Translation examples
- fall
- drop
- fall down
- fall off
- fall out
- go
- tumble
- sink
- decline
- go down
- fall over
- come down
- plunge
- tumble down
- crumble
- like
- catch on
- set
- live
verb
Evidentemente, la Coalition gaie et lesbienne du Québec no caía dentro de esta categoría y rechazar su solicitud sólo serviría para socavar esa importante consideración.
The Coalition gaie et lesbienne du Québec obviously did not fall in that category and rejection of its application only served to undermine that important consideration.
Inmediatamente después, H. P. oyó un disparo y vio que C. M. caía del lecho; entonces se escondió debajo del mismo.
Immediately thereafter H. P. heard a gunshot and saw C. M. falling from the bed; she then hid under the bed.
No se trataba de una medida para obtener información o una confesión, por lo que caía fuera de la aplicación del artículo 1. ¿Se planteó el Comité, antes de presentar sus conclusiones, el criterio de la gravedad de los sufrimientos enunciado en la Convención?
It was not a measure used to extract information or confessions, and it therefore did not fall under article 1. Before reaching its conclusions, had the Committee considered the criterion of severity of suffering set out in the Convention?
Una de las esferas de programas propuestas en el capítulo 19 era la armonización de la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, que caía dentro del mandato del Comité.
One of the programme areas proposed in chapter 19 is the harmonization of classification and labelling of chemicals, which falls within the Committee's terms of reference.
Impacto causado por un objeto que se movía, volaba o caía
Struck by moving, including flying or falling object
Sin embargo, la expulsión de un grupo de personas que habían sido objeto cada una de un examen individual no caía dentro de esta prohibición.
However, the expulsion of a group of persons whose cases had each been examined individually did not fall under this ban.
Esta arquitectura europea evolucionó de conformidad con los cambios políticos acaecidos a finales del decenio de 1990, con la caía del muro de Berlín, el derrumbe del comunismo y el fin de la guerra fría.
This emerging European architecture evolved pursuant to the political changes at the end of the 1990s, following the fall of the Berlin wall, the demise of Communism and the burial of the cold war.
El Tribunal sostuvo que la Ley de bienes estatales de la República Srpska, que transfería a la República Srpska bienes cuyo titular era Bosnia y Herzegovina, caía fuera de la competencia del órgano legislativo de la entidad y que era por tanto inconstitucional.
The Court held that the Republika Srpska State Property Law, which transfers property to the Republika Srpska over which Bosnia and Herzegovina is titleholder, falls outside the competence of the entity legislature and is therefore unconstitutional.
El número de modificaciones que caía dentro de esa categoría era de 119, es decir, el 51% de todas las modificaciones presentadas al comité para su examen.
The number of amendments that fall under this category amounts to 119 or 51 per cent of all the amendments subject to review by the Committee.
Se libraba de su saqueador y yo caía, caía, caía.
It rid itself of its despoiler, and I was falling, falling, falling.
verb
Aunque mantuvo un alto nivel de productividad, el programa redujo el monto medio de los préstamos teniendo en cuenta la situación precaria que enfrentaban sus clientes cada vez que caía la demanda de productos como consecuencia de una disminución del poder adquisitivo de la sociedad en general.
While it has maintained a high level of productivity, the programme reduced the average loan size as its clients were squeezed when demand for products dropped as the purchasing power of the society at large fell.
405. La distribución de los servicios de atención de la salud está estrechamente vinculada a la razón de mortalidad materna, pues el 96% de los países que tenían una razón de mortalidad materna muy baja informaron en la encuesta mundial de que la distribución geográfica de sus centros de atención obstétrica de emergencia era adecuada, pero esa cifra caía a un 29% en el caso de los países cuya razón de mortalidad materna se encontraba entre las más altas.
405. Distribution of health-care services is strongly associated with maternal mortality ratios, in that 96 per cent of countries with the lowest maternal mortality ratios reported having an adequate geographic distribution of emergency obstetric care facilities in the global survey, but this drops to 29 per cent in the case of countries with the highest maternal mortality ratios.
Solo parabamos cuando finalmente alguien caía muerto.
We only stopped when someone finally dropped dead.
verb
Se hallaba en una catedral metálica que caía del cielo.
He was in a cathedral of metal, falling down the sky.
Sintió que caía por un pozo de insondable negrura…
He felt himself slipping away, falling down a well into cold blackness ...
Vivían en West Lavin, en una casa que se caía a pedazos.
They lived out on West Lavin in a house that was falling down around their ears.
Y ahí se quedaba tumbado, escuchando, hasta que de pronto gritaba que se caía, ¡que se caía en las llamas!
And he would lie listening until suddenly he would cry that he was falling down, down into the flames!
—Una persona me habló en cierta ocasión de un árbol que se caía en las montañas.
Someone told me once about a tree falling down in the mountains.
verb
Primero, la pintura se caía y luego dejó de hacerlo.
First the paint was falling off, and then it wasn’t.
De vez en cuando alguna niña se caía y tenía que volver a subir.
Periodically, one would fall off and have to climb back on.
Se sentaron con gran esfuerzo mientras la arena les caía de los pliegues de la ropa.
They heaved their bodies upright, the sand falling off them in rivulets.
A la policía eso le ponía las cosas difíciles. La gente se caía.
Was gonna make it hard for the cops, later. And, man, people were falling off.
verb
Su hija estaba en esa nave que caía desde el espacio.
His daughter was on a spaceship that was falling out of the sky.
Mi marido dormía y el bebé caía de la cama.
My husband was sleeping and the baby was falling out of bed.
Que a ti también se te caía el pelo. Te pasaste.
You said your hair used to fall out. You went too far.
Se metamorfoseaba en hombre estando dormido —lo he visto— y no se caía.
He changed to man mid-sleep—I have seen it—and did not fall out.
Di un paso atrás cuando vi que algo caía del cielo.
I took a step when I noticed something falling out of the sky.
Había visto cómo caía el niño del yipni lleno hasta los topes y en marcha;
He’d seen the boy fall out of the overfull and moving jeepney;
A veces se desataba la cuerda y se caía alguna astilla.
Sometimes the rope would come loose and a stick or a bit of wood would fall out.
Cuando sus motores fallaban, eran un despojo que caía del cielo y se estrellaba en el suelo.
When their engines failed, they were so much junk falling out of the sky.
Un hombre maldijo en ruso, y Gaddis vio que la pistola caía al pasillo.
A man swore in Russian and Gaddis saw the gun fall out into the corridor.
verb
verb
A juzgar por los cortes y abrasiones, dios vueltas mientras se caía.
From the cuts and abrasions, she tumbled as she fell.
verb
¿Decía que sí a uno? Se me caía el alma a los pies. Y me echaba atrás.
I'd say yes to one of them... but then an awful sinking feeling would strike me right here and I couldn't do it.
Se caía cuando Austin entró en la habitación.
She was sinking to the floor when Austin stepped into the room.
verb
La cartera inmobiliaria de la Caja estaba bien diversificada por tipos de propiedades y distribución geográfica, lo que reducía el peligro de sufrir pérdidas si algún sector o mercado caía bruscamente.
The Fund's real estate portfolio was well diversified by types of property held and by geographical distribution, which reduced the danger of being hurt if certain sectors or markets declined rapidly.
Su espada, que ya caía sobre la cabeza del venerable Príamo, parece detenerse en el aire.
For lo, his sword which was declining on the milky head of reverend Priam...
Entonces Barbeaux fue testigo de cómo caía su hijo en la demencia y sufría dolores insoportables.
Barbeaux could only watch as his son steadily declined into madness and unbearable pain.
Johnny era un caballero, uno de los últimos en un negocio que caía progresivamente en manos de jóvenes avariciosos y desaprensivos.
Johnny was a gentleman, one of the last in a declining business being quickly overrun by younger men
La penumbra del atardecer caía sobre la vieja ciudad cuando Landon regresó a la Pensione della Fontana.
Dusk was declining over the old city when Landon returned to the Pensione della Fontana.
Mientras él caía víctima de la enfermedad y se volvía vulnerable, ella se había ocupado de defenderlo con los métodos que su esposo le había enseñado.
As he declined into illness and vulnerability, she had defended him by the methods he had taught her himself.
Durante el siglo XVII, Inglaterra se dirigía al crecimiento comercial y a una rápida industrialización, y España caía en picado y se sumía en un declive económico generalizado.
During the seventeenth century, while England was moving toward commercial growth and then rapid industrialization, Spain was tailspinning toward widespread economic decline.
El vértice de la isla apuntaba hacia el oeste, donde declinaba el sol; la luz cálida caía ahora sobre los lejanos estudios de televisión de White City.
The apex of the island pointed towards the west and the declining sun, whose warm light lay over the distant television studios at White City.
El tipo de novela proustiano había coincidido con el auge de la clase media, su prosperidad, y acabado con la decadencia de esa misma clase, cosa que para él se caía por su propio peso.
The Proustian kind of novel had coincided with the rise of the middle class, its prosperity, and ended with the class’s decline—something he regarded as self-evident.
verb
verb
La lluvia que caía sobre Clamart era espesa y oscura.
The rain falling over Clamart was dark and heavy.
Pero la gente no se caía sin más, excepto en los libros y los vids.
But people didn't simply fall over, except in books or the vids.
Cuando había tormenta, el árbol caía de plano contra el suelo y se quedaba tendido.
In a storm, they’d fall over flat and just lie there.
Ella estaba leyendo un libro, el pelo le caía sobre la cara.
She was reading a book, her hair falling over her face.
Ya era de noche, una lluvia fina y fría caía sobre el Sena.
It was dark already, and a chill, fine rain was falling over the Seine.
Pero era bonito. La nieve que caía sobre el río y un barco que estaba dejando el muelle.
But it is beautiful. Snow was falling over the river and on a boat that was leaving the city.
verb
verb
luego estaba en un ascensor que ascendía como un cohete y caía en picado, pero no se movía de su sitio.
then he was in an express elevator that rocketed and plunged—but made no headway.
Llevaba un vestido de noche negro, con lentejuelas y un escote que le caía hasta la cintura.
She wore a sequined black evening dress with a neckline that plunged to the waist.
verb
Marsh dio un gruñido de sorpresa e hizo aspavientos mientras caía.
Marsh gave a shocked grunt, flailed at the air as he went tumbling down.
verb
Mack estaba allí dentro, intentando esconderse en esa ruina que se caía a pedazos.
Mack was in there, trying to hide in that crumbling ruin.
Cada vez que chocaba, la pared se desmoronaba un poco y caía en forma de tierra.
Each time he hit the cliff, it would crumble.
¿De verdad pensaba Anthony que iban a hacer el amor en una ruina que se caía a pedazos?
Did he really think they’d make love in a crumbling old ruin?
verb
Me caía bien el anciano, y creo que yo le caía bien a él.
I liked the old man and I think he liked me.
verb
Bianca se puso a su lado, para cogerla si se caía.
Bianca was now at Judith’s side to catch her if she fainted.
verb
Una hilera de borlas caía a cada lado de la bufanda.
At each end of the scarf dangled a set of tassels.
no había estrellas, y caía una llovizna fría y helada.
There were no stars in the sky, and a light, icy drizzle had set in.
Helen tenía razón. Hillier tendía trampas, y él caía en todas.
Helen was right. Hillier set traps and he walked right into them.
verb
El papel pintado se caía a trozos, aquello era inhabitable.
Torn wallpaper everywhere and unfit for living.
Recuerdo el poema que Ismaël solía recitarme cuando vivíamos juntos y caía dormida entre sus brazos.
I remember this poem Ismaël used to recite to me when we were living together and I fell asleep in his arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test