Similar context phrases
Translation examples
verb
311. En un caso reciente el Tribunal Supremo tuvo que determinar si aceptaría un acuerdo de negociación del cargo y la pena en que el acusado se declaraba culpable de un delito o lo anularía porque se había concluido sin el consentimiento de la víctima, contra lo dispuesto en la Ley de los derechos de las víctimas de delito.
311. In a recent case, the Supreme Court had to determine whether to accept a plea bargain where the accused pleaded guilty to a criminal charge or to cancel the bargain, given that that it was concluded without the consent of the victim, in contradiction of the Crime Victims' Rights.
China tiene una variada cartera de proyectos de cooperación con otros países en desarrollo, y decidió en 2000 que, en un período de 2 años, reduciría o anularía la suma aproximada de 1.200 millones de dólares de deuda, adeudada fundamentalmente por los países menos adelantados de África.
China has a diverse portfolio of cooperative projects with other developing countries and, in 2000, decided that over a two-year period it would reduce or cancel some $1.2 billion in debt owed mostly by African least developed countries.
Cualquier presunción que tuviera por objeto que todas las parejas estuvieran sujetas a las mismas obligaciones jurídicas anularía la libertad de las parejas de establecer su relación y sus obligaciones como estimaran oportuno.
Any presumption that all couples intended to be subject to the same legal obligations would cancel out the couple's freedom to arrange their relationship and obligations as they see fit.
Con respecto al precio del petróleo, su aumento constante podría invertir la tendencia a la globalización, según algunos economistas, porque el alto costo del transporte anularía los beneficios del bajo costo de la mano de obra.
With regard to the price of oil, rising oil prices could reverse the trend to globalization, according to some economists, because high transportation costs would cancel out the benefits of low labour costs.
El Director del Registro Internacional Boliviano de Buques declaró el 18 de abril que se anularía la inscripción de cualquier buque que violara las sanciones impuestas por las Naciones Unidas u otro grupo de países.
The Director of the Bolivian International Ship Registry stated on 18 April that, if any of the ships were in breach of sanctions imposed by the United Nations, or other group of countries, its registration would be cancelled.
¿Una especie de tregua? - ¿La cual anularía la campaña?
So it's a truce that will cancel the election.
Si hiciera algo bueno, eso anularía lo otro, ¿verdad?
Maybe if I did something good that would cancel it out, right?
Un universo creado a partir de principios simétricos absolutos estaría en balance perfecto y se anularía.
A universe created along absolutely symmetric principles would be in perfect balance, and would cancel itself out.
Una población de armazones de edificios vacíos destrozados por las bombas aliadas siguiendo un plan metódico. Un plan que anularía la ciudad como un fuerte centro enemigo, pero que mantendría algunos puntos estratégicos.
'A community of hollow shells, chipped and battered 'by Allied bombs, according to a methodical plan, 'a plan that would cancel out the city as a tough enemy centre, 'and still retain some choice spots.
Pero ya nada lo anularía.
But nothing would cancel it now.
—Le dijo a Hartwell que me despidiera o que anularía el pedido.
“He told Hartwell to fire me or he’d cancel the order.”
En gravedad cero, la diferencia de altura se anularía.
In zero gee, a height difference like that would cancel out, by God.
Por todos los cielos, Lanning, métete en la cabeza que ello lo anularía… ¿Qué pinta aquí?
For Heaven's sake, Lanning, get it through your head that it would cancel out-"
El desgraciado que la compró dijo que anularía la compra si no se entrega mañana.
The jerk who ordered it said he would cancel the order if he doesn’t get delivery tomorrow.’
Se preguntó si Ezra anularía la cena o simplemente la pospondría hasta después de la luna de miel.
He wondered if Ezra would cancel his dinner altogether or merely postpone it till after the honeymoon.
Anularía la cena y buscaría otro día para celebrarla, y no pararía hasta que Cody aceptara. Lo mejor era ir y acabar de una vez.
He’d cancel the whole affair and reschedule it for later, and keep on rescheduling till Cody accepted. Cody might as well go and be done with it.
No iba a rendir su orgullo al melodrama hacia el final de su vida y estaba al tanto del peligro de la confesión: anularía cualquier esperanza de dignidad para siempre.
He wouldn’t tumble his pride to melodrama at the end of his life and he knew the danger of confession – it would cancel any hope of dignity forever.
Nada: el orgullo consiste en vencer todos esos funestos aciagos y construir un mundo propio en el que el éxito anularía al pecado de la codicia y perdonaría la ofensa de la rebelión.
Pride consists in overcoming all those hardships to build a world of one’s own, in which success cancels out the sin of greed and forgives the offense of rebellion.
Tenía la certeza de que ella estaba detrás de la decisión de pedirme que acompañase a Giuliana a casa de Roberto e intuí que el encargo se anularía si no demostraba una subordinación afectuosa.
I was sure she was behind the decision to ask me to take Giuliana to see Roberto and I imagined that she would cancel the assignment if I didn’t show myself affectionately subordinate.
verb
Tal adaptación no es en modo alguno posible, pues cualquier cambio de las disposiciones centrales del Tratado ABM, a saber, la prohibición del despliegue de sistemas nacionales de defensa antimisiles y la creación de un fundamento para tal sistema, anularía el objetivo del Tratado.
Such an adaptation is not possible at all, since any change in the core provisions of the ABM Treaty -- that is, the prohibition of the deployment of the national missile defence system and of the creation of the basis for such a system -- would void the Treaty of its purpose.
La violación de cualquiera de los términos anularía la amnistía.
Any violation of the terms would render the amnesty void.
Una condena por homicidio, por supuesto, anularía la póliza.
A murder conviction will, of course, void the policy.
Eso escencialmente anularía su sociedad.
It would essentially void your partnership.
verb
Su efecto sería que las Partes adoptarían voluntariamente un compromiso para presentar información de conformidad con la decisión y ello no anularía ninguna disposición del Protocolo.
Its effect would be that Parties would enter into voluntary commitment to report in accordance with the decision and that would not override any provision in the Protocol.
Con respecto a las armas nucleares, la noticia más reciente es la aprobación de un proyecto de ley, el 9 de mayo de 2003, por una Comisión del Senado de los Estados Unidos, en que se autoriza el desarrollo de "armas nucleares miniaturizadas", que anularía una prohibición de 1993.
With regard to nuclear weapons, the latest news is the adoption of a bill on 9 May 2003 by a committee of the United States Senate authorizing the development of "mini-nukes", which would override a 1993 ban.
Pensé que mi energía anularía eso.
I thought my energy would override it.
Una señal de 2,4 giga anularía el router.
A 2.4 gigahertz signal would override the router.
Por lo que, los sistemas del edificio creen que estamos en un simulacro, pero, si hubiera una emergencia real, eso anularía el cierre e iniciaría un protocolo de evacuación.
So the building systems think we're in a drill, but if there was a real emergency, that would override the lockdown and initiate an evacuation protocol.
Se anularía cualquier información de entrada.
The computer will override any new input.
Sí, un incendio anularía un bloqueo.
Well, yeah, fire would override a lockdown.
–El Alma Suprema anularía esa orden.
The Oversoul would simply override my command.
Ya le he conectado con la base de datos de Máximo Secreto y cualquier nuevo inserto anularía la imagen.
I’ve put you already into the Top Secret Data Base and any new input will override the picture.”
verb
La Asamblea es muy consciente de que, durante las consultas preparatorias del Estatuto de Roma, muchos países expresaron reservas con respecto a la autoridad ilimitada del Fiscal, y tenían razón al hacerlo, ya que mezclar la política con la ley estragaría a ambas y las transformaría en una completa distorsión que anularía el principio fundamental de la jurisprudencia, a saber, que la paz es la forma más elevada de justicia.
The Assembly is well aware that during the preparatory consultations on the Rome Statute, many countries expressed reservations over the unlimited authority of the Prosecutor, and they were right to do, since mixing politics with the law would ruin both and transform them into a complete distortion that annuls the basic tenet of legal jurisprudence, namely, that peace is the highest form of justice.
En febrero, el Alto Representante preparó una decisión mediante la cual se anularía la decisión adoptada por la entonces Presidenta de la Federación y los dos Vicepresidentes con la que se trataba de nombrar a tres magistrados del Tribunal Constitucional de la Federación.
14. In February, a Decision by the High Representative was prepared in order to annul the decision by the then Federation President and the two Vice-Presidents seeking to appoint three judges to the Federation Constitutional Court.
A este respecto, es claro que el objetivo de esta orden militar israelí más reciente es reducir la presencia demográfica y geográfica y la contigüidad del pueblo palestino en su tierra natal como medida preventiva que anularía todo esfuerzo por lograr una solución biestatal.
In this regard, it is clear that this most recent Israeli military order is aimed at impairing the demographic and geographic presence and contiguity of the Palestinian people in their homeland as a pre-emptive measure that would annul any and all efforts to realize the two-State solution.
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled.
Alcanzar el punto de culminación anularía casi 700 millones de dólares de préstamos en mora de la deuda exterior de Guinea-Bissau.
Reaching the completion point would annul nearly US$ 700 million in the loan arrears of Guinea-Bissau's foreign debt.
Si se intentara volver a redactar una ley declarada inconstitucional, la Corte la anularía nuevamente.
If any attempt was made to redraft a law which had been found unconstitutional, the Court would annul it again.
Me divorciaría y anularía el matrimonio cientos de veces si eso significara que me casaría contigo nuevamente.
I'd get divorced and annulled a hundred times if it means I get to marry you again.
En tu lugar, me divorciaría o anularía mi matrimonio.
In your case, I'd get a divorce or an annulment.
Y todos pensaron que Se anularía, A causa de que algo así nunca había sucedido antes. Y no sucedería ahora.
And everyone thought it would be annulled, on account of the likes of that had never happened before, and wouldn't now either.
Si Thamalon llegara a sospechar que le hemos endilgado a una impostora… y no simplemente una impostora sino ¡la bandida más terrible de esta época!, probablemente anularía el matrimonio y exigiría que le devolvieran su oro.
“If Thamalon ever suspected we foisted an impostor on him! And not just any impostor, but the most infamous outlaw in recent memory! He’d likely have the marriage annulled and demand his gold back.
verb
Los proponentes dijeron que establecer unos criterios demasiado restrictivos anularía el principio de designación autónoma de los productos especiales, al tiempo que pondrían de relieve la asimetría que supone que no se hayan establecido criterios para la designación de productos sensibles.
The proponents noted that excessively stringent eligibility criteria would nullify self-designation principle of SPs, while highlighting the asymmetry that no eligibility criteria are attached to sensitive products.
En cuarto lugar, en el caso de las órdenes por las que se suspende la ejecución de la decisión administrativa impugnada, la suspensión automática recomendada en espera de la apelación anularía la autoridad del Tribunal para conceder una reparación provisional, ya que la Administración podría bloquear unilateralmente la ejecución de dicha orden mediante la interposición de un recurso de apelación.
8. Fourthly, in the case of orders suspending the implementation of the contested administrative decision, the recommended automatic suspension pending appeal would nullify the power of the Tribunal to grant interim relief, since the Administration could unilaterally block the execution of such an order by filing an appeal.
También crearía incertidumbre para el destinatario, que tendría que determinar los métodos razonables o no razonables "dadas las circunstancias"; conforme a los párrafos 3) y 4), cualquier error a ese respecto anularía los efectos jurídicos del acuse de recibo.
It would also create uncertainty for the addressee, who would have to determine what was or was not "unreasonable in the circumstances"; under paragraphs 3 and 4, any errors in that regard would nullify the legal effect of the acknowledgement.
De no ser así, el solo hecho de declarar la admisibilidad ipso facto de las contramedidas simplemente sobre la base de la condición de que exista un hecho ilícito internacional anularía en efecto las normas de solución de controversias que obligan a los futuros Estados partes.
Otherwise, the very fact of declaring the ipso facto admissibility of countermeasures on the mere condition of the existence of an internationally wrongful act would in effect nullify the dispute settlement rules by which the future States parties are bound.
Se señaló también que la coacción ejercida sobre el representante de un Estado a fin de obtener una declaración unilateral anularía automáticamente dicha declaración.
It was also observed that coercion exercised on the representative of a State in order to obtain a unilateral declaration would automatically nullify such a declaration.
En las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas se reconoce que los Estados tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas, incluidas las mujeres, y de adoptar medidas con la debida diligencia para prevenir, investigar y castigar a los culpables de actos de violencia contra la mujer, eliminar la impunidad y dar protección a las víctimas, y que de no hacerlo así se violaría y dañaría o anularía el disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales por las mujeres.
12. The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that States have the obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all people, including women, and that they must exercise due diligence and take relevant measures to prevent, investigate and punish the perpetrators of violence against women, to eliminate impunity and to provide protection to the victims, and that failure to do so violates and impairs or nullifies the enjoyment of women's human rights and fundamental freedoms.
Sin embargo, el efecto del jus cogens es más drástico en el sentido de que si llega a establecerse, anularía el tratado.
The effect of jus cogens, however, was more drastic, in that if established, it nullified the treaty.
De lo contrario, podría crearse un vacío que anularía los progresos alcanzados hasta la fecha con el programa de reducción de la violencia comunitaria.
Otherwise, a vacuum might be created that would nullify the progress obtained by the community violence reduction programme to date.
Usar nuestra tecnología para evitar un desastre natural, violaría esa orden. Y anularía el tratado en su totalidad.
Using our technology to prevent a natural disaster would be a violation of that order and would nullify the treaty as a whole.
¿Sería fraude y se anularía el matrimonio?
Should we declare that marriagea fraud and nullify it?
Recurriste a Braithwaite con la idea de que, porque Bishop te había mentido, esto, de alguna manera, anularía el documento legal que le daba la finca.
So you went to Braithwaite in the hope that because Bishop had lied to you, this would somehow nullify the legal document giving your estate to him?
Lo cual anularía todos esos contratos.
Which would nullify all those contracts.
Haciendo una felación a un extraño anularia su contrato prenupcial?
Fellating a strange man nullifies your prenup.
Un suicidio anularía mi seguro, un asesinato no.
Suicide would nullify my insurance, but murder does not.
Se estrellaría contra nosotros y anularía el efecto magnético.
She could slam into us and nullify the magnetic effect, man.
Entonces el Némesis que anularías, no sería un medio para acabar con los Kradin.
Then the nemesis you nullified wasn't half so beastly as the Kradin.
Le habían dicho que se podía beber aquello sin consecuencia alguna, porque el efecto del zumo de limón anularía el de la cerveza, y Bob el Kootenai les había creído, porque Estados Unidos ya llevaba más de una década de Prohibición, y a la gente de Canadá, donde seguía siendo legal el licor, se la consideraba experta en cuestiones alcohólicas.
They’d told him he could drink this with impunity, as the action of the lemon juice would nullify any effect of the beer, and Kootenai Bob had believed them, because the United States was by now more than a decade into Prohibition, and the folks from Canada, where liquor was still allowed, were considered experts when it came to alcohol.
verb
El autor explica que, a la luz de su experiencia anterior, supuso que la orden de expulsión dictada en 1997 era sólo otro "tecnicismo cruel" que lo haría caer en la trampa de interponer un recurso, ya que el Tribunal de Apelación de Svea anularía la orden de expulsión pero impondría una pena de prisión más severa.
The complainant explains that, in the light of his past experience, he assumed that the 1997 expulsion order was just another "cruel technicality" which would entrap him on appeal, as the Svea Court of Appeal would overturn the expulsion order but impose a heavier prison sentence.
52. Algunas fuentes dijeron al Relator Especial que, al aprobarse la Ley de libertad de información, se prometió que anularía la presunción de secreto prevista en la Ley de secretos oficiales.
. Some sources told the Special Rapporteur that when the Freedom of Information Act was introduced, it was promised that it would overturn the presumption of secrecy established under the Official Secrets Act.
Fue un acto de un rey loco, el cual incluso tu Iglesia anularía.
It was an act of a mad king, which even your Church would overturn.
verb
La propuesta alemana de eliminar el aspecto del proyecto de convenio del "transporte marítimo complementado" anularía cinco de los seis años de labor del Grupo de Trabajo.
The German proposal to eliminate the "maritime plus" aspect of the draft convention would undo five of the six years of the Working Group's work.
Me vino a la mente una frase que procuré desechar y olvidar, porque en el instante mismo en que la pensé supe que me anularía.
A phrase came to mind that I tried to dismiss and forget, because the instant I thought of it I knew it would undo me.
En la noche del 16 de marzo Kokoschka había viajado solo a los montes San Bernardino, con la intención proclamada de matar allí a Stefan Krieger, en el futuro, antes que Krieger regresara a 1944 y matase a Penlovski, con lo cual anularía las muertes de los mejores hombres del proyecto.
On the evening of March 16, Kokoschka had jaunted alone to the San Bernardino Mountains with the claimed intention of killing Stefan Krieger there in the future before Krieger returned to 1944 and killed Penlovski, thereby undoing the deaths of the project's best men.
No se debe nunca despreciar a un enemigo, por muy inofensivo que nos parezca, y yo habría debido pagar muy caro mi desdén al mayorazgo, si la Fortuna, que en el último tiempo me hacía víctima de sus caprichos, después de, al parecer, abandonarme, no acudiese en mi ayuda en el crítico instante. Entraba en los planes del delator caballero, que yo llegara vivo a Toulouse, pues harto comprendió que mi palabra anularía la suya, y para evitar esta contingencia desastrosa para él sembró de asesinos a sueldo la ruta que yo había de recorrer.
It is ill to underestimate an enemy, be he never so contemptible, and for my disdain of the Chevalier I might have paid dearly had not Fortune—which of late had been practising singular jests upon me—after seemingly abandoning me, returned to my aid at the last moment. It was Saint-Eustache's purpose that I should never reach Toulouse alive, for in all the world I was the one man he feared, the one man who would encompass his undoing and destruction by a word. And so he had resolved and disposed that I should be removed, and to accomplish this he had left a line of bravi along the road I was to pass.
verb
Instamos, además, a que no se disminuya el tope máximo, ya que su disminución anularía el efecto de la reducción de la tasa mínima recomendada.
We further urge that the ceiling should not be lowered any further because a reduction will negate the effect of reducing the recommended minimum floor rate.
Expresó su oposición a que se introdujera modificación alguna en el Tratado de 1960, incluido el derecho de Turquía a una intervención unilateral, y a que Chipre ingresara en la Unión Europea antes que Turquía, lo cual consideraba que anularía la base bizonal y bicomunal para una solución en Chipre así como el Tratado de Garantía.
He voiced his opposition to any change in the 1960 Treaty, including Turkey's right of unilateral intervention, and to Cyprus joining the European Union before Turkey, which he believed would negate the bizonal and bicommunal foundation for a settlement in Cyprus as well as the Treaty of Guarantee.
Con miras a salvaguardar “los derechos de los acreedores del cedente” (que incluían los derechos de los acreedores preferenciales), se sugirió que se suprimieran las palabras “salvo lo dispuesto en el presente artículo”, al principio de la Variante A. Esta propuesta fue criticada por considerarse que al suprimir las palabras “salvo lo dispuesto en el presente artículo” se anularía el efecto de los párrafos 1) y 2), se alteraría el equilibrio de todo el proyecto de artículo 24 y se desvirtuaría el párrafo 4).
With a view to preserving “the rights of the assignor’s creditors” (which included the rights of preferential creditors), it was suggested that the words “except as provided in this article” at the beginning of Variant A should be deleted. That suggestion was objected to on the grounds that deleting the words “except as provided in this article” would: negate the effect of paragraphs (1) and (2); affect the balance of the entire draft article 24; and make paragraph (4) circular.
De otro modo, se minaría gravemente o incluso se anularía la certeza lograda con cualquier regla de derecho aplicable.
Otherwise, the certainty achieved by any applicable law rule would be severely undermined or even negated.
Los Tribunales desearían subrayar que la aplicación del incentivo a un número limitado de funcionarios tendría inevitablemente un efecto negativo muy grave para la moral del personal de ambos Tribunales, lo cual a su vez produciría un incremento en las separaciones del servicio de funcionarios antes de que concluyeran los procesos y las apelaciones, afectaría el funcionamiento normal de las actuaciones y, como consecuencia, anularía los beneficios previstos del nuevo plan propuesto.
The Tribunals would like to emphasize that the application of the incentive to a limited number of staff would inevitably have a very serious negative impact on the morale of the staff of both Tribunals, which in turn would bring about an increase in staff departures prior to the completion of trials and appeals, affect the normal operations of the proceedings and, as a result, negate the intended benefits of the proposed new scheme.
Ofrecer todas las vacantes internas a candidatos externos, hombres y mujeres, anularía esa medida.
Opening all internal vacancies to external candidates, male and female, would negate that measure.
Esa posibilidad anularía gran parte de su objetivo original y haría desaparecer su impacto positivo, como ocurrió lamentablemente con la Ronda Tokio.
Such an eventuality will negate much of its original intent and rob it of its positive impact, as was, regrettably, the experience with the Tokyo Round.
Una vez que una notificación se ha enviado con arreglo al párrafo 1, el rechazo de la recepción es irrelevante y prever ese rechazo anularía el efecto de las formas de notificación establecidas en el párrafo 1.
Once a notification had been sent under paragraph 1, refusal of receipt was irrelevant, and providing for such refusal would negate the impact of the modes of notification set out in paragraph 1.
La existencia de capacidades antisatélite en gran medida anularía la significación de dichas declaraciones.
The existence of robust anti-satellite capabilities would largely negate the significance of such declarations.
También se oponía a que Chipre se adhiriera a la Unión Europea antes de Turquía, lo que, según creía, anularía lo que consideraba el fundamento de una solución general, particularmente la bizonalidad y el Tratado de Garantía.
He was also opposed to Cyprus joining the European Union before Turkey, which, he believed, would negate what he regarded as the foundation of an overall settlement, notably bizonality and the Treaty of Guarantee.
Y eso anularía el propósito de nuestra misión.
That would negate the purpose of our mission.
La participación activa en un tiroteo anularía mi seguro de vida.
Active participation in a gun battle would negate my life insurance policy.
Por supuesto, cualquier divulgación pública de esta garantía anularía el acuerdo y produciría las más severas negativas de nuestro gobierno
Of course, any public disclosure of this assurance would negate the deal and produce the most stringent denials from our government
Porque entonces anularía lo de "con grandes poderes vienen grandes responsabilidades".
Because then it negates "With great power comes Great responsibility."
–¿Por qué? –Porque eso anularía todo cuanto intentó hacer Hidalgo por ti.
“Why?”    “Because it would negate all Chivalry tried to do for you.
Su existencia anularía cualquier pretensión de Levana al trono.
Her existence would negate any claim Levana has to her throne.
—La premisa de la pregunta anularía mi capacidad de responderla —dijo Osiris con un tono cargado de significado.
“The premise of the question would negate my ability to answer it,” Osiris said, in a deliberative tone.
Eso no sólo anularía toda nuestra lucha sino que destruiría al Partido de Acción y a todos los grupos que colaboraron conmigo.
That would not only negate everything we’ve striven for, it would doom the Action Party and every group that collaborated with me.
Si la magia de los druidas la mantenía apartada, la piedra élfica negra anularía la magia y devolvería el Alcázar a su lugar. Walker frunció el entrecejo.
if Druid magic had sealed it away, the Black Elfstone would negate the magic and restore the Keep. Walker frowned.
Quisiera saber si, en este caso, el tribunal anularía la ley.
Could the court strike down that law as invalid?
Por supuesto, cuando la ley exige que los contratos consten por escrito o estén firmados, el incumplimiento de esas prescripciones los anularía.
Of course, where the law requires contracts to be in writing or to be signed, failure to meet those requirements would render the contract invalid.
verb
La aplicación de tal ley, por su carácter retroactivo, anularía los derechos adquiridos por los banyarwanda.
The application of this Law, because of its retroactive nature, would revoke the rights acquired by the Banyarwanda.
15. Las leyes sobre la milicia podrían volver a aplicarse mediante una modificación legislativa por la que se anularía la aplicación de estas leyes a los reclutas de la quinta de 1993 y años anteriores.
15. The Military Service Acts could be brought back by means of legislative amendments, whereby the application of these acts to conscripts from 1993 and earlier would be revoked.
verb
A tal respecto, el abogado alega que el juez del Tribunal de Alquileres había informado al autor de que una orden de las autoridades inmobiliarias anularía el mandato.
In this connection, counsel submits that the author had been informed by the judge of the Tenancy Dispute Court that an order by the building authorities would overrule the injunction.
Anularía la decisión de Dickerson... y nos permitiría llevar a Marty a Albuquerque.
But perhaps he'd overrule Lieutenant Dickerson... and allow us to transport Marty back to Albuquerque.
verb
Declaró que un Gobierno dirigido por él anularía la decisión del Gobierno laborista de no confiscar tierras en Jerusalén oriental para proyectos de construcción judíos, y que cerraría Orient House.
He stated that a Government led by him would rescind the Labour Government's decision not to confiscate land in East Jerusalem for Jewish construction projects and that it would close Orient House.
verb
3. El hecho de que los materiales irreversiblemente dañados no sean de origen francés da razones para suponer que estas acciones brutales se debieron a una arbitrariedad de Francia cada vez más evidente, y que se atenuaría notablemente o, incluso se anularía, si la medida que se sugiere más arriba se tomara sin demora.
3. The non-French provenance of the equipment irreversibly destroyed suggests that the extreme savagery of these acts may have stemmed from an increasingly evident French prejudice. This prejudice would be significantly reduced, and even disappear, if the measure suggested above was put promptly into effect.
103. La respuesta debe ser negativa, pues se anularía la autoridad de la jurisdicción internacional si se dejara que las jurisdicciones internas conocieran de un asunto del que ya ha conocido esa jurisdicción internacional.
103. The answer has to be no; it would destroy the authority of the international court if national courts had jurisdiction over cases already tried under that international jurisdiction.
Toda reserva relativa a ese artículo anularía sus efectos y, por lo tanto, estaría en contradicción con la letra y el espíritu del Pacto.
Any reservation concerning that article would destroy its effects and would therefore be in contradiction with the letter and the spirit of the Covenant.
En el caso contrario, la obligarían a confesar, se anularía el matrimonio alegando que ella ya había tenido relaciones con otro hombre, mi padre volvería a tener problemas de dinero, quizá peores, y nuestro futuro estaría de nuevo en el aire, por no mencionar que la reputación de May quedaría mancillada para siempre —incluso en estos tiempos modernos— y la posibilidad de que se casara con el hijo de una buena familia —como Tommy Hu— desaparecería.
If they weren’t, there’d be a forced confession from my sister, the dissolution of her marriage on grounds that May had already done the husband-wife thing with someone else, my father’s money problems returned to us and perhaps multiplied, our futures once again unstable, not to mention that May’s reputation would be forever marred-even in these modern times-and the chances of her marrying into a good family-like that of Tommy Hu-destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test