Translation for "blow out" to spanish
Translation examples
verb
But I've got to blow out the candles.
– ¡Pero si tengo que apagar las velas!
“The kids are about to blow out the candles.”
¡Los chicos van a apagar las velas!
Blow out the lamps, will you?
¿Apagarás las lámparas, si eres tan amable?
“I shall blow out the candle,” he announced.
Apagaré la vela —dijo.
Sophie, do you mean to blow out the candle?
Sophie, ¿te importaría apagar la vela?
Before blowing out the candle she took a powder.
Antes de apagar la vela tomó unos polvos.
“Picture trying to blow out the candles on that cake!”
—¡Imagínate intentar apagar las velas de este pastel!
He blows out the candle beside the bed.
Sopla para apagar la vela de al lado de la cama.
You have merely to go to bed and blow out the candle.
No tiene más que irse a la cama y apagar la vela.
verb
We could blow out a few tires from the air.
Podríamos reventar unos cuantos neumáticos desde aquí arriba.
We'll have come a long way to blow out a few windows.
—Habremos hecho un largo viaje para reventar unas cuantas ventanas.
I'll have to blow out my engines to contain us on that strip—if, for Christ's sake, we can find it!'
Tendré que reventar los motores para frenar en esta pista… ¡si la encontramos!
blowing out his cheeks, rolling his eyes, "-gotta go crash."
—Dios mío, estoy destrozado —hinchó los carrillos, puso los ojos en blanco—, voy a reventar.
“I am afraid that I’ll have a front tire blow out on me at a hundred and twenty-five miles an hour,”
—Me daría miedo que reventara un neumático delantero en plena carrera a doscientos kilómetros por hora.
I'll tell you something: If I stay, old Martin's going to blow out another cerebral artery.
Voy a decirte una cosa: si yo me quedo, al viejo Martin se le va a reventar otra arteria cerebral.
As the behemoth streaks past, Vess uses his last two rounds to blow out the rear tire on the driver's side.
Cuando el monstruo pasa junto a él, Veiss usa los dos últimos cartuchos para reventar uno de los neumáticos traseros.
Sam clenches her fist and opens her mouth in a sudden wordless shout, and Thibaut hears windows blow out on other floors.
Sam aprieta una mano en un puño y abre la boca en un repentino grito mudo, y Thibaut oye ventanas reventar en otros pisos.
He would not even stop long enough to take in fresh supplies from the bum-boats that came round the ship, observing in his decided manner 'that they were not here to blow out their kites with lobscouse, nor to choke their luffs with figgy-dowdy, but to convey the Catalan troops to Santandero without a moment's loss of time -dried peas would answer very well until they should reach Santandero,' and with a fresh breeze, a following tide, and a fine sense of urgency they stood south-west.
No permaneció allí ni siquiera el tiempo suficiente para poder comprar víveres a los vivanderos que rodearon la corbeta porque dijo, en tono firme, que no estaban allí para reventar comiendo guisos ni para hartarse de pudín de pasas, sino para llevar tropas catalanas a Santander sin perder un momento y que podrían pasar con guisantes secos hasta que llegaran allí. Así pues, con mucha prisa se dirigieron al suroeste cuando la marea estaba alta y el viento soplaba con fuerza.
verb
Storm had to blow out his breath to go on, but he couldn’t see how to back out, and anyway the fat bastard had made it through and he had to stay with him—he’d do anything to keep with him and reminded himself that he didn’t care whether he lived or died.
Storm tuvo que vaciar el aire de los pulmones para continuar, pero no veía manera de retroceder, y además aquel gordo cabrón ya había llegado al final, y no le quedaba más remedio que quedarse con él: iba a hacer lo que hiciera falta para alcanzarlo, y se recordó a sí mismo que no le importaba vivir o morir.
verb
She sat on the grass watching me, pursing her lips now and again to blow out smoke.
Ella se sentó en la hierba y me miró. De vez en cuando fruncía los labios para echar el humo.
She had to breathe, blow out underwater, up and gulp air, down as the flat blat of the rifle sent a dart through her hair wafting above her as she swam.
Tenía que respirar, echar el aire bajo el agua, subir y tomar aire, sumergirse a la vez que el sonido apagado del rifle lanzaba un dardo a través de su pelo, pasando como una ráfaga por encima de ella mientras nadaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test