Translation examples
verb
La norma del consenso está causando un atolladero constante.
The consensus rule is causing perpetual deadlock.
La infección sigue causando una enfermedad leve.
Infection continues to cause a mild illness.
El derrumbe de los túneles siguió causando víctimas.
Collapsing tunnels continued to cause casualties.
ilegales magrebíes, causando pérdida de vidas
their boats, causing loss of human lives?
La situación de Darfur sigue causando preocupación.
The situation in Darfur continues to cause concern.
Los problemas de seguridad continuaron causando inquietud.
15. The security situation continued to give cause for concern.
- causando graves consecuencias;
Causing serious consequences;
El niño está causando un daño a la propiedad;
- The child is causing damage to property.
Está causando estragos sin precedentes en todo el continente.
It is causing unprecedented destruction throughout the continent.
Uno de los petardos explotó causando pánico.
One of the firecrackers exploded, causing panic.
Está causando daños.
It's causing damage.
¡Siempre causando problemas!
Always causing trouble
Ichabod causando problemas?
Ichabod causing trouble?
¿Yo causando daño?
Damage I'm causing?
¿Estás causando problemas?
You causing trouble?
Causando huracanes, ciclones,
"causing hurricanes, cyclones,"
Causando serias lesiones.
Causing serious injury.
Sigue causando problemas.
Follow causing problems.
Lo están causando.
You're causing it.
-Está causando problemas.
- He's causing trouble.
¿Pero que lo estaba causando?
But what was causing it?
—Ella está causando mi muerte.
She is causing my death.
—¿Qué está causando el parpadeo?
So what's causing the twinkling?
¿Estoy causando yo esos ataques?
Am I causing these attacks?
Pero te estoy causando problemas.
But I’m causing trouble for you.”
¿Por qué le están causando tanto dolor?
Why are they causing him such pain?
—Vosotros sois quienes estáis causando problemas.
“You’re the ones causing the problem here.
Y vos estáis causando problemas.
And you are causing trouble.
El granizo está causando incendios.
‘The hail’s causing fires.’
verb
Posteriormente, las fuerzas de la UNITA lanzaron sus propios ataques causando fuertes bajas, incluso entre la población civil.
Subsequently, UNITA forces launched their own attacks and inflicted heavy casualties, including among the civilian population.
Dos pueblos con una fecunda civilización y un valioso patrimonio llevan demasiado tiempo disputándose, derramando sangre y causando desdicha.
Two peoples of a rich civilization and heritage are at loggerheads, spilling blood and inflicting misery for too long.
La reprogramación produjo retrasos en la ejecución de proyectos, causando penalidades adicionales a las familias que vivían en condiciones inadecuadas.
The reprogramming resulted in delays in project implementation, inflicting additional hardship on families living in less than adequate housing conditions.
144-1.2.7 causando sufrimientos a la víctima o sometiéndola a tratos crueles, inhumanos o degradantes;
144-1.2.7 With the infliction of suffering on the victim or of cruel, inhuman or degrading treatment;
El legado de la brutal dictadura sigue causando enormes sufrimientos al pueblo etíope.
The legacy inherited from the brutal dictatorship continued to inflict immense suffering on the Ethiopian people.
Hasta entonces, el FLN o las fuerzas del Gobierno deben abstenerse de seguir causando mayores daños y sufrimiento a la población civil.
Until then, the FNL and Government forces must refrain from inflicting more hardship and suffering on the civilian population.
Estas acciones, que violan el derecho internacional, siguen causando penurias a nuestro pueblo y están exacerbando la tensión, ya de por sí alta, y la inestabilidad imperante:
These actions, in violation of international law, continue to inflict hardship on our people and are aggravating already-high tensions and instability at this time:
Estas condiciones adversas siguen causando severos sufrimientos a los grupos vulnerables tales como las mujeres, los ancianos y los jóvenes.
These adverse conditions continue to inflict severe hardships on vulnerable groups, such as women, the aged and the young.
Ataques causando heridas graves y uso de armas de fuego en algunos casos.
The attacks included inflicting serious injuries using in some instances live ammunition.
Por ello las limitaciones del comercio agrícola siguen causando enormes pérdidas de bienestar en el mundo en desarrollo: pérdidas que superan en un factor de tres las debidas a las restricciones del comercio de productos textiles. (También continúan causando grandes pérdidas de bienestar en los países desarrollados.)
This is why the constraints to agricultural trade continue to inflict enormous welfare losses on the developing world – losses that exceed those from restrictions in textile trade by a factor of three. (They also continue to inflict equally large welfare losses on the developed countries).
Que el programa estaba causando un trauma emocional en la niña.
That the program was inflicting emotional trauma on the girl.
Disfrutaba causando sufrimiento.
She enjoyed inflicting punishment.
causando graves daños y víctimas. A las 16:00h, hora japonesa.
"Inflicting severe damage and casualties at 4 pm Japanese time."
¿Quién está causando más violencia?
Who is inflicting more violence?
Sí, disfruta íntimamente causando dolor y una muerte lenta.
Yeah, he gets off on the intimacy of inflicting pain and slow death.
- Causando dolor en algún lado.
- Inflicting misery somewhere.
¡Le estás causando la muerte con tus miles de promesas!
You are inflicting the death of a thousand promises!
Se quedó.. Causando dolor en él mismo y nosotros y...
He stayed... inflicting himself on us and...
Estas personalidades a menudo se vuelven contra su creador .. A veces causando lesiones corporales.
These personalities often turn against their creator... sometimes inflicting actual bodily harm.
Se perdía el recuerdo de los sufrimientos causando dolor a los demás.
You lost the remembrance of pain through inflicting it.
Las ratas estaban causando estragos en Lankhmar, infligiendo dolor y heridas.
            The rats were harming in Lankhmar, inflicting pain and wounds.
Ni siquiera había tenido tiempo de pensar en el dolor y la muerte que estaba causando.
He'd had no time even to think about the pain and death he was inflicting.
Intentaba no pensar en el dolor que estaba causando, solo en hacer un buen trabajo.
He tried not to think of the pain he inflicted, only of doing a good job.
Desde ese alto soporte podemos disparar contra nuestros enemigos, causando muchas bajas.
From this high ground we can shoot down at our enemies and inflict heavy fatalities.
Siempre hay gente que cree que está haciendo el bien causando miseria a sus enemigos, muchacho.
There are always people who think they’re doing the right thing by inflicting misery on their enemies, kid.
Una perversión del instinto en la cual el placer físico solamente puede obtenerse causando dolor y sufrimiento.
A perversion of instinct in which physical gratification can be obtained only when accompanied by the infliction of pain and suffering.
—Vamos —gruñó, haciendo lo posible por ocultar el dolor que el movimiento le estaba causando en el miembro mutilado.
“Giddy-up,” she grunted, doing her best to hide the agony the movement was inflicting on her mangled limb.
Desde ese alto soporte podemos disparar contra nuestros enemigos, causando muchas bajas. Nos enorgullecemos de nuestra escasa tolerancia.
From this high ground we can shoot down at our enemies and inflict heavy fatalities. We take pride in our short fuses.
El animoso bengalés había realizado verdaderos milagros, causando al segundo grab considerables pérdidas, pero no pudo conseguir detenerle en su marcha.
The brave Bengali had performed miracles, inflicting on the second grabbed considerable losses, and had failed to stop its march.
verb
450. El crecimiento de la demanda de menores para trabajos permanentes y temporales advertido estos últimos años está causando numerosos problemas.
449. The growth noted in recent years in the demand of juveniles for permanent and temporary work is giving rise to a number of problems.
La naturaleza de la violencia está cambiando: los conflictos entre los Estados están dando paso al surgimiento de grupos armados no gubernamentales, causando más sufrimiento a la población civil.
64. The nature of the violence was changing: interState conflict was giving way to the emergence of non-governmental armed groups, engendering further harm to civilian populations.
Sin una condena pública la comunidad internacional da su tácita aprobación a que Hamas y otras organizaciones terroristas sigan causando daño a civiles israelíes inocentes.
Without such public condemnation, the international community gives its silent approval to Hamas and other terrorist organizations to continue to harm innocent Israeli civilians.
Por tanto, si no se adoptan medidas eficaces lo antes posible la impunidad continuará causando todo tipo de violaciones de los derechos humanos y seguirá siendo un freno importante del desarrollo.
Therefore, unless prompt and effective action is taken, impunity will continue to give rise to all kinds of human rights violations and to act as a major brake on development.
La afluencia de migrantes, a los que se recibió con los brazos abiertos cuando había escasez de mano de obra, está causando actualmente problemas.
The influx of migrants, who were welcomed with open arms when labour was in short supply, is now giving rise to problems.
Nos está causando problemas.
You're giving us trouble.
¿Johns está causando algún problema?
Johns giving you any trouble?
Me estás causando una erección.
Stop. You're giving me wood.
* Me está causando excitaciones *
♪ She's giving me excitations ♪
Le estoy causando un enfisema.
I'm giving him emphysema.
¿Le están causando problemas?
They're giving you trouble?
Me está causando menopausia.
- No more NPR. It's giving me menopause.
Les está causando problemas.
She's giving them hell.
Nos está causando muchos problemas.
He's giving us a lot of trouble.'
La dinamo nos está causando problemas.
The dynamo is giving trouble.
¡Estos orientales, siempre causando molestias!
These Orientals, they are always giving trouble.
Bueno, por lo menos les estaba causando problemas.
Well, at least I was giving them trouble.
Asegura que el estómago le estaba causando problemas.
Said his stomach was giving him trouble.
Me temo que le estamos causando muchas molestias.
I’m afraid we’re giving you a lot of trouble.”
Lo que me está causando más problemas son estas dos tapas de cazuelas.
“It’s these two saucepan lids that are giving me problems.
—No; pienso que esos malos sueños te los estás causando tú misma.
"No, I think you're giving yourself bad dreams.
Parece que has estado causando problemas a la gente del refugio.
"It seems you've been giving the good people at the shelter problems.
verb
Esas armas continúan causando un indecible sufrimiento a la población de los países en desarrollo, incluido Lesotho.
Those weapons continue to bring untold suffering to people in the developing countries, Lesotho included.
Añadieron el secuestro a los bombardeos, causando sufrimientos a familias inocentes.
They added kidnapping to bombings, bringing strife to innocent families.
El flagelo de la guerra sigue causando penalidades indecibles a grandes segmentos de la humanidad.
The scourge of war still brings untold sorrow to large segments of mankind.
La ocupación ha seguido causando penurias y sufrimientos al pueblo palestino.
The occupation continued to bring misery and suffering to the Palestinian people.
Era el viento lo que le estaba causando las lágrimas.
It was the wind that was bringing tears to her eyes.
Se desborda a lo largo de todo Egipto, trayendo la vida y causando la muerte por donde va.
It spills across Egypt, bringing life and death wherever it goes.
Un pequeño coche patrulla del Garda se detuvo ante la entrada, causando un silencio en las conversaciones al difundirse entre los parroquianos la noticia de su llegada.
A small Garda patrol car pulled up outside, bringing a lull in the conversations as the word of it was spread through the bar.
Un artista de éxito estaba en centenares de hogares y de oficinas y de museos de todo el mundo, causando placer a millares… a veces a millones de personas.
A successful artist was in hundreds of homes and offices and museums all over the world, bringing pleasure to thousands—sometimes millions of people.
No es delito si no entro de verdad en su sistema y hago que se desplome causando un revuelo mediático que acabaría con todos nosotros en la cárcel.
It’s not a crime if I don’t actually get into their system and bring it crashing down in a really embarrassing media event that lands us all in jail.”
La discordia de la guerra civil se había expandido por toda la Tierra, causando desastre tras desastre, y la gente temía que algo aún más terrible estuviera a punto de ocurrir.
The discord of civil war was everywhere upon the earth, bringing one disaster after another, and the people feared that some even more terrible event was yet to come.
verb
A los dos les gustaba contagiar su felicidad, al igual que otros disfrutan causando sufrimiento;
They liked to communicate happiness, as some like to occasion misery: they did it instinctively;
verb
Su arena roja ha llegado al sur de Inglaterra... causando lluvias tan espesas que las confunden con sangre.
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood.
Tetrodotoxina, la neurotoxina más letal, actúa bloqueando todos los canales del cerebro causando una muerte rápida y violenta.
Tetrodotoxin, the most lethal of neurotoxin, it works by blocking all the channels to the brain to produce a rapid and violent death.
Las banalidades de Ackroyd se combinaban con el calor causando náuseas a Baedecker.
The man kept up an amiable stream of small talk that mixed with the heat to produce a not-unpleasant nausea in Baedecker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test