Translation examples
verb
Los Estados miembros aprueban el programa de la Junta.
The Board's agenda is approved by member States.
:: Las actas o los informes de las sesiones se documentan y aprueban.
:: Minutes or reports of meetings are documented and approved.
Aprueban el marco estratégico.
Approve strategic framework.
:: Se elaboran y aprueban los programas de desarrollo local
:: Local development programmes are developed and approved
c) No se aprueban nuevos puestos.
(c) No new posts are approved.
A medida que se aprueban nuevos programas
As new programmes are approved
Las actividades de la Cuenta para el Desarrollo se aprueban de antemano, mientras que en el programa ordinario de cooperación técnica sólo se aprueban las asignaciones.
Development Account activities are approved in advance, while only allocations are approved for the regular programme of technical cooperation.
Los miembros del Consejo aprueban la prórroga que recomienda.
They approve the extension that you recommend.
Los compromisos multianuales se registran en el año en que se aprueban.
Multi-year commitments are recorded in the year in which they are approved.
¿No los aprueban?
You don't approve?
- Si lo aprueban.
IF they approved it.
Aprueban nuestro préstamo.
Our loan is approved.
Aprueban su transferencia.
They approved his transfer.
Lo aprueban todo.
They approve everything.
¿Lo aprueban los ancianos?
The elders approve?
¿Entonces la aprueban?
Is it approved then?
Ustedes lo aprueban?
You officers approve?
Por eso aprueban todo esto.
So they approve of all this.
¿Crees que no me aprueban?
Don’t they approve of me?”
No todos aprueban nuestro poder.
Not everyone approved of our power.
Se nota que no lo aprueban.
They don’t approve of it, I can see.
Lo aceptan, lo aprueban, lo admiran.
They accept it, they approve it, they admire it.
Y Canadá y Australia lo aprueban.
And Canada and Australia approve.
También te aprueban a ti, me dices.
They approve you also, you tell me.
Todos, incluso en la iglesia, lo aprueban.
Everyone, even the church, approves.
–Nell y Etta también lo aprueban.
Nell and Etta approve, also.
¡Los dioses aprueban mis actos!
‘The gods approve of my actions!’
verb
En el período subsiguiente se aprueban resoluciones.
In the aftermath, resolutions are passed.
La legislatura y el Gobierno Nacional de Transición aprueban la legislación electoral
The Liberian legislature and National Transitional Government pass electoral legislation
Los parlamentos estatales aprueban sus propias leyes.
The Land laws are passed by the Land parliaments.
Las leyes se aprueban con la sanción del Presidente.
Statutes are passed with the assent of the President.
Unos 120 candidatos aprueban el examen cada año.
About 120 candidates pass the exam every year.
En general, las niñas son las que más se presentan a los exámenes externos y también son las que más aprueban.
Overall, more girls than boys enter to sit external exams, and they pass in higher numbers.
n) Las leyes se someten a la consideración de los Diputados y se aprueban por mayoría.
(n) Laws are put before the deputies and passed by majority vote.
Porcentaje niños de 6º grado que aprueban la prueba de rendimiento escolar.
I8.6 Proportion of sixth-graders passing the Academic Performance Test
163. Los desempleados que aprueban el examen reciben un certificado de cualificación profesional.
If unemployed persons pass the exam, they are awarded a certificate of professional qualification.
Aprueban leyes locales, llamadas ordenanzas.
They pass local laws, Ordinances.
Me encantan los tests en los que me aprueban.
I love auditions in which I pass.
Si lo aprueban, vuelan.
If you pass, you fly.
Siempre se aprueban mis decretos.
My decrees always come to pass.
Más de 20 estados aprueban leyes similares.
Over 20 states soon pass similar laws.
Si aprueban la ley, la vetaré.
If they pass the bill, I'll veto it.
¡Aprueban o suspenden!
It is pass or fail!
Aprueban Ia ley de presupuesto para Skynet.
The Skynet funding bill is passed.
-Si el árbol se inclina, no lo aprueban.
- The tree topples and it doesn't pass.
- Si la aprueban-
- If you pass the bailout-
Si la aprueban, estos aviones serán inútiles.
That bill passes, and you bought these for nothing.
—¡Es precisamente así como se aprueban los Finales!
“Is that how to pass the Finals!”
—Si aprueban, se les encomendará la misión.
If they pass they get the mission.
Los políticos lo pregonan. Se aprueban leyes.
Politicians are saying it. Laws are being passed.
Y los políticos son conscientes de ello cuando aprueban las leyes.
Politicians know all this when they pass the laws.
«¡Si no te aprueban la tesis, renuncio!». —Sí, pero me la aprobaron.
If your dissertation was rejected, then I’d resign.” “But I passed.”
Aunque no muchos los solicitan, ni siquiera los que aprueban los exámenes.
Not that many people bother applying, even if you do pass the tests.
Innumerables personas aprueban todos los días, la mayoría son chicos como Bobby.
There are countless people who pass every day, most of them children like Bobby.
—Si aprueban el Quemador se les adjudicará una misión a la que se está dando forma ahora mismo.
“If they pass the Burner they’ll be deployed on a mission that is currently shaping up.
Si aprueban esas leyes de que tanto están hablando recibirás un duro golpe. —Así es.
If they pass those laws they're talking about, it will hit you pretty hard, won't it?" "Yes.
verb
Aprueban el siguiente comunicado:
Adopt the following communiqué:
Esos planes se aprueban desde 2002.
Such plans have been adopted since 2002.
Se aprueban los proyectos de decisión.
The draft decisions were adopted.
Esos reglamentos y normas se aprueban por consenso;
These rules and standards are adopted by consensus;
Aprueban el siguiente Programa de Acción:
Adopted the following Programme of Action,
42. Se aprueban las recomendaciones 29 a 53.
Recommendations 29 to 53 were adopted.
:: Las propuestas se negocian y aprueban por consenso.
:: Proposals are negotiated and adopted by consensus.
Los participantes aprueban el siguiente Plan de Acción:
The participants adopt the following Plan of Action:
Se aprueban la política y la estrategia nacional de empleo.
Adoption of a national employment policy and strategy.
Aplican un impuesto a las exportaciones de petróleo y granos y aprueban una ley de emergencia económica que congela salarios, mientras permiten aumentos del 100%% % en combustibles y alimentos producidos en el país.
He taxes petrol and grain exports and adopts an economic emergency law which freezes salaries, while allowing increases of 100% in petrol and foods produced at home.
verb
a) Aumento del número de Estados africanos que aprueban las recomendaciones de índole normativa
(a) Increased number of endorsements by African States of policy recommendations
:: Se aprueban políticas, planes y presupuestos de mitigación de la pobreza
Poverty alleviation policies, plans and budgets endorsed
Meta: Se aprueban tres propuestas de reforma
Target: Three reform proposals are endorsed.
Los Estados Unidos aprueban firmemente su misión.
The United States strongly endorses its mission.
Aumento del número de Estados africanos que aprueban las recomendaciones de política
Increased number of endorsements by African States of policy recommendations
Los miembros del Consejo aprueban la propuesta que figura en su carta.
They endorse the proposal contained in your letter.
Tú y el resto de tus reducidores de cabezas y momificadores... que aprueban esta guerra en el maldito ejército, tío.
You and the rest of your headshrinkers and mummy makers... who endorse this war in army death number, man.
Todos los hospitales Saint y sus innumerables subsidiarias de ninguna manera aprueban ochenta horas semanales para su personal de enfermería.
All Saints Hospital and its myriad subsidiaries do, in no way endorse 80-hour weeks from its nursing staff.
verb
41. El PRESIDENTE y el Sr. de GOUTTES aprueban la propuesta del Sr. Sicilianos.
The CHAIRMAN and Mr. de GOUTTES agreed with Mr. Sicilianos' suggestion.
Las cifras que constituyen el objetivo del Fondo se aprueban por unanimidad en la Conferencia General del OIEA.
The Fund's target figures are unanimously agreed upon at the IAEA General Conference.
Los miembros del Consejo de Seguridad toman nota de la información que figura en su carta y aprueban la propuesta que en ella se menciona.
They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal mentioned therein.
Se aprueban directrices
Guidelines agreed
La Comisión adopta medidas mediante resoluciones y decisiones y declaraciones del Presidente, que normalmente se aprueban por consenso.
28. The Commission takes action through resolutions and decisions and statements by the Chairman, which are normally agreed upon by consensus.
De no haber objeciones, entenderá que las delegaciones aprueban el párrafo 20 en la forma propuesta.
If there were no objections, he would take it that delegations agreed to paragraph 20 as revised.
Las dos partes aprueban la creación para la Cumbre de Trípoli de:
The two Parties agree to the establishment by the Tripoli Summit of:
Si no hay objeciones, entenderá que los miembros de la Comisión aprueban esta propuesta.
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to that suggestion.
Los miembros del Consejo aprueban su decisión y están de acuerdo con la intención expresada en la carta.
They welcome your decision and agree with the intention contained in the letter.
Los gobiernos de las Entidades aprueban los programas de empleo ofrecidos por las oficinas de empleo.
Entity governments agree about the employment programmes offered by employment bureaus.
Pero aquellos que no aprueban Deben permanecer sentados en sus asientos.
But those who do not agree Must remain seated in their seats.
Como pronto descubrirán no todos aprueban nuestros métodos.
As you will no doubt soon discover, not everyone agrees with our methods.
- ¿No aprueban la lista?
- You don't agree with the choice?
El uso de comentarios por expertos no implica que tales expertos aprueban del contenido de esta película.
Incorporation of comments by experts does not imply that these individuals agree with the content of this film
—No todos los miembros del Samaj aprueban el ingreso de Binoy Babu —interrumpió Lolita—.
"It is not everyone in our Samaj who agrees to Binoy Babu taking his initiation," interrupted Lolita.
verb
El Grupo de los 77 y China aprueban sin reservas las recomendaciones formuladas en tal sentido.
The Group of 77 and China fully supported the recommendations made in that regard.
Con demasiada frecuencia esos líderes permanecen en silencio o aprueban con su apoyo o su participación el discurso público contra las minorías.
Too often such leaders remain silent or participate in or support anti-minority public discourse.
Aprueban asimismo las conclusiones y recomendaciones del CPC a este respecto.
They supported the conclusions and recommendations of CPC.
El Grupo de los 77 y China aprueban muchas de las recomendaciones de los auditores relacionadas con los problemas de gestión financiera.
The Group of 77 and China supported a number of the Board’s recommendations on financial management issues.
6. El Sr. AMOR, Sir Nigel RODLEY y el Sr. O'FLAHERTY aprueban dicha idea.
6. Mr. AMOR, Sir Nigel RODLEY and Mr. O'FLAHERTY expressed support for that idea.
Estamos luchando contra el terrorismo, contra quienes lo respaldan y contra quienes lo aprueban, y así continuaremos hasta que extirpemos este mal, con la ayuda de Dios.
We are fighting terrorism, those who support it, and those who condone it. We will continue to do so until we eliminate, with the help of God, this evil.
Precisamente por esa razón, aprueban normalmente las excepciones a los embargos por motivos humanitarios.
It had regularly supported humanitarian exceptions in sanctions regimes for that reason.
El presidente egipcio, Gamal Abdel Nasser, dijo que los árabes aprueban las recientes iniciativas de paz, pero nada indica que haya un deseo de Israel de hacer la paz...
President Nasser of Egypt has declared that the Arabs support the international peace initiatives, but that there is no genuine will from the Israelis,
Tengo muy buenos amigos que han sido tan buenos como una familia pero no aprueban demasiado que me haya enrolado.
I've got real good friends and they've been just as good as a blood family, but not that supportive of me going in this.
El 80 por ciento de las mujeres aprueban el divorcio en los casos en los que se considera lo mejor para los niños.
80% of women support divorce in cases when it's considered best for the children.
Y ahora, puesto que ella lo desea y que usted y su madre lo aprueban… —le dio una sonora palmada en la espalda—.
And now, since she desires it so much, since you and her mother support her. Do you know,
verb
Algunas personas aprueban los esteroides, pero yo nunca las usaría.
Drugs are ok for some people, But I just would never use them.
verb
Si lo aprueban, te llamaré luego.
They okay it, I'm going to give you a call.
Sí, si tus padres lo aprueban.
Sure, if your parents say it's okay.
Cuando ven quien esta en el ascensor y lo aprueban... lo hacen subir.
Once they see who's inside the elevator and give the okay... they will send the elevator up.
Eso si lo aprueban.
That's if they even okay it.
verb
Su aspecto no dice mucho en mi favor, ¿verdad?… Pero es una larga historia de presupuestos que no se aprueban y de dinero que no llega.
Su aspecto no dice mucho en mi favor, ¿verdad?… Pero es una larga historia de presupuestos que no se aprueban y de dinero que no llega.
verb
Los países nórdicos aprueban asimismo la decisión de elaborar y publicar una guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza.
The Nordic countries also welcomed the decision to prepare and publish a guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency.
Aprueban la concentración creciente en la creación de capacidad y el intercambio de conocimientos en el diseño de medidas de reducción del riesgo de desastres y los esfuerzos que se están realizando para mejorar la coordinación en toda la organización.
They were in favour of GUAM welcomed the increased focus on capacity-building and knowledge-sharing in the design of disaster risk reduction measures, and ongoing efforts to enhance coordination throughout the Organization.
Las organizaciones del sistema aprueban esta recomendación.
18. Organizations of the system welcome this recommendation.
49. Los países nórdicos aprueban la intención del Secretario General de que se abran nuevos créditos al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para que se asignen, en el Centro de Derechos Humanos, los recursos humanos y financieros que el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas necesita con urgencia.
49. The Nordic countries welcomed the Secretary-General's intention to allocate additional funds from the regular budget of the Organization for the indigenous people's unit in the Centre for Human Rights, so that it could be provided with the human and financial resources it urgently required.
14. Muchos países aprueban el estudio de la posibilidad de aumentar el número de miembros de la Comisión y aspiran a participar en la labor constructiva que en ella se realiza.
Many countries welcomed the Committee's discussion of the question of enlarging its membership and the opportunity to take part in its constructive activities.
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia aprueban el enfoque del Secretario General para llevar a feliz término la reforma emprendida en 1997 y las propuestas que formuló en su informe titulado "Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio" (A/57/387).
Australia, Canada and New Zealand welcomed the approach chosen by the Secretary-General for pursuing the reforms introduced in 1997, and the proposals set out in his report entitled "Strengthening of the United Nations: an agenda for further change" (A/57/387).
Hoy han anunciado que las Gloriosas Dictaduras Comunistas, Socialistas y Democráticas Paneuropeas para la Preservación de la Paz aprueban de buen grado la Benevolente Tutela de los Gloriosos Hermanos Chinos. Bueno, ¿para qué preocuparse?
Today it was announced that the All-Glorious Pan-European Socialist Democratic Communist Dictatorships for the Preservation of Peace welcome the Benevolent Tutelage of the Glorious Chinese Brothers. Well, why bother?
Incluso existen expresiones que aprueban esta tendencia, la última de las cuales es la capacidad supuestamente laudable de «pensar de forma no convencional».
There even exist official phrases of approbation for this tendency, of which the latest is the supposedly praiseworthy ability to “think outside the box.”
En otra carta de fecha 17 de noviembre de 2003, el autor aduce tres decisiones de tribunales provinciales que aprueban la opinión formulada por la Cámara de Apelaciones en su caso en relación con la determinación de los hechos por las comisiones de derechos humanos y el nivel apropiado de deferencia.
6.7 By further letter of 17 November 2003, the author supplies three decisions of provincial courts endorsing the holding of the Divisional Court in his case concerning the factfinding expertise of human rights commissions and the appropriate level of deference.
407. Los estudiantes que aprueban el examen final de la escuela secundaria superior tienen acceso en general a la educación universitaria, la cual es gratuita si bien los estudiantes tienen que sufragar sus gastos de materiales docentes.
There is general access to higher education for students holding an upper secondary school leaving examination. There is no tuition fee, but students must themselves undertake the expenses for education materials.
394. Los turcochipriotas que tengan un diploma de seis años de enseñanza secundaria pueden ser admitidos si aprueban exámenes especiales organizados por la Universidad.
394. Turkish Cypriots who hold a six-year high school diploma are eligible for admission upon success in special examinations set by the University.
verb
Acontecimientos posteriores a la fecha de cierre del balance: Son los acontecimientos, favorables o desfavorables, que ocurren entre la fecha de cierre del balance y la fecha en la cual se aprueban los estados financieros para su publicación.
Events after the balance sheet date are events, both favourable and unfavourable, that occur between the balance sheet date and the date when the financial statements are authorised for issue.
En consecuencia, en virtud de las leyes por las que se aprueban las enmiendas 73ª y 74ª de la Constitución, de 1993, se incluyeron en la Constitución disposiciones especiales para reservar escaños para las mujeres en las instituciones de los gobiernos locales a todos los niveles.
Accordingly, by way of Constitution 73rd and 74th Amendment Acts, 1993, special provisions were made in Constitution for reservation of seats in favour of women in institutions of local self government, at all levels.
375. El artículo 2 del Código Penal prescribe que "1) A cada delito se le aplicará la ley que estaba en vigor en el momento de su comisión. 2) Si hasta la entrada en vigor de la sentencia se aprueban nuevas leyes, se aplicará la ley que sea más favorable al delincuente".
375. Article 2 of the Penal Code provides that "(1) Applied for each crime shall be the law which has been in force at the time of its perpetration. (2) If, until the enactment of the verdict different laws follow applied shall be the law which is most favourable for the perpetrator."
La GIEACPC señaló que, si bien en las leyes pertinentes el castigo corporal no figura como pena por un delito, en los sectores rurales se utiliza como una forma tradicional de castigo que los jefes aprueban.
GIEACPC highlighted that, while corporal punishment is not available as a sentence for crime in relevant acts, it is used in rural areas as a traditional form of punishment favoured by chiefs.
—Los ejemplos severos —terció Zuri— son algo que los sacerdotes siempre aprueban.
“Stern examples,” threw in Zuri, “are something the priests are always in favour of.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test