Translation for "cazabas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La historia oral indica además que en la caza propiamente dicha había un elemento de selectividad, ya que se dejaba libres a las hembras y los animales jóvenes y sólo se cazaba a los machos.
Oral history further suggests that there was an element of selectivity in the actual hunt, with females and juveniles spared while males were targeted.
A las 16.00 horas Ali Ra'uf Ayyub, un libanés de 19 años, fue trasladado al hospital del Gobierno en Marŷa'iyun tras resultar herido en diversas partes del cuerpo cuando un objeto no identificado explotó mientras cazaba en Hula, cerca de Abbad.
At 1600 hours Ali Ra'uf Ayyub, a 19-year-old Lebanese, was brought to the Marj Uyun government hospital after being wounded in various parts of the body when an unidentified object exploded while he was on a hunting trip at Hula near Abbad.
Declaró ante el Grupo el 5 de octubre de 2012 que miembros de una milicia le habían disparado con un fusil de asalto mientras cazaba en Liberia.
He stated to the Panel on 5 October 2012 that militia members had shot him with an assault rifle while he was hunting in Liberia.
Sin embargo, la fatalidad del destino de la humanidad es tal que en determinada etapa histórica del proceso de desarrollo de las civilizaciones ancestrales, hizo su aparición la propiedad privada, justificada por el derecho "natural" sobre los instrumentos de trabajo creados por el espíritu ingenioso del hombre y sobre el pedazo de tierra que cultivaba o en el que cazaba según sus necesidades.
As fate would have it, however, at a historically determined phase in the development of our ancient civilizations, the concept of private property arose, legitimized by “natural” law: ownership of the work tools created by man’s ingenuity and of the plot of land which he cultivated and hunted on according to his needs.
Papá cazaba conejos y ardillas.
Daddy'd hunt rabbit, squirrel.
Nadie cazaba ciervos.
Also graves may not deer hunting.
Cazaba y pescaba con él.
Hunted and fished with him.
Y Rochester cazaba ciervos.
And Rochester rode on stag hunts.
He soñado que cazaba.
I dreamed I was hunting.
También cazabas pavas.
You hunted chicks too.
- Alguien con quien cazaba.
- Someone he hunted with.
Nos cazaba como deporte.
IT HUNTED US FOR SPORT.
Tú no cazabas Jedi.
You didn't hunt Jedi.
Jamie-Lee, Romeo cazaba ciervos.
Jamie-Lee, Romeo hunted deer.
Había aves que uno cazaba, y había aves con las que uno cazaba.
There were birds that you hunted, and there were birds you hunted with.
que cazaba con la Luna
That hunted with the Moon
Cazaba y pescaba mucho.
Hunted and fished a lot.
No cazaba, no rastreaba.
Wouldn't hunt, couldn't track.
De todos modos no cazaba.
He wouldn’t hunt anyhow.”
—Esos son los descendientes de las águilas gigantes que yo cazaba… que Ashen-Shugar cazaba hace eras.
Those are descendants of the giant eagles I hunted - Ashen-Shugar hunted - ages past.
Lo miro, estupefacto. – ¡Para cazar! ¿Cazaba con esto?
I looked at him in astonishment. “For hunting with! He hunted with this?
—No sabía que cazabas.
‘I didn’t know you went hunting.’
No cazaba más que el resto.
I hunted no more than the rest of them.
Probablemente pescaba y cazaba mucho.
Probably fished and hunted a lot.
verb
- Cazaba libélulas con el niño.
Well, I was chasing dragonflies with the boy.
Por eso él le dijo que cazaba espías y no que vigilaba a viejos en ese bar.
So he told her he was chasing spies instead of watching old geezers at the pub.
Con el arpa cazaba demonios,
With his harp, he chased off demons.
Castigada por destruir propiedad de la ciudad... - ...mientras cazaba a tu tipo malo.
Being punished for destroying city property while chasing down your bad guy.
Cazaba con mi padre cuando era joven.
I chased the bear once with my father when I was young.
- Seguro que tu papá cazaba gacelas.
- Your dad chased gazelles.
A los sesenta, todavía cazaba liebres..
At sixty, he was still chasing rabbits.
Bueno, él la cazaba.
Well, he was chasing her.
«Miranda» cazaba ratones.
Miranda wouldn’t chase rats.
El aristócrata cazaba conejos y coyotes con sus perros.
The rancher was chasing jack rabbits and coyotes with the hounds.
¿Qué importancia tenía si cazaba de vez en cuando algunos venados?
What did it matter if he did chase himself a bit of venison now and then?
Victoria balbuceaba como un arroyo y cazaba motas de polvo en los rayos de sol.
Victoria babbled like a brook, chasing motes in the sunbeams.
Con la luz que se filtraba por una grieta de la puerta, las cazaba y las aplastaba con el zapato.
By the light seeping in through a crack in the door, he would chase them and crush them with his shoe.
Anakin pensó en todos los lugares en que había estado, todos los mundos apartados que había visitado mientras cazaba separatistas.
Anakin thought about all the places he’d been, all the small backwoods worlds he’d visited while chasing down Separatists.
La chiquilla que cazaba libélulas a la vez que su padre se lamentaba tendía a minimizar mis suaves protestas internas.
The little girl chasing dragonflies while her father wailed tended to minimalize my interior quibbling.
A veces lo oía charlando para sí mismo mientras se entretenía haciendo extrañas acrobacias o cazaba y comía cucarachas.
Sometimes she would hear it chattering to itself as it capered in strange acrobatics or chased and ate roaches.
Oyó que Juguetón rebullía y daba vueltas en su dormir ligero de cachorro, quizá soñando con que cazaba pájaros y ardillas.
He felt Frolic stir and turn in his light puppyish slumber, probably dreaming of birds and chipmunks to chase.
Avanzaba muy pegada a la pared, moviéndose de sombra en sombra, como cuando cazaba gatos… excepto que ahora el gato era ella, y si la atrapaban la matarían.
She pretended she was chasing cats … except she was the cat now, and if they caught her, they would kill her.
verb
El tonto de Cookie dejó un fuego encendido mientras cazaba.
That fool Cookie. He start fire. Then sashay out to get deer.
Hicimos una apuesta sobre quién cazaba más búfalos, y le gané.
We had a little bet on who would get the most buffalo, and I won.
Cuando traían la cuenta, Radu pegaba un salto y la cazaba al vuelo. Se había convertido en un juego del que yo no tenía la clave.
When the check came, Radu sprang out of his chair to grab it. It became a game that I never once get the tab.
verb
Mi padre me daba 25 centavos por cada cuervo que cazaba.
My dad used to give me a quarter for every crow I bagged.
Esa seguridad se justificaba por la notable cantidad de venados que cazaba cuando otros no hallaban ninguno. Ese día, puesto que la caza no era un deporte, sino casi cuestión de vida o muerte, rastreaba con excepcional atención.
His assurance was justified by his remarkable record in bagging deer where others could not, and on this day, when venison was not sport but almost life-and death, he tracked with exceptional care.
los penachos surgen de las barrancas y el ruido ensordecedor de tambores, trompas, atabales, caracolas y silbos sale al encuentro del estruendo de la pólvora, las pelotas del cañón, los tiros de bronce, las ballestas armadas y sus nueces, cuerdas y avancuerdas: los tlaxcaltecas entran a Cholula, aullando, armados de rodelas, espadas montantes de dos manos y escudos acolchados de algodón: prenden fuego, raptan a las mujeres, las violan en las azoteas mientras en las calles se libra la lucha cuerpo a cuerpo, entre penachos de pluma y cascos de fierro, entre las flechas zumbonas y los arcos fatigados; la trenza de cuerpos oscuros y cuerpos blancos, los jubones y las pecheras de acero, las mantas de chinchilla rasgadas, las hondas y piedras, los falconetes y las ballestas tirando a terrero, los gritos, las trompetas, los silbos, el copal incendiado en los templos, las barricas de pulque rotas a hachazos y las calles empapadas de alcohol espeso y repugnante mezclado con la sangre, los costales de grano rasgados a espadazos y vaciados en los umbrales, el cazabe y el tocino en los hocicos de los perros rápidos y silenciosos, las varas tostadas clavadas en los pechos, las hondas y piedras silbando por el aire y, al fin, las divisas que caen, blancas y rojas, mientras los tlaxcaltecas corren por las calles con el oro, las mantas, el algodón y la sal, con los esclavos reunidos en muchedumbres desnudas y Cholula hiede, hiede a sangre nueva, a copal eterno, a tocino babeado, a pulque impregnado de tierra, a vísceras, a fuego.
Plumed headdresses rise from the brush outside the city and advance running. A din of drums, whistles, conch horns, trumpets, kettledrums, cannon fire. The twang of crossbows. The crash of ballista stones. Screaming, armed with two-handed swords, protected by shields matted over with cotton, the thousand Tlaxcalans enter the city and advance smashing doors, setting fires, climbing to the rooftops to rape women while in the streets below the battle goes on man to man, hand to hand, feathered headdresses and iron helmets, humming arrows and darts, brown flesh and white flesh, cotton doublets and steel breastplates, ripped chinchilla cloaks and sweat-soaked wool, slings whirling fist-sized rocks, the cannon depressed to fire level across the flat ground, trumpets and whistles, copal incense burning in the temples, smashed casks of pulque drenching the streets with sticky alcohol that mixes with flowing blood, bags of grain slashed and spilling, dogs running swiftly and quietly, their muzzles greasy from bacon and white from cassava, burned arrow shafts in dark flesh, crash and shout, finally the red and white standards fall, the Tlaxcalans trot through burdened with captured gold, garments, cotton, salt, freed slaves swarm in naked crowds, Cholula reeks of fresh blood and eternal copal, of bacon, pulque, of guts.
verb
Cazaba moscas al vuelo y las echaba a la telaraña, salía de noche en busca de grillos y polillas, y también se las ofrecía.
She’d catch flies in her hand and throw them onto the web, prowl outside at night for crickets and moths and deliver those.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test