Translation examples
verb
Estaba apagando Londres.
It was turning off London.
Zanna estaba apagando el tráfico.
Zanna was turning off the traffic.
Estaba apagando una grabadora portátil.
He was turning off a pocket recording device.
—Estoy bien —dijo apagando el motor—.
“No problem,” she said, turning off the engine.
—Hemos llegado —dijo Price, apagando el motor.
Price said, turning off the engine.
¿Y si uno de ellos estaba apagando las luces?
What if one of them were going around turning off the lights?
-preguntó la señora Stick apagando el transistor.
said Mrs Stick, turning off the radio.
– Amén -redondeó Baedecker, apagando el televisor.
'Amen,' said Baedecker and turned off the television.
Maldita sea —pensó Decker, apagando la radio—.
Damn, thought Decker, as he turned off the radio.
verb
Una tras otra se fueron apagando las luces.
One after the other, the lights were put out.
—Nada —contestó Susan, apagando la luz.
“Nothing,” she said, and put out the light.
verb
- Apagando las velas - Apagando las velas
Blowing out their candles or
Me dirigí a nuestro lecho mientras ella se entretenía apagando las lámparas.
I went through to our bed as she lingered to blow out the lamps.
Corrió por todo el templo apagando velas, hasta que se quedaron casi en total oscuridad.
He hurried around the temple, blowing out candles until they were almost in darkness.
Entonces Todos los Santos se levantó y apagando la veladora de un soplo, hizo desaparecer al Cristo.
Then Todos los Santos got up and, blowing out the candle, made Christ disappear.
–Inmediatamente, señor -respondió Larry, apagando la cerilla ya que Barry se le había adelantado-.
"Right, sir," said Larry, blowing out his match as Barry had beaten him to Eileen.
Entonces, apagando su lamparilla y acercándose a él, dijo: —¿Estás ahí, Urso? —¿Quién eres? —preguntó.
Then, blowing out the light, he approached him, and asked, "Ursus, art thou here?" "Who art thou?"
Taron atravesaba de puntillas los pasillos en penumbra, apagando a su paso las luces de los hermosos cuencos de fuego.
Sharon tiptoed through the dim halls, blowing out the flickers of light in the beautiful ceramic firebowls as he went.
—dijo Onogawa—. ¡Esa hermosa puta está apagando la luz para poder meterse en la cama de alguien en la oscuridad!
"I get it!" Onogawa said. "That beautiful whore is blowing out the light so she can creep into some fellow's bed in the dark!
Un candelabro de tres puntas completaba el escenario, aunque los vientos que giraban alrededor de la Torre Eiffel seguían apagando las velas.
A three-pronged candelabra completed the setting, although the winds swirling around the Eiffel Tower kept blowing out the candles.
Sentí que seguía recorriendo el dorso de mi mano con el pulgar mientras pasábamos entre las mesas, apagando una vela tras otra.
I felt her thumb tracing the back of my hand as we moved among the tables, blowing out one candle after the next.
verb
Apagando luces, cerrando puertas.
Turning out lights, locking doors.
Lo resolví apagando la luz y metiéndome en la cama.
I solved it by turning out the lights and going to bed.
Antes de irse a la cama recorrió la casa, apagando luces.
Now be went through the house, turning out lights.
Salieron, apagando las luces y cerrando la puerta con llave.
They left, turning out the lights and locking the door behind them.
Desapareció entre las estanterías y fue apagando las luces de allí también, pausadamente.
She disappeared among the shelves, turning out the lights there, too, in a leisurely way.
– Buenas noches -dije apagando la luz y dejando a Isabella en la penumbra.
‘Goodnight,’ I said, turning out the light and leaving Isabella in the dark.
ella lo llevó hasta allí, apagando de camino la lámpara de lectura. —Sólo un segundo.
she led him there, turning out the reading lamp on the way. “Just a second.”
verb
Dicen que estamos apagando el fuego con gasolina.
They say we were dousing the fire with gasoline.
Está bien, pero aún están apagando los incendios en el barrio.
That's fine but they're still dousing the flames on the estates.
Por un momento le pareció oír la voz de Nana burlándose de ella, apagando el resplandor de sus más íntimas esperanzas.
For a moment, Mariam heard Nana's voice in her head, mocking, dousing the deep-seated glow of her hopes.
Justo en aquel momento la señora Gray desplazó el hombro, apagando el haz de sol, y la rueda dentada desapareció.
Just then Mrs Gray shifted her shoulder, dousing the beam of sunlight, and the spoked wheel was no more.
Recorrieron la casa, cerrando las puertas y apagando las luces casi como si aquel fuera su ritual nocturno desde hacía mucho tiempo.
They walked up through the house, closing doors and dousing lights almost as if it was their long-time nightly ritual.
La puerta se abre con un chirrido y una ráfaga de aire helado recorre la sala, apagando casi la llama de la lámpara de gas.
The door creaks open, a draught of chill air wafts through the hall, nearly dousing the flame of the gas lamp.
Los cucuruchos de papel donde tenía sus ingredientes se habían prendido fuego debido a la proximidad, y él se encontraba apagando las llamas desesperado.
The paper twists he was using to hold his own ingredients had all caught on fire just from proximity, and he was desperately dousing flames.
Apartó las cortinas y vio media docena de vehículos en el largo camino de entrada, coches y todoterrenos. Los recién llegados ya estaban apagando las luces de los faros.
She pulled aside a drapery and saw half a dozen vehicles in the long driveway, cars and SUVs, the drivers just now dousing the headlights on the most recent arrivals.
verb
La niebla sofocaba el océano, apagando todo color, todo ruido.
The fog smothered the ocean, muting all colour and sound.
Fue Curley quien me lo anunció, apagando sus palabras con el ruido del picaporte.
It was Curley who made the announcement, smothering his words under the rattle of the doorknob.
Lois escuchó hasta que se fue apagando el romántico ruido de los cascos, sofocado entre los árboles.
Lois listened until the romantic horse-hoofs had died on the avenue, smothered in trees.
Cuatro altos fantasmas se materializaron a la luz de la luna, apagando la radiación natural con el resplandor de sus armaduras de vitredur.
Four tall phantoms materialized in the moonlight, smothering the natural radiance in the glow of their vitredur armor.
Corrieron al interior de la casa, lanzando gritos, subieron las escaleras y encontraron a L. apagando las sábanas ennegrecidas con un saco de azúcar de diez kilos, caramelizando la maldad.
Racing screaming into the house and up the stairs, they found L smothering the blackened sheets with a twenty-pound sack of sugar, caramelizing evil.
El estruendo de las entrañas rocosas retumbó lúgubremente desde los pliegues ocultos del túnel y poco a poco se fue apagando hasta diluirse en un silencio asfixiante mientras, invisible en la oscuridad absoluta, el polvo provocado por la sacudida se extendía por el túnel hasta alcanzar la grieta y encaramarse por la abertura de la cámara como una mano invisible.
The rumble deep within the mountain echoed ominously from the hidden reaches of the tunnel and slowly faded away into a smothering silence, while unseen in the pitch blackness, dust disturbed by the concussion rolled through the tunnel, into the cleft, and up through the opening of the chamber like an invisible hand.
verb
Cierra la puerta, apagando así el clamor de la producción, y el anciano se tranquiliza.
He shuts the door, muting the manufacturing roar, and the old man settles.
Se puso en pie y fue hacia la puerta con sus botas pesadas pero silenciosas apagando el ruido de sus pisadas.
He got up and trudged to the door, his soft, heavy boots muting the sound of his steps.
El vampiro se envolvió en una capa de sombras y se desvaneció rápidamente en una neblina encantada; sus pasos se fueron apagando a medida que desaparecía.
The vampir wrapped shadow around himself as he walked, vanishing quickly into a fog of glamour, his footsteps muting as he disappeared.
Una tela oscura cubría la entrada, apagando las luces más brillantes del corredor adyacente, así como los sonidos de los que trabajaban en las cámaras y pasillos alrededor y debajo de ellos.
Dark fabric draped across the doorway, muting the brighter lights of the adjacent passage as well as the sounds of those working in the chambers and passages around and below them.
verb
directamente... Su voz se fue apagando.
straight... away...' His voice faded into silence.
Y también hay algunos… Rehechos —su voz se fue apagando en un silencio.
‘And then there’s a few … Remade.’ His voice eddied into silence.
La conversación se fue apagando y un silencio incómodo reinó en la tienda.
Their conversation faltered and an uneasy silence filled the tent.
Las risas se fueron apagando al mismo tiempo que los ecos y se hizo el silencio.
As the echoes died away so did the laughter, and there was silence.
verb
Los Nazis bebieron de esa copa venenosa, pensando todo el tiempo que estaban apagando su sed con el vino más dulce.
The Nazis drank from that poisoned cup, thinking all the while they were slaking their thirst with the sweetest wine.
Se comió un… brillante. Pero no pasa nada. Entre las borrosas islas de árboles, caían gotas de condensación procedentes de la niebla nocturna como si fuera lluvia, apagando la sed de los helechos y de las plantas aún más primitivas que colgaban en zarcillos de la corteza de los árboles o anidaban en la tierra atrapadas entre las raíces que cubrían el suelo a modo de armadura sin dejar resquicios entre ellas.
She ate a… shimmer. But no harm done. Among the misty isles of trees, drops of condensation from the night mist fell like rain, slaking the thirst of the ferns and even more primitive plants that hung from holdfasts on the tree bark or nested in the soil caught between the armor like roots that covered the soil with no openings between them.
verb
Así que estoy apagando la electricidad de las cámaras desde la enfermería hasta los guardias.
So I'm killing a camera feed from the infirmary to the guards.
¡Apagando los motores principales!
Killing main engines!
Apagando todas las luces.
Killed all the lights.
Yo solo estoy apagando tu aparato del corazón para que Joe te mate.
I'm just shutting down your heart gizmo so that Joe actually does kill you.
Debería estar apagando todos los transformadores de la red.
Should be killing every transformer on the grid.
Apagando los impulsores primarios.
Killing main thrusters.
Apagando las luces cuando digas.
Killing the lights at your say-so.
Estoy apagando las cámaras.
Killing the cameras now.
—Tú —respondió Stewart, apagando el motor—.
“You,” said Stewart, killing the ignition.
—Me temo que no —dijo Tessa, apagando el motor—.
No fear, Tessa said, killing the engine.
—Me estaba preocupando —dijo Manyenga peleándose con los mandos del manillar y apagando el motor—.
“I was getting worried,” Manyenga said, wrestling with the handlebars and killing the engine.
Ya no hubo más asesinatos, los rumores se fueron apagando y la tumba de Senef cayó prácticamente en el olvido.
The killings stopped, the rumors gradually died down, and the Tomb of Senef was mostly forgotten.
—Voy a recorrer un par de manzanas para buscar un cajero —dijo, apagando el motor.
“I’m going to run down a couple blocks and find an ATM,” he said, killing the engine.
—La ubicuidad de Phi en la naturaleza —añadió Langdon apagando las luces— trasciende sin duda la casualidad, por lo que los antiguos creían que ese número había sido predeterminado por el Creador del Universo.
"PHI's ubiquity in nature," Langdon said, killing the lights, "clearly exceeds coincidence, and so the ancients assumed the number PHI must have been preordained by the Creator of the universe.
verb
—me preguntó, apagando su cigarrillo.
she asked, stubbing out the last of her cigarette.
—preguntó Remo, apagando el habano.
asked Root, stubbing out his cigar.
—Me quedaré muy sola —dijo, apagando el cigarrillo—.
“It will be pretty lonely,” she said, stubbing out the cigarette.
—Por Henry —interrumpió Drake, apagando su cigarrillo.
"By Henry," interrupted Drake, stubbing out his cigarette.
–Un momento -dijo el inspector, apagando significativamente el cigarrillo-.
‘Hold it there,’ said the Inspector, stubbing out his cigarette significantly.
—Gracias —dije, absorto, apagando el cigarrillo en un cenicero—.
“Thanks,” I said absently, stubbing out the cigarette in an ashtray.
Golpeó el suelo con los dedos como si estuviese apagando un cigarrillo.
She tapped on the floor with her fingers as if she was stubbing out a cigarette.
Te morías apagando el cigarrillo en el cenicero que había en el brazo de tu asiento.
You died stubbing out your cigarette in the ashtray on your armrest.
Continuaron en silencio y desprendieron las manos apagando los cigarrillos.
They remained silent and let go of each other’s hands and stubbed out their cigarettes.
—Lo estás haciendo otra vez —dijo Geir apagando el cigarrillo en el suelo con el talón.
‘You’re doing it again,’ said Geir, stubbing out his cigarette on the floor with his heel.
verb
y un segundo después los dos avanzaron a ciegas, dando tropezones y apagando a golpes las ascuas que intentaban prender en sus ropas y en la barba de Doyle, hasta encontrarse por fin en la relativa frescura del vestíbulo -.
Then they lurched and bumped through, beating out sparks that sprang up on their clothing and Doyle’s beard, and burst at last into the relative coolness of the hallway beyond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test