Translation for "set aside" to spanish
Translation examples
Do not allow yourselves and us to set aside the most basic principles of the United Nations Charter.
Ni ustedes ni nosotros hemos de dejar de lado los principios más básicos de la Carta de las Naciones Unidas.
91. It is time to set aside debates on so-called "State terrorism".
Ya es hora de dejar de lado los debates sobre el denominado "terrorismo de Estado".
Furthermore, if intention were to be set aside, what would happen when there was direct evidence of it?
Además, si se dejara de lado la intención, ¿qué pasaría cuando hubiera pruebas directas de ella?
However, there are now attempts to set aside the principle of verification.
Sin embargo, en la actualidad se está intentando dejar de lado el principio de verificación.
The Group of 77 and China had subsequently informed the Committee that it was willing to set aside proposals 20 and 21 on the clear understanding that there should be no doubt about the interpretation of the phrase "set aside".
Luego el Grupo de los 77 y China han informado a la Comisión de que están dispuestos a dejar de lado las propuestas 20 y 21 en el entendimiento claro de que no debería haber ninguna duda sobre la interpretación de "dejar de lado".
The order to set aside common law cases was not in keeping with the Thrimzhung Chhenpo.
La orden de dejar de lado las causas por delitos de derecho común no fue acorde con el Thrimzhung Chhenpo.
Do the rules stand set aside? Or do they still apply to protect the individual?
¿Se deben dejar de lado las normas? ¿O todavía se aplican para proteger a los individuos?
It cannot be delayed, put off or set aside.
No la podemos demorar, aplazar o dejar de lado.
Thus, we urge them to set aside their differences and to opt for peace and unity.
En consecuencia, les insistamos a dejar de lado las diferencias y a optar por la paz y la unidad.
Accordingly, the Committee may wish to set aside proposals 20 and 21.
Por lo tanto, la Comisión quizás desee dejar de lado las propuestas 20 y 21.
It cannot set aside the more powerful law of nature.
No puede dejar de lado la ley de la naturaleza, que es más poderosa.
A reach, yes, but I was not in the mood to set aside even the most unlikely scenarios.
Radical, sí, pero yo no estaba en disposición de dejar de lado ni el escenario más improbable.
‘Does this mean you will set aside your explosive experiments for a time?’
¿Significa esto que vas a dejar de lado tus experimentos con explosivos durante una temporada?
You would do well to set aside a trifling amount of that arrogance, Malanthor.
Harías bien en dejar de lado una pizca de esa arrogancia, Malanthor.
Can we set aside your concerns about secondhand smoke for a moment?
¿Cree que podamos dejar de lado durante un rato sus preocupaciones sobre el humo de cigarrillo?
Which didn’t mean he intended to set aside his long-held grudge.
Aunque esto no significaba que pretendía dejar de lado su largamente alimentado rencor.
And so he had to set aside all thoughts of past dangers to his immediate family.
Por lo tanto, debía dejar de lado el recuerdo de los peligros corridos por su amada familia.
In spite of the maharaja’s requirement that their rivalries be set aside, this was not a man at peace with his neighbor.
A pesar de la petición del marajá de dejar de lado las rivalidades, aquel no era un hombre que estuviera en paz con su vecino.
They are able to set aside the kind of illusion that comforts but baffles the regular human mind.
Son capaces de dejar de lado la clase de ilusiones que consuelan pero confunden a la mente humana normal.
With an effort I was able to set aside the pain of my loss, and concentrate on this vital information.
Haciendo un esfuerzo, fui capaz de dejar de lado el dolor de mi pérdida y concentrarme en esa vital información.
verb
Allah will set aside a place for you in Paradise.
Alá te reservará un lugar en el paraíso.
I suppose we shall have to set aside a few hours to fix them this morning.
Supongo que tendremos que reservar algunas horas para arreglarlas esta mañana.
verb
His soft tone compelled her to set aside the paperwork.
Su tono cálido la invitó a apartar los documentos.
it ought to have been easy enough to set aside allotments for Mathias and Jeff.
habría sido fácil apartar unas cuantas para Jeff y Mathias.
You ask if you may set aside your cup? Only natural.
—¿Preguntas si se te permite apartar el cáliz? Es natural.
I tried to set aside my own emotions to thank her now.
Intenté apartar mis propias emociones para darle las gracias por sus esfuerzos.
verb
He smiled. “To get our marriage set aside,”
—Para anular vuestro matrimonio —sugirió con una sonrisa—.
You've been tricked into signing something we could set aside…"
Le han hecho a usted firmar con engaños algo que nosotros podríamos hacer anular
“If I have to become Jane Seymour myself, I might as well be set aside,” she said.
—Si tengo que convertirme en una Jane Seymour, es como si me anulara —le contestó Ana volviendo la cabeza—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test