Similar context phrases
Translation examples
verb
Evidentemente, la Coalition gaie et lesbienne du Québec no caía dentro de esta categoría y rechazar su solicitud sólo serviría para socavar esa importante consideración.
The Coalition gaie et lesbienne du Québec obviously did not fall in that category and rejection of its application only served to undermine that important consideration.
Inmediatamente después, H. P. oyó un disparo y vio que C. M. caía del lecho; entonces se escondió debajo del mismo.
Immediately thereafter H. P. heard a gunshot and saw C. M. falling from the bed; she then hid under the bed.
No se trataba de una medida para obtener información o una confesión, por lo que caía fuera de la aplicación del artículo 1. ¿Se planteó el Comité, antes de presentar sus conclusiones, el criterio de la gravedad de los sufrimientos enunciado en la Convención?
It was not a measure used to extract information or confessions, and it therefore did not fall under article 1. Before reaching its conclusions, had the Committee considered the criterion of severity of suffering set out in the Convention?
Una de las esferas de programas propuestas en el capítulo 19 era la armonización de la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, que caía dentro del mandato del Comité.
One of the programme areas proposed in chapter 19 is the harmonization of classification and labelling of chemicals, which falls within the Committee's terms of reference.
Impacto causado por un objeto que se movía, volaba o caía
Struck by moving, including flying or falling object
Sin embargo, la expulsión de un grupo de personas que habían sido objeto cada una de un examen individual no caía dentro de esta prohibición.
However, the expulsion of a group of persons whose cases had each been examined individually did not fall under this ban.
Esta arquitectura europea evolucionó de conformidad con los cambios políticos acaecidos a finales del decenio de 1990, con la caía del muro de Berlín, el derrumbe del comunismo y el fin de la guerra fría.
This emerging European architecture evolved pursuant to the political changes at the end of the 1990s, following the fall of the Berlin wall, the demise of Communism and the burial of the cold war.
El Tribunal sostuvo que la Ley de bienes estatales de la República Srpska, que transfería a la República Srpska bienes cuyo titular era Bosnia y Herzegovina, caía fuera de la competencia del órgano legislativo de la entidad y que era por tanto inconstitucional.
The Court held that the Republika Srpska State Property Law, which transfers property to the Republika Srpska over which Bosnia and Herzegovina is titleholder, falls outside the competence of the entity legislature and is therefore unconstitutional.
El número de modificaciones que caía dentro de esa categoría era de 119, es decir, el 51% de todas las modificaciones presentadas al comité para su examen.
The number of amendments that fall under this category amounts to 119 or 51 per cent of all the amendments subject to review by the Committee.
Caía la tarde.
Dusk was now falling.
Todo se caía.
Everything's falling.
Y en mis sueños caía y caía...
And in my dreams I was falling and falling...
Y Demetrius, caía, caía y caía.
And Demetrius, he fall, fall, and fall.
Solo caía y caía.
Just falling and falling.
Caía la cabeza.
A head would fall.
Me caía de nuevo.
I'd fall again.
Se libraba de su saqueador y yo caía, caía, caía.
It rid itself of its despoiler, and I was falling, falling, falling.
Caía, caía hacia las estrellas.
Falling, falling between the stars.
Si me caía, me caía, me dije.
If I fall, I fall, I told myself.
Caía por dentro de algo… caía entre dos cosas.
He was falling through something-falling between.
Harry caía, caía entre la niebla helada.
He was falling, falling through the icy mist. ‘Not Harry!
Y ya se caía a trozos.
And it was falling apart then.
¿Por qué no se caía?
Why didn’t he fall?
verb
Aunque mantuvo un alto nivel de productividad, el programa redujo el monto medio de los préstamos teniendo en cuenta la situación precaria que enfrentaban sus clientes cada vez que caía la demanda de productos como consecuencia de una disminución del poder adquisitivo de la sociedad en general.
While it has maintained a high level of productivity, the programme reduced the average loan size as its clients were squeezed when demand for products dropped as the purchasing power of the society at large fell.
405. La distribución de los servicios de atención de la salud está estrechamente vinculada a la razón de mortalidad materna, pues el 96% de los países que tenían una razón de mortalidad materna muy baja informaron en la encuesta mundial de que la distribución geográfica de sus centros de atención obstétrica de emergencia era adecuada, pero esa cifra caía a un 29% en el caso de los países cuya razón de mortalidad materna se encontraba entre las más altas.
405. Distribution of health-care services is strongly associated with maternal mortality ratios, in that 96 per cent of countries with the lowest maternal mortality ratios reported having an adequate geographic distribution of emergency obstetric care facilities in the global survey, but this drops to 29 per cent in the case of countries with the highest maternal mortality ratios.
Me pareció que caía mierda de cerdo.
Thought I felt a drop of pig shit.
Solo parabamos cuando finalmente alguien caía muerto.
We only stopped when someone finally dropped dead.
Se caía un brazo.
An arm would drop.
Pero la suya simplemente caía.
But his would just drop off the table.
¡La gente caía como moscas a mi alrededor!
People were dropping like flies all around me!
Hace dos horas, caía de un balcón.
Two hours ago, you were trying to drop 12 floors.
El hombre se caía.
The guy would drop.
Uno, dos tres golpes, Lo atropellaba. Caía a la lona, Obtenía la victoria
He dropped, I win.
Estaba que se caía, pero continuó.
She was dropping to bits, but she would go on.
La bola caía en seco.
The ball dropping dead.
La lluvia caía con más fuerza.
The drops were pounding harder.
—O sea que en ocasiones caía sin anunciarse.
Sometimes you dropped by unannounced.
Mientras caía, iluminó unos rostros.
As it dropped, it illuminated faces.
Se le caía constantemente el teléfono.
She dropped her phone constantly.
Desde allí el terreno caía en picado.
The ground dropped away steeply;
Por delante, el suelo caía en picado.
Ahead, the drop-off was extreme.
Wolgast sintió que la presión caía.
Wolgast felt the pressure drop.
Una tenue luz caía sobre ellos.
A faint light was falling down upon them.
A veces empezaba a temblar y me caía.
Sometimes I would shake and fall down.
Tenía que querer contemplar cómo caía.
He would want to see me fall down.
Se hallaba en una catedral metálica que caía del cielo.
He was in a cathedral of metal, falling down the sky.
entonces vio una lágrima que caía por su mejilla.
She saw a tear fall down his cheek.
Sintió que caía por un pozo de insondable negrura…
He felt himself slipping away, falling down a well into cold blackness ...
Vivían en West Lavin, en una casa que se caía a pedazos.
They lived out on West Lavin in a house that was falling down around their ears.
Y ahí se quedaba tumbado, escuchando, hasta que de pronto gritaba que se caía, ¡que se caía en las llamas!
And he would lie listening until suddenly he would cry that he was falling down, down into the flames!
—Una persona me habló en cierta ocasión de un árbol que se caía en las montañas.
Someone told me once about a tree falling down in the mountains.
verb
La piel se le caía.
Her skin was falling off.
Jahan vio cómo se caía el zafiro.
Jahan saw the sapphire fall off.
Primero, la pintura se caía y luego dejó de hacerlo.
First the paint was falling off, and then it wasn’t.
Noté que el avión se caía de la barqueta.
I felt the airplane fall off the side of the gondola.
Había adelgazado y la ropa se le caía.
She’d lost weight, and her clothes were falling off her.
De vez en cuando alguna niña se caía y tenía que volver a subir.
Periodically, one would fall off and have to climb back on.
Se sentaron con gran esfuerzo mientras la arena les caía de los pliegues de la ropa.
They heaved their bodies upright, the sand falling off them in rivulets.
A la policía eso le ponía las cosas difíciles. La gente se caía.
Was gonna make it hard for the cops, later. And, man, people were falling off.
verb
Su hija estaba en esa nave que caía desde el espacio.
His daughter was on a spaceship that was falling out of the sky.
El pelo se le caía como paja seca.
His hair was falling out like dry straw.
Mi marido dormía y el bebé caía de la cama.
My husband was sleeping and the baby was falling out of bed.
Que a ti también se te caía el pelo. Te pasaste.
You said your hair used to fall out. You went too far.
Se metamorfoseaba en hombre estando dormido —lo he visto— y no se caía.
He changed to man mid-sleep—I have seen it—and did not fall out.
Di un paso atrás cuando vi que algo caía del cielo.
I took a step when I noticed something falling out of the sky.
Había visto cómo caía el niño del yipni lleno hasta los topes y en marcha;
He’d seen the boy fall out of the overfull and moving jeepney;
A veces se desataba la cuerda y se caía alguna astilla.
Sometimes the rope would come loose and a stick or a bit of wood would fall out.
Cuando sus motores fallaban, eran un despojo que caía del cielo y se estrellaba en el suelo.
When their engines failed, they were so much junk falling out of the sky.
Un hombre maldijo en ruso, y Gaddis vio que la pistola caía al pasillo.
A man swore in Russian and Gaddis saw the gun fall out into the corridor.
verb
¡No se caía nunca!
- Was it a tough go, Charlie?
El no caía en la trampa.
He wasn't going to get caught in the trap.
Pero luego caía en el desaliño.
But after that he’d let himself go.
El cabello le caía en el rostro. —Vamos.
Her hair fell into his face. “Let’s go.
Cuando salimos al campo creí que se caía.
When us got to the field I thought he was going to fault.
verb
A juzgar por los cortes y abrasiones, dios vueltas mientras se caía.
From the cuts and abrasions, she tumbled as she fell.
La silueta minúscula caía.
the tiny figure was tumbling.
el pelo le caía sobre el rostro;
his hair tumbled into his face;
El pelo le caía sobre la frente.
His hair was tumbling over his forehead.
El cabello moreno le caía sobre los hombros.
Dark hair tumbled across her shoulders.
Caía dando vueltas en un abismo infinito.
He was tumbling through an infinite abyss.
verb
¿Decía que sí a uno? Se me caía el alma a los pies. Y me echaba atrás.
I'd say yes to one of them... but then an awful sinking feeling would strike me right here and I couldn't do it.
A Lila se le caía otra vez la cabeza.
Lila’s head was sinking again.
Jack sintió que se le caía el alma a los pies.
Jack’s heart was sinking.
Caía una y otra vez en los brazos de Palacial.
I kept sinking back into Palatial’s grasp.
Lorlen sintió que se le caía el alma a los pies.
Lorlen felt his heart sink.
Karl sintió que se le caía el alma a los pies.
Karl felt his soul sink.
Se caía cuando Austin entró en la habitación.
She was sinking to the floor when Austin stepped into the room.
verb
La cartera inmobiliaria de la Caja estaba bien diversificada por tipos de propiedades y distribución geográfica, lo que reducía el peligro de sufrir pérdidas si algún sector o mercado caía bruscamente.
The Fund's real estate portfolio was well diversified by types of property held and by geographical distribution, which reduced the danger of being hurt if certain sectors or markets declined rapidly.
Su espada, que ya caía sobre la cabeza del venerable Príamo, parece detenerse en el aire.
For lo, his sword which was declining on the milky head of reverend Priam...
Entonces Barbeaux fue testigo de cómo caía su hijo en la demencia y sufría dolores insoportables.
Barbeaux could only watch as his son steadily declined into madness and unbearable pain.
Johnny era un caballero, uno de los últimos en un negocio que caía progresivamente en manos de jóvenes avariciosos y desaprensivos.
Johnny was a gentleman, one of the last in a declining business being quickly overrun by younger men
La penumbra del atardecer caía sobre la vieja ciudad cuando Landon regresó a la Pensione della Fontana.
Dusk was declining over the old city when Landon returned to the Pensione della Fontana.
Mientras él caía víctima de la enfermedad y se volvía vulnerable, ella se había ocupado de defenderlo con los métodos que su esposo le había enseñado.
As he declined into illness and vulnerability, she had defended him by the methods he had taught her himself.
Durante el siglo XVII, Inglaterra se dirigía al crecimiento comercial y a una rápida industrialización, y España caía en picado y se sumía en un declive económico generalizado.
During the seventeenth century, while England was moving toward commercial growth and then rapid industrialization, Spain was tailspinning toward widespread economic decline.
El vértice de la isla apuntaba hacia el oeste, donde declinaba el sol; la luz cálida caía ahora sobre los lejanos estudios de televisión de White City.
The apex of the island pointed towards the west and the declining sun, whose warm light lay over the distant television studios at White City.
El tipo de novela proustiano había coincidido con el auge de la clase media, su prosperidad, y acabado con la decadencia de esa misma clase, cosa que para él se caía por su propio peso.
The Proustian kind of novel had coincided with the rise of the middle class, its prosperity, and ended with the class’s decline—something he regarded as self-evident.
verb
Vio de reojo que el policía caía al suelo.
In his side vision he saw the cop go down.
La noche caía sobre el desierto.
Evening was falling over the desert.
No podía tocarse porque se caía.
You couldn’t touch it because it was liable to fall over.
La manera en que el sol caía sobre su cama.
The way the sun looked, falling over her bed.
La lluvia que caía sobre Clamart era espesa y oscura.
The rain falling over Clamart was dark and heavy.
Pero la gente no se caía sin más, excepto en los libros y los vids.
But people didn't simply fall over, except in books or the vids.
Cuando había tormenta, el árbol caía de plano contra el suelo y se quedaba tendido.
In a storm, they’d fall over flat and just lie there.
Ella estaba leyendo un libro, el pelo le caía sobre la cara.
She was reading a book, her hair falling over her face.
Ya era de noche, una lluvia fina y fría caía sobre el Sena.
It was dark already, and a chill, fine rain was falling over the Seine.
Pero era bonito. La nieve que caía sobre el río y un barco que estaba dejando el muelle.
But it is beautiful. Snow was falling over the river and on a boat that was leaving the city.
Se pararon a mirar cómo caía la nieve.
They stopped to watch the snow come down.
verb
Caía a la profundidad desde las alturas.
From the heights he plunged to the depths.
luego estaba en un ascensor que ascendía como un cohete y caía en picado, pero no se movía de su sitio.
then he was in an express elevator that rocketed and plunged—but made no headway.
Llevaba un vestido de noche negro, con lentejuelas y un escote que le caía hasta la cintura.
She wore a sequined black evening dress with a neckline that plunged to the waist.
Marsh dio un gruñido de sorpresa e hizo aspavientos mientras caía.
Marsh gave a shocked grunt, flailed at the air as he went tumbling down.
verb
El yeso se caía.
The plaster was crumbling.
No caía lluvia, pero el paisaje se desmenuzaba.
There was no rain, but the landscape crumbled.
Mack estaba allí dentro, intentando esconderse en esa ruina que se caía a pedazos.
Mack was in there, trying to hide in that crumbling ruin.
Cada vez que chocaba, la pared se desmoronaba un poco y caía en forma de tierra.
Each time he hit the cliff, it would crumble.
¿De verdad pensaba Anthony que iban a hacer el amor en una ruina que se caía a pedazos?
Did he really think they’d make love in a crumbling old ruin?
verb
Nos caía bien.
We liked him.
Me caía bien.
I liked Howard.
¿Le caía bien?
You liked him?
No me caía bien y yo no le caía bien a él.
I didn’t like him and he didn’t like me.
A Earl le caía bien; le caía bien a todo el mundo.
Earl liked Vito; everybody liked him.
Me caía bien el anciano, y creo que yo le caía bien a él.
I liked the old man and I think he liked me.
Yo no les caía bien.
“They didn’t like me.
—Pero ¿le caía bien?
“But did you like him?”
A él le caía muy bien.
He seemed to like her.
pero no le caía bien.
but she did not like her.
—¿A ella no le caía bien?
'She didn't like him?'
verb
Bianca se puso a su lado, para cogerla si se caía.
Bianca was now at Judith’s side to catch her if she fainted.
verb
Y eso no le caía bien a todo el mundo.
And that didn't set well with everybody.
Una hilera de borlas caía a cada lado de la bufanda.
At each end of the scarf dangled a set of tassels.
no había estrellas, y caía una llovizna fría y helada.
There were no stars in the sky, and a light, icy drizzle had set in.
Helen tenía razón. Hillier tendía trampas, y él caía en todas.
Helen was right. Hillier set traps and he walked right into them.
verb
El papel pintado se caía a trozos, aquello era inhabitable.
Torn wallpaper everywhere and unfit for living.
Recuerdo el poema que Ismaël solía recitarme cuando vivíamos juntos y caía dormida entre sus brazos.
I remember this poem Ismaël used to recite to me when we were living together and I fell asleep in his arms.
Le miraba, le contestaba, y caía de nuevo en el silencio en que vivía encerrada.
She looked at him, answered him, and went back into the silence in which she lived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test