
That is a sacred trust!
luna responsabilidad sagrada!
We trusted you with certain responsibilities.
Te confiamos ciertas responsabilidades.
My father doesn't trust me with responsibility.
Mi padre no cree que pueda tomar responsabilidades.
Friendship is a sacred trust.
La amistad es una responsabilidad sagrada.
That was your trust, your obligation, your responsibility.
Era tu obligación y tu responsabilidad.
That’s what I trust you with, Rem: that responsibility.’
Es eso lo que te confío, Rem: esa responsabilidad.
You are the bearer of the trust that was mine and my father's before me.
Tú eres la portadora de la responsabilidad que fue mía y antes de mi padre.
noun
Just trust me.
Dame un poco de crédito.
Can I trust you?
Seguro que quieres darme tu tarjeta de crédito?
Take it on trust.
- Te la dejo a crédito.
Arcadia Bank and Trust.
Banco de Créditos de Arcadia.
You should not trust these rumors.
No debéis dar crédito a tales rumores.
The Mutual Trust.
El Crédito Mutual.
Holmann Trust and Investments?
¿Crédito e inversiones Holmann?
Of the eurasian credit trust?
¿Del Eurasian Credit Trust?
I can't trust my ears.
No doy crédito a mis oídos.
He didn’t trust his ears.
No daba crédito a sus oídos.
“I will trust your figures.”
–Doy crédito a las cifras de usted.
At first they did not trust their hearing.
Al principio no daban crédito a sus oídos.
I truly could not trust my eyes.
Yo no daba crédito a mis ojos.
Credit cards still aren’t trusted.
Las tarjetas de crédito todavía no son de fiar.
I stare at her, not trusting my ears.
La miró sin dar crédito a mis oídos.
‘If the flower seller’s evidence can be trusted, then yes.’
—Si hemos de dar crédito a la florista, sí.
noun
The purpose of the Disability Trust Fund shall be to support the implementation of disability programmes and services;
El objetivo del Fondo deberá ser contribuir a la ejecución de programas y prestación de servicios relacionados con la discapacidad;
It's a sacred trust.
Es un deber sagrado.
- You've got to trust me on this.
- Deber hacerme caso.
“But—but our cause, it is a sacred trust,” the old theologian said.
—Pero… pero nuestra causa es un deber sagrado— arguyó el viejo teólogo.
verb
He trusted that did not mean that the majority of cases were dismissed or resulted in acquittal.
Desea creer que esto no significa que la mayor parte de los casos han sido archivados o concluido con una absolución.
- Yes, trust, of course.
- Sí, creer, claro.
Then Higuchi will trust you...
Higuchi te creerá.
You just gotta trust.
Solo debes creer.
She wants to trust you.
Les quiere creer.
- It's about trust.
- Es cuestión de creer.
Now will you trust me?
Ahora, ¿me creerá?
You need to trust that.
Necesitas creer eso.
And is lost. Belief can never be trusted.
Y se pierde. Creer nunca es de fiar.
Thanks to all of you for your trust and concern.
Gracias Poldo, y gracias a todos vosotros por la prueba de fidelidad y preocupación que me habéis dado.
The Fidelity Bank and Trust is a tough creditor.
El banco de la fidelidad es muy estricto.
We trust that for Your Highness... today will prove...
Esperamos que este día sea para Su Alteza una prueba de nuestra fidelidad
- All trust is lost!
- ¡Se acabó toda fidelidad!
It's clear to me that I must ask for the allegiance I once only held in trust.
Para mí está claro que debo pedir la fidelidad que una vez os confié.
noun
I trust you.
Lo dejaré a tu cargo.
When he died, you were left in a position of trust.
Cuando él murió usted quedó a cargo de todo.
Perhaps the National Trust will take it over.
Tal vez el patrimonio nacional se haga cargo del castillo.
However, we must trust and hope.
A pesar de todo, hemos de tener confianza y esperanza.
- I will tear down these trusts.
- Yo acabaré con los monopolios.
adjective
Employees Trust Fund
Fondo Fideicomisario de Empleados
Public Trust Office Board
Junta de la Oficina del Fideicomisario Público
- Held in trust by me.
- Y yo seré el fideicomisario.
Trust fund goodie-goodie.
¿De santito fideicomisario?
- I suppose you were the trust's administrator. - Oh, no.
Supongo que el fideicomisario era usted.
I know you think otherwise because that's what that Armani-wearing, chardonnay-slugging trust-funder told you, but...
Sé que crees que sí, porque ese trajeado de Armani traga Chardonnay, fideicomisario te contó eso...
Barbara was the trustee of a trust created under Sam's will.
Barbara era la fideicomisaria de una fundación creada por deseo de Sam.
“What, the trust fund?”
—¿El patrimonio fideicomisario?
There may be letters here from old friends, checks from the Appleton Trust Company, bills, pleas and invitations.
Puede que haya cartas de viejos amigos, cheques de la Compañía Fideicomisaria Appleton, facturas, ruegos e invitaciones.
This time the intermediary was a lawyer, writing to inform me that I’d been named the sole trustee of an inter vivos trust that David had created in Anabel’s name.
Esta vez el intermediario fue un abogado que me escribió para informarme de que me habían nombrado fideicomisario único de una dotación inter vivos creada por David a nombre de Anabel.
adjective
NASSIT National Social Security and Insurance Trust
NASSIT Fundación Nacional de Seguro y Seguridad Social
Trust me, Brooke.
¿Cómo puedo estar segura?
Trust me, I'm sure.
- Créeme. Estoy segura.
Your trusted servant, countess.
Su segura servidora, condesa.
Very trusting of you.
Estás muy seguro.
Yeah, like trusting you.
Sí, puedes estar seguro.
The rest is not to be trusted.
Del resto no estoy segura.
“You can trust that.”
De eso puede estar seguro.
He was sure, trust me.
Él estaba seguro, créeme.
He could not trust anything.
No había manera de estar seguro.
You sure they can be trusted?
¿Estamos seguros de que son de fiar?
I'm not sure I trust them.
No estoy seguro de que sean de fiar.
Are you sure we can trust it?
¿Están seguros de que es fiable?
Trust her not to want to miss anything!
¡Seguro que no quería perderse nada!
Trust you to say something like that!
¡Segura estaba yo de que me dirías algo así!
noun
The codes to the Cayman Bank of Trust, where the Cali Cartel and the African dictators keep all their dirty money?
¿Los códigos del Cayman Bank and Trust, donde el cártel de Cali... y los dictadores africanos guardan su dinero sucio?
noun
He's never trusted us.
Nunca se ha fiado de nosotros.
Yes, yes, but never to trust.
Sí, si, pero nunca fiado.
I wouldn't trust the bastards.
Nunca me he fiado de esos bastardos.
- Vance wouldn't trust you.
-Vance no se hubiera fiado de ti.
I wouldn't trust that crooked...
Yo no me hubiera fiado de ese vil...
I never trusted her.
Nunca me he fiado de April.
Didn't I trust you maybe?
¿Yo no me he fiado de usted?
They wouldn’t trust me.
No se habrían fiado de mí.
“I’ve never trusted them.”
Nunca me he fiado de ellos.
“I never trusted him.”
– Nunca me he fiado de él.
There was no one I could trust.
No me he fiado de nadie.
Dale had never trusted Angie.
Nunca se había fiado de ella.
Why had he trusted Sepiriz?
¿Por qué se había fiado de Sepiriz?
I never trusted that guy.
—Nunca me he fiado de ese tipo.
But you wouldn’t have trusted to that.
Pero usted no se hubiera fiado de este cambio.
"I been trusting you all this time, haven't I?
Yo me he fiado de ti hasta ahora, ¿no?
adjective
Against public trust (passing cheques not covered by funds)
Contra la fe pública (giro de cheque al descubierto)
And all it needed was a little trust.
Todo lo que necesitaba era un poco de fe.
Never forget that government is my sacred trust, Robin.
No olvidéis que el gobierno es mi sagrada obligación.
# You can purchase first and second trust deeds
Pronto comprarás obligaciones.
My sacred trust.
Mi sagrada obligación.
It was a trust.
Era una obligación.
verb
If you're not, I'll wait. I trust you.
Si no lo estás, puedo esperar
Not only could no one else be trusted—she herself couldn’t be trusted!
No es que no pudiera fiarse de nadie… ¡No podía ni fiarse de sí misma!
These beasts are not to be trusted.
No hay que fiarse de esas bestias.
It was impossible to trust  him.
No podía uno fiarse de él.
Or could he trust her?
¿O podía fiarse de ella?
noun
Trust me, you couldn't afford me.
No podrías pagar mis servicios.
Trust me, it's a public service.
Créeme, es un servicio público.
“Whose services,” Revere said, “I trust you will require!”
—¡Cuyos servicios —dijo Revere— espero que requieran!
verb
I trust you've never experimented with heroin or crystal meth?
¿Puedo suponer que nunca ha probado la heroína o el cristal?
I trust your expedition to Taskerleigh was a success?
¿Puedo suponer que tu expedición a Taskerleigh fue un éxito?
verb
Trust you to think of that one.
Pruebe a pensar algo.
And I don't know what to trust.
Y no sé qué pensar.
“You don’t mean to trust him with your secret!”
—¡No pensarás contarle tu secreto!
It'll help you think.…Trust me."
Te ayudará a pensar… Hazme caso.
noun
Mineral rights trust.
Acuerdo sobre los derechos mineros.
Trust me. It doesn't work.
Creeme, no funciona.
- Trust me, the jacket works.
- Créeme, la chaqueta funciona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test