Translation examples
noun
Falling objects
Caídas de objetos
Accidental falls
Caídas accidentales
Falls of persons
Caída de personas
Vertical Fall
Caída vertical
Causes Falls and falling objects
Caídas y caída de objetos
The fall of Srebrenica
La caída de Srebrenica
Great fall, Pinocchio, a great fall!
¡Buena caída, Pinocho, buena caída!
A nadty fall.
Una terrible caída.
Since the fall.
Desde la caída.
I had a fall, you know, a terrible fall.
Tuve una caída, sabes, una caída terrible.
Fall of Vicksburg.
Caída de Vicksburg.
A simple fall.
Una simple caída.
Let it happen. Fall in fall.
Deja que suceda caida en caida
A fall, Daddy, a bad fall.
Tuviste una caída, papi, una mala caída.
- Did he fall?
- ¿Se ha caído?
The Fall was a fall from innocence to knowledge.
La Caída fue una caída de la inocencia al conocimiento.
Rise and fall, rise and fall, rise and fall, between the fall and rise the perilous silent gap, the decision she makes to go on.
Auge y caída, auge y caída, auge y caída, y entre el auge y la caída el peligroso intervalo silencioso, cuando ella toma la decisión de continuar.
and mighty was its fall and the fall of Turgon in its ruin.
y poderosa fue su caída y la caída de Turgon en la ruina.
That fall was nothing!
¡Esa caída no ha sido nada!
Your fall from grace and faith has been the fall of a century.
Tu caída de la gracia y de la fe ha sido la caída de este siglo.
And now it’s the fall.
Y esto es la caída.
And the falling thing? Yes or no?
¿Y eso de la caída? ¿Sí o no?
To fall would be nothing!
La caída no sería nada.
this universal falling can’t fall through.
evitan esta caída universal.
verb
Soon, it will fall into the abyss.
Muy pronto se precipitará y caerá en una insondable cima.
We must not fall into that trap.
No podemos caer en esa trampa.
The town is on the verge of falling.
La ciudad está a punto de caer.
There is a temptation to fall into fatalism.
Existe la tentación de caer en el fatalismo.
Therefore, we must not fall into another oversimplification.
Lo que se trata entonces es de no caer en otro simplismo.
I have seen my comrades fall.
He visto caer a mis camaradas.
I will willingly fall as a martyr.
Caeré con gusto como un mártir.
The Zangelan district is in danger of falling.
El distrito de Zanguelan está en peligro de caer.
He will fall hard and it will fall quickly.
Caerá fuerte y caerá rápido.
Everybody fall back, fall back.
Todo el mundo caer, caer de nuevo.
"I'm gonna fall, I'm gonna fall!"
"¡Me voy a caer, me voy a caer!"
I'd rather fall, but fall with my chin up."
Yo prefiero caer y caer parado.
Watch it fall,chet.Watch it fall.
Mírala al caer, Chet. Mírala al caer.
I'll fall.
Voy a caer.
He'll fall.
Él se caerá.
He clutched at the wheel as the sensation of fall, fall, fall persisted.
Se aferró al volante porque persistía la sensación de caer, caer, caer...
They watched the snow fall and fall and fall until they thought that they were the ones who were falling.
Vieron caer, caer, caer la nieve hasta que tuvieron la sensación de que eran ellos los que se caían.
She could fall and fall and fall and still never quite hit the ground.
Era capaz de caer, caer y caer sin llegar nunca al suelo.
And he kept falling and falling.
Le hicieron un guiño y empezó a caer y caer.
And then he was falling, falling into the sea.
Entonces empezó a caer, a caer al mar.
She feared to fall, to fall, she stopped.
Temió caer, caer… Se detuvo.
I felt myself falling - falling again.
Me sentí caer, volver a caer.
 … falling through darkness … falling forever …
caer a través de la oscuridad… caer eternamente…
I will fall. I will fall to the ground and cover myself.
Me caeré. Caeré al suelo y me protegeré.
Only the bone-deep fear of losing himself, of falling, falling, falling, down a well to nowhere.
Solo un profundo temor a perderse, a caer, caer, caer en un pozo sin fondo.
noun
Fall 2002
Otoño 2002
Fall meetings
Reuniones de otoño
Fall 1998
Otoño 1998
Fall 1992
Otoño 1992
:: Preparation of working papers for each chapter (fall 2012-fall 2013)
:: Preparación de documentos de trabajo para cada capítulo (otoño de 2012-otoño de 2013);
Fall 2004
Otoño 2004
Fall 2005
Otoño de 2005
Fall 1996
Otoño 1996
Fall 1994
Otoño 1994
"You look like fall, but not like late fall?"
"Pareces otoño, pero no el otoño del final"?
Spring and fall.
Primavera y otoño.
- In the fall.
- En el otoño!
ALMANAC OF FALL
ALMANAQUE DE OTOÑO
You got in fall, so you go in fall.
Tu ingreso es en otoño, irás en otoño.
Reading in fall, sports in fall,
Lecturas de otoño, deportes de otoño,
Well, it's fall.
Bueno, es otoño.
Smells like fall.
Huele el otoño.
And a fall
Y un otoño
It was fall then, too, the fall of 1973.
Entonces era otoño, también; el otoño de 1973.
“In the fall, then?”
—En otoño, pues, ¿no?
'The mission has to go in the fall, this fall, or maybe it'll never go.'
–La misión tiene que llevarse a cabo en otoño, este otoño.
It’s fall coming, I kept thinking, fall coming;
Se acerca el otoño, seguí pensando, el otoño está próximo;
Fall semester, spring semester, fall semester again.
Semestre de otoño, semestre de primavera, y otra vez semestre de otoño.
It was built in the fall.
Fue construida en el otoño.
In the fall or thereabouts.
En otoño o por ahí.
in the fall of 1997.
en el otoño de 1997.
In the fall or in the spring?
¿El otoño o la primavera?
In the fall of sixteen
En el otoño de los dieciséis
verb
In short, it was a military government which, like that of Haiti, had as its only political belief the cynical dictum that the primary duty of every government is not to fall.
En fin, un gobierno militar que, como el de Haití, externó, como su único credo político, la cínica máxima de que el primer deber de todo gobierno es no caerse.
Effective from 1 April 2004, the safety course will educate FDWs on working safely while performing domestic chores and preventing accidents such as falling from heights during the course of work.
A partir del 1º de abril de 2004, el curso sobre seguridad enseñará a las empleadas domésticas extranjeras a realizar sin riesgos las tareas domésticas y a prevenir accidentes, como caerse de un sitio alto, mientras realizan su trabajo.
I think, Mr. Chairperson, that your lizard has climbed the tall iroko tree and has come down swiftly, not jumping, falling or feeling dizzy.
Sr. Presidente: Creo que su lagarto ha trepado el alto iroko y ha descendido rápidamente, sin saltar, caerse ni marearse.
The Akmola police have reportedly stated that he sustained these injuries by falling out of a window.
Según la policía de Akmola, el detenido se habría producido esas lesiones al caerse de una ventana.
They allegedly were forced to run to avoid falling down and being dragged along, while another truck followed which pushed the men whenever they could not keep up with the speed of the truck.
Presuntamente tuvieron que correr para no caerse y evitar que la camioneta los arrastrara, mientras los seguía otro camión que empujaba a los hombres cuando éstos no podían mantener la misma velocidad que la camioneta.
In this context, we must not fall into the error of confusing the responsibility to protect with the correct exercise of asylum law, pursuant to article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, which states that "Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution".
En este sentido, no debe caerse en el error de enfrentar la responsabilidad de proteger con el correcto ejercicio del derecho de asilo, ya que se encuentra de acuerdo con el artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en el que se señala que "En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país".
This is work where, as in trade liberalization, the "bicycle argument" holds true: there must be constant movement to avoid a fall.
Se trata de una actividad para el que vale perfectamente, como en el caso de la liberalización del comercio, el "argumento de la bicicleta": el movimiento debe ser constante para no caerse.
I seen him fall.
Lo vi caerse.
Happy'll fall out!
Happy'll caerse!
Anyone can fall
Cualquiera puede caerse.
And not falling.
Y sin caerse.
She might fall.
Ella podría caerse.
You may fall down.
Usted puede caerse.
Mar, he could fall.
Mar, podría caerse.
Something might fall.
Algo podria caerse.
She'll fall.
Va a caerse.
You can't fall now.
mira que caerse...
No streams to fall into.
Ni arroyos en los que caerse.
falling off the roof
Caerse del tejado
It feels like falling.
es como caerse y punto.
there was no danger of falling off it.
no había peligro de caerse de ella.
She is going to fall.
Está a punto de caerse.
Being afraid of falling over.
Uno tiene miedo de caerse».
Not scared of falling off, it wasn’t that.
No era miedo a caerse.
But she didn’t intend to fall.
Pero no pretendía caerse.
She was going to fall off.
Estaba a punto de caerse.
You did not dare to fall.
Uno no podía caerse.
noun
The indices reveal a slight fall, of about one percentage point, in the frequency of workplace accidents in the building and service sectors and a more substantial fall in agriculture of about 9.0 per cent.
Los índices revelan un ligero descenso, de aproximadamente un punto porcentual, en los sectores de la construcción y los servicios, y un descenso más sustancial en la agricultura, de aproximadamente un 9,0%.
C. Falling international prices and consumers
C. Los efectos de los descensos internacionales de los
The fall in Treasury receipts from domestic sources.
- El descenso que experimentaron los ingresos públicos de procedencia nacional.
The size of the fall was unexpected.
La magnitud del descenso fue inesperada.
Relative to promises and expectations, the fall has been very dramatic.
En relación con las promesas y las expectativas, el descenso ha sido muy grande.
Increase / fall
Aumento/descenso
A steady fall in the number of the disabled registered monthly was observed, but this fall was less pronounced than for the registered unemployed population as a whole.
Se observó un descenso constante de las inscripciones de discapacitados cada mes, aunque este descenso fue menos pronunciado que el del conjunto de la población inscrita como desempleada.
3. Fall in real wages
3. El descenso de los salarios reales
Falling birth rates and smaller families
Un descenso de las tasas de nacimiento y una reducción del tamaño de las familias;
Barometer's falling.
El descenso barométrico.
We've arrested the fall.
Detuvimos el descenso.
Disappointing to see you fall.
Veo que estas disgustada con tu descenso.
Hull temperature falling.
Temperatura de casco en descenso.
The risk a fall like that
El riesgo de un descenso como este
Because this is really fall.
Porque es un descenso.
No endless fall into lightlessness.
No hay un descenso sin fin hacia las tinieblas.
It seemed like she was falling forever.
El descenso le pareció eterno.
The snow began to fall slowly;
Comenzó el lento descenso de la nieve.
Weightlessness was like an endless falling.
La carencia de peso era como un descenso sin fin.
Rises and falls were too abrupt.
Ascensos y descensos demasiado abruptos.
The scientists found no rise in several centuriesand a fall in the last twenty years." "A fall? Was that published?"
Según descubrieron, no se había producido el menor aumento en varios siglos, y sí un descenso en los últimos veinte años. ¿Un descenso? ¿Se publicó?
I didn't see Tobias come falling from the sky.
No vi el descenso de Tobías.
The fall seemed to last forever.
Le dio la impresión de que el descenso duraba una eternidad.
The sharp fall in economic assistance from the Soviet Union was reflected in a further fall of imports in 1991 to only 30 per cent of their 1989 level.
La brusca disminución de la asistencia económica de la Unión Soviética se reflejó en una disminución adicional de las importaciones en 1991, a solamente el 30% de su nivel de 1989.
Falling wage shares and higher inequalities
Disminución del porcentaje de los salarios en los ingresos totales y el aumento de las desigualdades
560. A large part of the fall in infant mortality is due to the fall in mortality from infectious diseases and pneumonia.
560. Una gran parte de la disminución de la mortalidad infantil se debe a la disminución de la mortalidad por enfermedades infecciosas y pneumonía.
No. of countries with falling inequality
Número de países con una desigualdad en vías de disminución
Percentage of fall since 1989
Porcentaje de disminución desde 1989
It is expected to further fall by the year 2015.
Cabe esperar una nueva disminución para el año 2015.
One manifestation of that was falling birth rates.
Una de las manifestaciones de ese problema es la disminución de la tasa de natalidad.
However, there was a falling-off of activity between 1985 and 1987.
Sin embargo, hubo una disminución de la actividad entre 1985 y 1987.
It is projected to fall to 3.08 in 2004.
Se prevé una disminución a 3,08 hijos en 2004.
C. Falling inflation rates and rising cost pressures
C. Disminución de las tasas de inflación y aumento de
There are no more elephant fields, not even in natural gas and as structural alternatives become more fully realized you'll need new strategies to maximize every penny of your existing resources particularly in a climate of falling prices.
Ya no hay yacimientos gigantes, ni siquiera de gas natural. Y conforme las alternativas estructurales se vayan completando van a necesitar estrategias para maximizar cada centavo de sus recursos existentes particularmente en un entorno de precios en disminución.
But, since most Americans are completely distracted by their debt, lowering standard of living, and ongoing job losses, the liberal media falls on deaf ears.
pero dado que la mayoría de los estadounidenses están distraídos con sus deudas la disminución de su estándar de vida y la continua pérdida de empleo se hace oídos sordos a los medios liberales.
I will not forgive you if your distraction causes you fall back on practice.
No te perdonaré si tu distracción causa la disminución en las prácticas.
If there's more than a .03% fall-off, replace it.
Si existe una disminución de más del 0,03%, remplácelo.
But very quickly they'll turn it over, feel the bottom of it, shake it, try to discern what unobservable property of that block is causing it to fall over.
Pero cuando cae, lo hará primero inténtelo de nuevo, tal vez, una vez más pero pronto se convertirá, mirar el fondo, temblando. Los intentos por realizar cualidades invisibles están afectando a la disminución permanente.
Responding to the fall-off in customers at the speakeasy, my grandfather had diversified.
Respondiendo a la disminución del número de parroquianos del bar, mi abuelo se había diversificado.
Tom, ever since we slowed down, I’ve detected a falling off in my telepathic ability.
Tom, desde que comenzamos a retardar, he observado una disminución en mi habilidad telepática.
Several runners arrived, bringing reports of a significant fall-away in the enemy resistance.
Entonces llegaron varios mensajeros que traían información sobre una importante disminución de la resistencia enemiga.
But end it soon would, as she could tell by the diminuendo of the pressure and the stones falling away off her body, onto the bed and onto the floor.
Pero pronto se acabaría, lo sabía por la disminución en la presión y por las piedras que caían a la cama y al suelo.
It was a sign of the times, an indication that not only was he no longer in favour with the King, but that his fall from favour had been widely noted.
Era señal de que los tiempos habían cambiado, un indicio de que ya no contaba con el respaldo del rey, y de que esta disminución del respaldo era conocida.
A moment later the brief rise and fall in the sound of chatter told of the opening and closing of a cabin door.
Al cabo de un momento el breve aumento y disminución del sonido de una charla les indicó que se había abierto y cerrado la puerta de un camarote.
the truth was that no one, including the half-crazed King, knew what to do with a war debt of £232 million and falling revenues.
pero la verdad era que nadie, ni siquiera el enloquecido rey, sabía qué hacer con una deuda bélica de doscientos treinta y dos millones de libras y la disminución de las rentas públicas.
Mr Nelson, on the other hand, struggled a little more and we could not help but show concern that he might fall backwards, crash on to the rocks below, and provide a more permanent depletion to our crew.
Al señor Nelson, por su parte, le costó bastante más y no pudimos sino preocuparnos de que cayera hacia atrás y se estrellara contra las rocas de abajo, acarreando así una disminución más permanente a nuestra tripulación.
The strategic aim – shining in big letters from a PowerPoint projector in every public sector boardroom – would be to cheapen the cost of basic necessities, so that the total socially necessary labour time can fall and more stuff gets produced for free.
El objetivo estratégico —que tendría que figurar, destacado con letras muy grandes, en los proyectores de presentaciones de PowerPoint de todos los consejos directivos de esos nuevos organismos del sector público— consistiría en abaratar el coste de los productos (bienes y servicios) de primera necesidad a fin de propiciar una sensible disminución del tiempo de trabajo total socialmente necesario y un aumento de la producción gratuita de bienes y servicios.
verb
In Namibia, for example, the HDI is predicted to fall 10 per cent by 2006 and in South Africa by 15 per cent before 2010 because of AIDS.
Por ejemplo, se prevé que ese índice ha de bajar en Namibia en un 10% para el año 2006 y en Sudáfrica en un 15% antes del año 2010 como consecuencia del SIDA.
24. After falling to 3.2% in 1998, the unemployment rate increased to 3.9% in 2002.
24. Tras bajar al 3,2% en 1998, la tasa de desempleo subió al 3,9% en 2002.
Contract prices were also expected to be influenced, and might fall to US$ 140 - 150 per ton.
Se esperaba que las reducciones influyeran también en los precios de los contratos, que podrían bajar a 140-150 dólares de los EE.UU. la tonelada.
Even if the degree of dynamism in the economy's institutional structure remained the same, the growth rate could still rise or fall.
Incluso si el grado de dinamismo de la estructura institucional de la economía sigue igual, la tasa de crecimiento puede con todo subir o bajar.
The scrap market, traditionally the most volatile, has maintained its unsteadiness, with prices increasing almost threefold in some countries in 2004 before falling again.
El mercado de chatarra, que tradicionalmente es el más inestable, ha mantenido su inestabilidad y en 2004 los precios casi se han triplicado en algunos países antes de volver a bajar.
The number of cases submitted for debt arrangement also started to fall during 1996 even before the Debt Arrangement Act was amended.
El número de casos presentados para la solución de deudas también empezó a bajar en 1996, antes de la modificación de la Ley de solución de deudas.
Since 2008 this trend has reversed, however, and the number of users of modern contraceptives has begun to fall.
Sin embargo, esta tendencia se ha invertido desde 2008, y el número de usuarias de anticonceptivos modernos ha comenzado a bajar.
Prices for licit crops have begun to fall, however, raising the possibility that farmers may again turn to opium.
Sin embargo, los precios de los cultivos lícitos han comenzado a bajar, lo que deja abierta la posibilidad de que los agricultores vuelvan a cultivar la adormidera.
How can it fall so much?
¿Cómo puede bajar tanto?
"How's it feel falling to #2?"
"¿Cómo sienta bajar al número dos?"
Baroness end well by fall.
Déjala. La dama tendrá que terminar por bajar.
I will fall.
Me voy a bajar.
And my husband's began to fall.
Y mi esposo a bajar.
When the night falls
Cuando la noche bajar
# Rise and fall
# Subir y bajar
one that will not fall
.. Un gran cálculo que parecía no querer bajar.
Look, if you fall, you go straight down.
Mira, si caes, bajarás directamente.
- But, I let that fall.
- Pero, dejé que se bajara.
K watched the telegraph wires rise and fall, rise and fall.
K miraba los cables del telégrafo subir y bajar, subir y bajar.
The tide’s falling.’
La marea empieza a bajar.
their chests are always rising and falling;
su pecho no para de subir y bajar;
It took a long time to fall.
Tardó mucho tiempo en bajar.
Suddenly we began to fall faster.
De repente, empezamos a bajar más rápido.
it didn’t make stocks rise or fall;
no hacía subir ni bajar la Bolsa;
Her chest started to rise and fall.
Su pecho comenzó a subir y bajar.
He heard the hook lift and fall.
Oyó el subir y bajar del pestillo.
He descended the ring, half climbing, half falling.
Comenzó a bajar por el anillo.
8. As development aid falls, there is less available to reduce misery.
8. Al disminuir la ayuda al desarrollo, se dispone de menos recursos para reducir la miseria.
As transmission falls, so does the proportion of fevers attributable to malaria.
Al disminuir la transmisión, también disminuye la proporción de cuadros febriles que cabe atribuir a la malaria.
GDP per capita has been falling for 20 years.
El PIB per cápita no ha dejado de disminuir en forma constante durante dos décadas.
Consumer prices began to fall following large increases in 2012.
Los precios al consumidor comenzaron a disminuir tras aumentos importantes en 2012.
Global food aid deliveries have been falling steadily since 1993.
Las entregas mundiales de ayuda alimentaria no han cesado de disminuir desde 1993.
The employment of foreigners only started to fall in 1993.
El empleo de extranjeros no empezó a disminuir hasta 1993.
Nevertheless, these percentages have been falling in recent years.
Sin embargo, esta proporción tiende a disminuir durante los últimos años.
In a few countries, infection rates have begun to fall and to level out.
En pocos países las tasas de infección han comenzado a disminuir y a estabilizarse.
It's just that ever since Yamazaki got hurt, your productivity has started to fall.
Es sólo que desde que se lesionó Yamazaki, vuestra productividad ha comenzado a disminuir.
Their chatter, instead of falling off, it actually spiked.
El diálogo, en lugar de disminuir, aumentó.
I (8-6 wrestler) let you (7-7 wrestler) let you win this deciding match because you my friend gonna fall down the pyramid if you don't
primero (8-6) le permiten (7-7) es decisivo ganar este juego, ya que, mi amigo disminuir la pirámide no es ganar.
Snow flurries have begun to fall.
Los copos de nieve han comenzado a disminuir.
It’s not all bad, though—the suicide rate will fall.
Pero no todo es malo: la tasa de suicidios disminuirá.
The sails slackened, flapped, and her way began to fall off.
Las velas se pusieron flácidas, gualdrapearon, y la velocidad empezó a disminuir.
A test showed the patient was eleven over fifteen and falling.
Un test mostró que el herido daba 11 sobre 15 con tendencia a disminuir.
Rain fell all around with undiminished intensity, but it did not fall close to the shrine.
La lluvia lo empapaba todo sin disminuir su intensidad, pero no caía cerca del altar.
   The rain kept on falling, though it appeared to grow softer as night settled down black.
La lluvia continuaba cayendo, pero con tendencia a disminuir a medida que se acercaba la noche.
The weariness and the throbbing of his knee seemed to fall away from Ramón as he caught his stride.
El cansancio y el dolor del tobillo parecieron disminuir conforme Ramón agarró ritmo.
The wasp lurched, crushed a house, and foundered halfway through the village before finally slowing and falling still.
La avispa se ladeó, aplastó una casa y se fue a pique a mitad de la aldea, antes de disminuir su velocidad y, finalmente, detenerse.
Fertility has begun to fall appreciably, as in other Latin American countries.
La fecundidad ha comenzado a descender de manera visible como en otros países latinoamericanos.
Although all Africa's key ratios had begun to fall, most were still substantially higher than in 1983.
A pesar de que todos sus indicadores principales habían comenzado a descender, muchos se encontraban muy por encima de los niveles de 1983.
The number of local governments should fall from the current 254 to 150.
El número de administraciones locales debe descender de las actuales 254 hasta 150.
It is anticipated that global poverty will fall to 721 million by 2017, if the existing trends continue.
Según las previsiones, la pobreza mundial descenderá a 721 millones antes de 2017 si prosiguen las tendencias actuales.
This proved a success when in 1987 poverty levels began to fall to 32% (Trejos, 1998).
Esto se logró en 1987 cuando los niveles de pobreza empezaron a descender al 32% (Trejos, 1998).
Least developed countries (LDCs) could see their GDP fall from 6.1 to 2.7 per cent.
EL PIB de los países menos adelantados (PMA) podría descender del 6,1 al 2,7%.
If the additional costs are met by foreign resources, GDP would fall by about 5 per cent.
Si los costos adicionales se financian con recursos extranjeros, el PIB descenderá en un 5%.
Per capita income is expected to fall in about 50 poor countries, most of them in Africa.
Se prevé que el ingreso per cápita descenderá en unos 50 países pobres, la mayoría de ellos de África.
All in all, the average growth rate of the developing countries could fall to 3 per cent in 1998.
En general, la tasa media de crecimiento de los países en desarrollo podría descender hasta el 3% en 1998.
I told you not to fall.
Te dije que no a descender.
The barometer's falling again. Father, wait.
- El barómetro vuelve a descender.
Seventeen mikes to planet fall.
Diecisiete minutos para descender en el planeta.
They're going to fall at any time.
Van a descender en cualquier momento.
I can't get down like that, I'll fall.
No puedo descender así, me caigo.
A great terror will soon fall upon Salem, and there is not a soul alive upon this dull earth who can stop me.
Pronto un gran terror descenderá sobre Salem,
As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls.
Al descender a la oscuridad, crece la presión, y baja la temperatura.
And determined never again to fall from the rank of a gentleman.
Y tomó la decisión de no volver a descender jamás del rango de un caballero.
Should he be falling faster than everything else?
¿Debería descender más rápido que el resto de cosas?
It all falls back there.
Pero todo vuelve a descender.
The ship began to fall.
La nave comenzó a descender.
Leering, it started to fall
Con una mirada maligna, empezó a descender
The terrain should be falling, not rising.
El terreno debería descender, no subir.
The radiation count had started to fall.
El recuento de radiación había empezado a descender.
The negative gravity anomaly had begun to fall;
La anomalía de gravitación negativa había comenzado a descender;
noun
The ECB has, however, excluded deflation, i.e., a fall in the price level.
Pero el BCE ha excluido la deflación, esto es, una baja del nivel de precios.
No one falls so low as to be below the guard of their protection.
Nadie se encuentra en una posición tan baja que le sitúe más allá de su protección.
This fall in GDP was, however, reversed as from 1994.
Sin embargo, esta tendencia a la baja del PIB se invirtió a partir de 1994.
Only in one case did the ratio fall to a low 21 per cent.
Sólo en uno la relación baja al 21%.
The number of unrepresented Member States falls to 0.
El número de Estados Miembros no representados baja a 0.
That also made them vulnerable to a fall in prices.
De ahí su vulnerabilidad a la baja de los precios.
The number of the unemployed falls with the population employment gains.
El número de desempleados baja cuando aumenta el empleo de la población.
The fall was higher in urban areas than in rural areas.
La baja en las zonas urbanas fue mayor que en las zonas rurales.
The barometer is still falling.
El barómetro baja.
- vek'tal response falling rapidly.
- Baja la respuesta VeK'tal.
- His SATs are falling.
- Saturación de oxígeno baja.
- Pressure's falling.
- Le baja la tensión.
- Pulse ox is falling.
- El oxígeno baja.
- Pulse ox falling.
- Baja la saturación de oxígeno.
Prices keep falling.
Los precios siguen en baja.
- Oil pressure falling.
- Baja la presión del aceite.
she didn't fall?
Y María, ¿no baja?
It neither rises nor falls.
No la levanta ni la baja.
The boat rises and falls.
El bote sube y baja.
And the barometer falls afresh.
Y el barómetro baja de nuevo.
She falls silent and looks at the ground.
Baja la vista en silencio.
Fall Rot looks down.
Fall Rot baja la mirada.
The tide rises, the tide falls.
—La marea sube, la marea baja.
The women's shrieking rises and falls.
El grito de las mujeres sube y baja.
Her head rises and falls slowly.
Su cabeza sube y baja despacio.
noun
For example, even in countries such as Ukraine with rich soil, villages are declining and the burden frequently falls on older women.
Por ejemplo, incluso en países dotados de un suelo rico como Ucrania, las aldeas se encuentran en declive y la consiguiente carga recae a menudo sobre las mujeres de mayor edad.
After 2002, levels of official development assistance, including new commitments, rose, only to fall off since last year.
Después de 2002, los niveles de asistencia oficial para el desarrollo, con inclusión de nuevos compromisos, se incrementó, pero sufrió un nuevo declive a partir del año pasado.
For example, an institution's effectiveness may rise and fall as a result of pressure from different parts of the system or changes in the political and security landscape.
Por ejemplo, la efectividad de una institución puede experimentar un auge y un declive a consecuencia de presiones procedentes de distintas partes del sistema o de cambios en el entorno político y de seguridad.
But manufacturing is experiencing a sharp decline in Latin America, falling to a low of about 18 per cent of GDP overall in 2006.
En cambio, el sector manufacturero está experimentando un pronunciado declive en América Latina, donde su proporción en el PIB mundial cayó a uno de sus niveles más bajos, en torno al 18%, en 2006.
But the precipitous fall in official development assistance has shifted the burden for sustainable development unfairly to the developing countries, destroying in the process the equitable balance that was struck at Rio.
Pero el ingente declive en la asistencia oficial para el desarrollo ha transferido de manera injusta la carga del desarrollo sostenible a los países en desarrollo, y en ese proceso ha destruido el equilibrio equitativo alcanzado en Río.
737. In spite of these promotional activities, which fall far short of requirements, the participation of foreign children and young people in education and training has even deteriorated somewhat since the mid-1990s.
737. Pese a estas actividades de promoción, que distan mucho de colmar las necesidades, la participación de los niños y jóvenes extranjeros en la educación y la capacitación ha registrado incluso un cierto declive desde mediados de los años noventa.
And still got her looks, huh, Smitty, even if she is falling apart.
Y sigue siendo una hermosura, ¿eh? Aunque esté en declive.
You have come to watch irreversibly I fall into the abyss of Justice? A young woman, a rape victim ...
¿Ha venido a contemplar el declive inevitable de mi carrera?
Well, we have researched business of Mr. King, they have been falling.
Bien, hemos investigado que los negocios del Sr. King, han ido en declive.
Looks like you boys have hitched your wagon to a falling star.
Chicos, estáis enganchados a una estrella en declive.
All effort falls away.
Todo esfuerzo cae en declive.
What made it fall?
¿Qué causó su declive?
After that, Obaje’s star continued to fall.
Después de eso, su estrella siguió en declive.
And so had begun the fall of Luskan.
Así fue como comenzó el declive de Luskan.
And she was gliding down, taking the fall line.
Y ella se deslizaba hacia abajo, siguiendo el declive.
Or was the fall of the river in some way linked with his birth?
¿O estaba vinculado de algún modo el declive del río con su nacimiento?
The four of them were hypnotized by Caitlin's fall in slow-motion.
Los cuatro estaban hipnotizados por el declive a cámara lenta de Caitlin.
If Balik could not recognize his, then he deserved to fall from power.
Si Balik no era capaz de reconocer a los suyos, se merecía su declive.
Night is falling and so it begins: the decline, the anxiety, the descent into an altered state.
Cae la noche y empieza el declive, la agitación, un estado alterado.
verb
Everyone here must know this. He doesn't know when to fall.
Todos aquí deben saber esto El no sabe cuándo rendirse...
Grandfather taught us that when you're caught in a dire situation, when you're cornered, you don't simply fall on your sword.
Mi abuelo me enseñó que si estás atrapado en una situación difícil, cuando te sientes acorralado, uno no debe rendirse, sino buscar una salida.
The Yemaek people are descendants of heaven and must not fall. Yemaek people: Root of Baekje
El pueblo Yemaek (originarios de Baekje) son... descendientes del cielo y no deben rendirse.
Okay, she's not falling for any of this nonsense, okay, Scooter?
De acuerdo, ella no va a rendirse ante este sin sentido, vale, ¿Scooter?
But it must be a complete surprise and the town must fall in one day
este ataque debe ser por sorpresa y la ciudad debe rendirse en un dia.
You're just too stupid to fall down.
Solo es demasiado estúpido para rendirse.
It means fall down. Surrender.
Significa agacharse, rendirse.
That ol’ black magic—falling for the wrong man.
Era la misma magia negra de siempre: rendirse al hombre inadecuado.
He was punctual. Beatriz had called just as he was about to fall asleep.
Llegó puntual. La llamada de Beatriz lo sorprendió cuando estaba por rendirse.
'Maybe Andrea's not falling for John's charms after all,’Francis Gray offered.
—Quizás Andrea no acaba de rendirse a sus encantos —añadió Francis Gray.
As he was falling asleep a voice in his head said: ‘Because he knew that there was nothing to write on.’
Estaba por rendirse al sueño, cuando una vocecilla en su interior le dijo: «Porque a él le constaba que no había dónde escribir».
And there you fall a victim to the persuasive powers and magnetic influence of Dr. Andersen.
Y una vez allí deberá usted rendirse ante los poderes persuasorios y la influencia magnética del doctor Andersen.
In 1922 in Paris, a Senegalese fighter known as Battling Siki agreed, for a generous consideration, to take a fall against Carpentier.
En 1922, en París, un luchador senegalés apodado Battling Siki accedió, por una cantidad considerable, a rendirse ante Carpentier.
noun
It has also submitted a dossier seeking to have Karera Falls included in the World Heritage List of UNESCO because of the site's unique features.
Ya ha propuesto un informe para incluir un sitio en el patrimonio mundial (cultural y natural) de la humanidad, "las cascadas de Karera", por razón de su originalidad.
In the area of tourism, for example, the Government and the private sector have undertaken such projects as the following: the cleaning of the beaches, the Anandale Welcome Centre, the Wobunn Conch Shell Project and the Mount Carmel Falls project, which is an excellent example of community involvement.
En la esfera del turismo, por ejemplo, el Gobierno y el sector privado han emprendido proyectos tales como los siguientes: la limpieza de las playas, el Centro de Acogida de Anandale, el Proyecto de las Caracolas de Wobunn y el proyecto de las Cascadas de Mount Carmel, que es un excelente ejemplo de la participación de la comunidad.
Most importantly, there are a number of areas of Guyana such as Kaieteur Falls, where the natural environment is protected by laws which are sometimes enforced through regular monitoring arrangements.
353. Es muy importante mencionar que hay algunas zonas de Guyana, como la cascada de Kaieteur, en las que el medio ambiente está protegido por leyes que a veces se hacen cumplir mediante disposiciones de vigilancia periódica.
10. Snoqualmie Falls is a spectacular 85-metre-high waterfall on the Snoqualmie River in the state of Washington, a short distance east of Seattle.
10. Las cataratas de Snoqualmie son una espectacular cascada de 85 m de altura en el río Snoqualmie del Estado de Wáshington, a poca distancia al este de Seattle.
Come on in! Through the falls.
Entra por la cascada.
Past Jackson Falls.
- ...y pasen la cascada Jackson.
The Falls of Xanadu?
¿La cascada de Xanadú?
- Yeah, that's Linville Falls.
- Sí, la Cascada Linville.
It's the Langley Falls.
Son las cascadas Langley.
Let the fire fall!
Contemplen la cascada!
People from the Falls?
- ¿Los de la cascada?
- Race you to Hokani Falls!
- A la cascada Hokani,
Stick to the falls.
Tírala en las cascadas.
They are like the river and the fall, they are a people of the fall;
—Son como el río y la cascada, son gente de la cascada;
There was more than one fall.
Era más de una cascada.
The Falls of Dochart.
Las cascadas de Dochart.
Or out of the fall.
O salió de la cascada.
The falls of the Ohio!
¡Las cascadas del Ohio!
“Below the falls of the Ohio.”
—De las cascadas del Ohio.
Till he parted the falls
Hasta que él abrió la cascada
“Yes, but you weren’t with him by the falls.
—Sí, pero no estabas con él, junto a la cascada.
It wanted to take the falls.
Querían quitarnos las cascadas.
“And you discovered no fall?”
—¿Y no viste ninguna cascada?
noun
With regard to the question of decision-making and all other matters related to the Council, these are likely to fall into place once the major issues are resolved.
Respecto a la cuestión de la toma de decisiones y todas las demás cuestiones relativas al Consejo, es muy probable que se resuelvan una vez se hayan solucionado las cuestiones principales.
166. The Committee takes note of the State party's position that discrimination based on caste falls outside the scope of article 1 of the Convention.
166. El Comité toma nota de que el Estado Parte considera que la discriminación basada en la casta escapa al alcance del artículo 1 de la Convención.
This indictment involved the crimes committed following the fall of the United Nations safe area of Srebrenica in 1995.
Este auto de acusación trataba los crímenes cometidos tras la toma en 1995 de la zona segura de las Naciones Unidas en Srebrenica.
Canada notes that the responsibility of setting the agenda and timetable for the Conference will fall to the Preparatory Committee.
El Canadá toma nota de que la tarea de elaborar el programa y determinar el calendario de la conferencia corresponderá al Comité Preparatorio.
8. The Committee takes note of the State party's position that discrimination based on caste falls outside the scope of article 1 of the Convention.
8. El Comité toma nota de que el Estado Parte considera que la discriminación basada en la casta escapa al alcance del artículo 1 de la Convención.
Since the fall of Mosul in early June, the numbers have grown exponentially and are expected to rise further with continuing conflict throughout much of Iraq.
Desde la toma de Mosul a principios de junio, el número de desplazados ha crecido de manera exponencial y se prevé que aumentará aún más con la continuación del conflicto en todo el Iraq.
Projects are initiated by the Commission in consultation with the Office of Equal Opportunity, while implementation falls within the scope of the Office of Equal Opportunity.
En consulta con la Oficina de Igualdad de Oportunidades, la Comisión toma iniciativas en relación con los proyectos, cuya ejecución es competencia de la Oficina.
Who gives the oath in Thomson's Falls?
¿Quién lo toma en Thomson's Falls?
It takes years and years to fall in love.
Toma muchos años enamorarse.
She clutches her heart and falls down?
¿Se toma el pecho y cae?
- Here you go. Well it will fall.
-Toma, te sentará bien.
What'd you think of the fall shot?
¿Qué opina de la toma?
One of us takes the fall;
Uno de nosotros toma la culpabilidad;
Marino grabs my bags and cops fall silent as I approach.
Marino toma mis bolsos y los policías callan cuando yo me acerco.
            At the Tate Gallery he falls into conversation with a girl he takes to be a tourist.
Se pone a charlar en la Tate Gallery con una chica a la que toma por turista.
With all of them making grabs for the money, key decisions aren’t happening, and things are falling apart.
Con todos ellos pelándose por el dinero, nadie toma las decisiones importantes, y todo se está desmoronando.
Surprisingly, such trade as there was this time of year had hardly faltered with the city’s fall.
Sorprendentemente, el comercio que existía en esta época del año apenas había acusado la toma de la ciudad.
The first finding, pertaining to independence, quality and credibility, is that "the majority of [independent] evaluations fall in the `satisfactory' category" - and therefore constitute a robust basis for accountability.
La primera conclusión, relativa a la independencia, la calidad y la credibilidad, es que la mayoría de las evaluaciones independientes están comprendidas en la categoría de "satisfactoria" y, por tanto, constituyen una sólida base para la rendición de cuentas.
1. The report seeks to address a wide range of activities falling under the umbrella of accountability and oversight within the United Nations system.
El propósito del informe es considerar una amplia gama de actividades incluidas en el concepto de la rendición de cuentas y la supervisión en el sistema de las Naciones Unidas.
We must also be cognizant that, for Timor-Leste, justice and accountability do not fall exclusively within our national jurisdiction. That, for us, justice is encumbered by external realities.
También debemos ser conscientes de que, para Timor-Leste, la justicia y la rendición de cuentas no son competencia exclusiva de nuestra jurisdicción nacional y que, para nosotros, la justicia está gravada con las realidades externas.
The Government of the Sudan, while demanding respect for its privileges as a sovereign State, also falls short in exercising transparency and accountability.
El Gobierno del Sudán, al tiempo que exige que se respeten sus prerrogativas de Estado soberano, deja mucho que desear en cuanto a transparencia y rendición de cuentas.
The responsibility for accountability falls primarily on States, which are obliged to ensure investigations and, where the evidence warrants, prosecutions of such violations, meeting minimum international standards of justice.
La responsabilidad de la rendición de cuentas recae principalmente en los Estados, que están obligados a efectuar investigaciones y, cuando las pruebas lo justifiquen, a enjuiciar a los autores de esas vulneraciones, con arreglo a las normas internacionales de justicia mínimas.
There is the need to ensure that the implementation of the management and accountability system is reviewed regularly in the United Nations Development Group at both the regional and headquarters levels, and where it is falling short, effective measures are taken to remedy the situation.
Es necesario velar por que la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas se revise periódicamente en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo tanto a nivel regional como de la Sede, y que cuando esta no sea suficiente, se adopten medidas eficaces para subsanar la situación.
The removal of statutory limitations, amnesties or immunities that obstruct the prosecution of State officials and other individuals responsible for atrocity crimes and therefore fall short of international standards, strengthens national legal frameworks for accountability.
La eliminación de la prescripción, las amnistías o las inmunidades que obstaculizan el enjuiciamiento de los funcionarios estatales y otras personas responsables de crímenes atroces y que por lo tanto no cumplen las normas internacionales, fortalece los marcos jurídicos nacionales para la rendición de cuentas.
While the authorities in Sarajevo still opposed any surrender arrangement that would allow these men to fall into Serb hands, the men of Žepa themselves seemed inclined to make some arrangement locally, before a final Serb attack.
Aunque las autoridades de Sarajevo todavía se oponían a todo arreglo de rendición que permitiera que los hombres cayeran en manos serbias, los propios hombres de Žepa parecían dispuestos a concertar un acuerdo localmente, antes del ataque final de los serbios.
His DVD film on the fall of the city to Alexander has been re-released and I...
Su película sobre la rendición de la ciudad a Alejandro ha sido vuelta a rodar y
With your surrender, the entire empire falls under my authority.
Con tu rendición, el Imperio entero cae bajo mi autoridad.
During the fall of the Commonwealth, many of the Guard Station's original crew were killed, wiped out, leaving only us.
Durante la rendición de la Mancomunidad, muchos de la tripulación original fueron muertos, dejándonos solos.
The professor preferred... the bizarre mistakes born of trying too hard, to my falling silent, for lack of an answer
El profesor preferia los estrambóticos errores y el silencio de mi rendición al no tener la solución.
I said, “It’s called The Siege and Fall of Sentas. There’s more.”
—Se llama El asedio y la rendición de Sentas, y hay más —respondí.
Yaven said. “We could do the Fall of Sentas.”
—dijo Yaven— Podríamos hacer La rendición de Sentas.
“If you will tell me about the fall of Granada again.”
—Si quisierais contarme otra vez la rendición de Granada…
Heaven versus Hell, three rounds, one Fall, no submission.
El Cielo contra el Infierno; tercer asalto, al suelo y sin rendición.
It was propaganda of a sort, designed to have cities fall quickly from fear.
Era una especie de sistema de propaganda concebido para hacer que el miedo acelerara la rendición de las ciudades.
When I got bored with them I recited from The Siege and Fall of Sentas, chanting the lines.
Cuando me aburrí de ellos recité fragmentos de El asedio y la rendición de Sentas, cantando los versos.
Despite his determination, Leto was sorely tempted to fall into a deep, comforting well of surrender. I must see Rhombur.
Pese a su determinación, Leto se sintió tentado de zambullirse en un consolador pozo de rendición. He de ver a Rhombur.
The tunnel is just below the fall of water.
el túnel está justo debajo del salto de agua.
The area between the falls and the dam continued to fill.
El trecho entre el salto de agua y el dique continuó llenándose.
Met some folks name of Harvey down below the falls.
—He encontrado a unos individuos llamados Harvey más allá de los saltos de agua.
The ledge was very wide, and ran the whole width of the fall.
La repisa era muy ancha y ocupaba toda la parte posterior del salto de agua.
Next to the falls, a tall pillar of rock jutted toward the darkening sky.
Junto al salto de agua, una columna de roca sobresalía en dirección al cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test