Translation for "cazado" to english
Translation examples
verb
Los inmigrantes son perseguidos, cazados y explotados.
Migrants were pursued, hunted down and exploited.
Algunos consejeros estimaron que, si bien la especie estaba clasificada por la UICN como carente de datos suficientes, no existía ninguna razón de peso para incluirla en el anexo I por cuanto la especie nunca se había cazado comercialmente.
Some Councillors felt that, while the species was classified by IUCN as data deficient, there was no compelling reason for listing it on Appendix I as the species had never been hunted commercially.
2. La supervivencia cotidiana de los pueblos indígenas depende de medios de subsistencia estrechamente relacionados con los ecosistemas donde tradicionalmente han cazado, pescado, cultivado y recolectado para sobrevivir.
2. Indigenous peoples' day—to—day survival is based upon their subsistence ways of life in close relationship to the ecosystems where they have traditionally hunted, fished, farmed and gathered for their survival.
Ahora él mismo está siendo cazado como una rata de agujero en agujero y de trinchera en trinchera.
Now he himself is being hunted like a rat from hole to hole and trench to trench.
A lo largo de miles de años, los pueblos indígenas se han acostumbrado física y metabólicamente a los alimentos que encuentran, recogen y cultivan en los lugares donde viven, y a los animales que tradicionalmente han cazado, pescado o criado.
32. Over millenniums, indigenous peoples have become physically and metabolically accustomed to the foods found, gathered and cultivated in local areas and the animals they have traditionally hunted, fished and raised.
El cazador cazado.
The hunter hunted.
Estoy siendo cazado.
I'm being hunted.
Pero ya cazado?
Have you hunted?
Jamás he cazado.
I'm not hunting.
- ¿Cazada por quién?
- Hunted by what?
¡Un ladrón cazado!
A thief hunted!
- No has cazado.
You haven't hunted.
—Todos hemos cazado ya, todos hemos sido cazados —argumentaba él.
We’ve all hunted, we’ve all been hunted, he would argue.
cazar y ser cazado;
to hunt and to be hunted;
y la caza que he cazado[43].
And the hunt I’ve hunted there.43
Los estás cazando a todos. -Los he cazado.
You’re hunting them all down.” “Have hunted.
Y he cazado algo, sí.
I hunt some, yeah.
verb
A veces, a una chica le gusta ser cazada.
Sometimes a girl likes to be chased.
Señor, la de veces que he cazado estos animales.
Lord, but I have chased them longhorns many a mile.
No le has salvado la vida, solo lo has cazado.
You're not saving life, you're just chasing him.
Me siento como si fui cazado por un tiburón.
I feel like I just got chased by a shark.
¿Y a los alemanes? ¿Quién los ha "cazado"?
We're the ones who chased out the Germans!
Y además... me gusta ser cazado.
And then again... I like being chased.
O sino tu eras cazado en la cocina
Or else you were chased around a kitchen
¿Como ser cazado por un dron de ataque psicótico?
Like being chased by a psychotic attack drone?
Hemos cazado ratas, nos las hemos comido.
We chased rats, we ate them
¿Has cazado gallinas?
Ever chased chickens?
Ya había cazado una rata.
   He'd already chased a rat.
¿Has cazado algún conejo?
Chasing rabbits or something?
Si huía, sería cazado y destruido.
If he ran, he would be chased down and destroyed.
Incluso habían cazado juntas un conejo en el jardín.
They had even chased a rabbit together in the backyard.
Además, no solamente los había cazado en la India, sino también en Malasia.
And he had not only chased them to India, but also to Malaysia.
verb
¿Qué has cazado?
What'd you get?
- ¿Has cazado algún ciervo?
- Did you get a deer?
Ni siquiera te han cazado nunca.
You don't even get caught.
¿Has cazado algo, Ed?
Get a shot, Ed?
Frasier, no estamos cazados.
Frasier, we're not getting married.
- ¿Los ha cazado a todos?
- Did you get them all?
Oh, y es cazado.
Oh, and he gets pasted.
¿Cómo te he cazado?
How did I ever get you?
¡Cazad a esos bastardos!
Get those bastards!
—Es un grajo. ¿Lo ha cazado la gata?
‘That’s a rook. Did your cat get it?’
¿Ha cazado Larkin a muchas criadas nuestras?
Did Larkin get to many of our girls?
No había nada peor que un testigo en el estrado que es cazado en una mentira y entonces se pone a la defensiva.
There was nothing worse than a witness on the stand who is caught in a lie and then gets defensive about it.
Mis hombres dicen que lo han cazado haciendo el equipaje, pero a mí me da la impresión de que ya lo tenía hecho.
My guys said they caught him packing, but I get the impression he was already packed.
—Creo que acaba usted de llegar del África Oriental. ¿Ha cazado usted mucho?
You've just come back from East Africa, haven't you? Get any shooting?
Anduve por Broadway más allá de la Y, entonces de los antros y garitos y fui cazado con un falso documento de identidad.
I’d walk Broadway past the Y and the sleaze joints and get pissed on a fake I.D. card.
verb
- Ha cazado el león más grande.
- It was he who bagged the biggest lion.
¿Has cazado tu parte hoy, Scripes?
Bagged your share today, Scripes?
He cazado este caliente y pequeño...
I bagged this hot, little ... ow!
Primer día de vuelta y Billets me dice que ya ha cazado a un malo. No.
First day back, Billets tells me you already bagged a bad guy.
Hemos cazado sin pegar un tiro.
We bagged our limit and we didn't even fire a shot.
¿Has cazado a algún malo?
Did you bag any baddies?
¿Con todo lo que he cazado?
All the game I've bagged?
Esperaba emparejar a Elva con Julius Hanbury... pero mire... ¡cazado por una maldita actriz!
I was hoping to fix Elva up with Julius Hanbury... but look... bagged by a bloody actress!
Así que, Tuck-Tuck, ¿has cazado al puma?
So, Tuck-Tuck, you bag the cougar?
Y entonces os habré cazado a todos.
Then I will bag you all.
Dijo que al final lo ha cazado.
She finally bagged him, she said.
Veía la pieza que había cazado y no le gustaba.
He saw what he had bagged and didn't like his catch.
El teniente Quevedo me había cazado igual que si me hubiese disparado con un rifle exprés.
I’d been bagged by Lieutenant Quevedo just as surely as if I’d been shot with an express rifle.
¿Me equivoco, coronel, al decir que nadie le ha superado aún en número de tigres cazados?
I believe I am correct Colonel, in saying that your bag of tigers still remains unrivalled?
La conmoción del barrio expresada: el tímido Richie, traficante de drogas. Averiguaciones en la Policía de Bakersfield: Richie fue cazado in fraganti, sin atenuantes.
Neighborhood shock expressed: shy Richie the dope peddler The Bakersfield PD queried: Richie was bagged dead to rights, openand-shut.
McElroy, que todavía ostenta varios récords mundiales, incluyendo el del carnero más grande del mundo —un argalí mongol— y el jaguar de mayor tamaño, cazado en Sinaloa, México.
McElroy, who still holds many world records, including the world’s biggest mountain sheep—a Mongolian argali—and the biggest jaguar, bagged in Sinaloa, Mexico.
de hecho, Olive a menudo ha visto a Suzanne llevando esos mocasines —ahora que ya ha cazado a un marido, supone, puede pasearse por ahí con zapatos hechos polvo—.
in fact, Olive has often seen Suzanne wearing these loafers—having bagged a husband, Olive supposes, she can now flop around in beaten-up shoes.
verb
—exclamó el guía—. Esta bestia merodeaba cerca del campamento anoche, pero nuestros amigos le han cazado con sus flechas.
This beast was prowling around the campsite last night, but our friends shot it with their arrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test