Translation for "overrule" to spanish
Translation examples
verb
In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged.
En casos muy especiales, la Junta puede anular un despido, excepto que se considere que la relación laboral está dañada irreparablemente.
On three occasions, the Chilean Supreme Court had overruled judgements in favour of the Mapuche community.
La Corte Suprema de Justicia de Chile intervino en tres ocasiones para anular sentencias favorables a la comunidad mapuche.
To overrule the judgement and all subsequent judicial decisions and close the case;
- Anular el fallo y todas las decisiones judiciales subsiguientes y cerrar el caso;
The COP/MOP may modify or overrule any decision or other action of the executive board.
La CP/RP podrá modificar o anular las decisiones u otras medidas de la junta ejecutiva.
If the Member States decided to overrule the bulletin, it would be a matter for them, but any rumour that the Secretary-General was planning to withdraw it was unfounded.
Si los Estados Miembros deciden anular el boletín, será cuestión suya, pero los rumores de que el Secretario General está pensando en retirarlo son infundados.
(b) To overrule or modify the decisions which infringe the legislation and to take urgent measures for abolishing illegal actions;
b) Anular o modificar las decisiones que quebranten la legislación y tomar medidas urgentes para derogar las acciones ilegales;
To overrule the judgement and close the case;
- Anular el fallo y cerrar el caso;
In administrative lawsuits the court may overrule the decisions of the Office.
En los procesos administrativos el tribunal puede anular las decisiones de la Oficina.
To overrule the finding or judgement handed down in appeal proceedings and allow the judgement of the court of first instance to stand;
- Anular la resolución o el fallo emitidos en apelación y declarar válido el fallo del tribunal de primera instancia;
The commander in chief chooses not to overrule his commanders.
El comandante en jefe no suele anular a sus comandantes.
You can overrule, but you'll need to issue an executive countermand.
Puede anular, pero usted tendrá que emitir una contraorden ejecutivo.
But... he's gonna overrule any recommendation to terminate.
Pero... Él anulará cualquier recomendación de expulsión.
I've decided to overrule Captain Balogh's orders - just for today.
He decidido anular las órdenes del capitán Balogh, sólo por hoy.
In medical matters, Dr. Fraiser may overrule those of any rank.
En asuntos médicos, la doctora puede anular las órdenes de un superior.
Isn't there any way of having Henderson's order overruled?
¿Y no hay forma de anular la orden de Henderson?
There is no a... other agency of government which can overrule actions that we take.
No hay...otra agencia del gobierno que pueda anular las acciones que tomamos.
I can't overrule their procedures.
No puedo anular sus procedimientos.
So you'll overrule any of his really daft decisions?
¿Entonces anulará todas sus decisiones tontas?
He has the power to overrule this postponement.
Él tiene el poder de anular ese aplazamiento.
Supreme Court was asked to overrule the decision, but declined.
Se solicitó al Tribunal Supremo de Estados Unidos que anulara el veredicto, pero éste se inhibió.
We tried to eliminate or reduce his subscriptions, but he wrote a brief and the court overruled us.
Hace algún tiempo, intentamos anular o al menos reducir sus suscripciones, pero nos denunció y el juez falló a favor suyo.
It seems this double bind is somehow strong enough to overrule clear workplace sexual-harassment legislation.
Parece ser que este doble imperativo de alguna manera es lo bastante fuerte como para anular una clara legislación laboral en materia de acoso sexual.
On those rare occasions when the board grants clemency, the governor has the right to overrule it and the state proceeds with the execution.
En las raras ocasiones en que la respuesta de la comisión es positiva, el gobernador tiene derecho a anular su decisión, en cuyo caso el estado sigue adelante con la ejecución.
As I understand it, a directive from Fred Torrez, who runs the Monitors for Steinhardt, can even overrule the heavies like Allen and Lazio.
Según tengo entendido, una directriz de Fred Torrez, que dirige a los Monitores por Steinhardt, puede incluso anular a los peces gordos como Allen y Lazlo.
The famous astrogeologist was the only scientist still aboard from Goliath’s original complement, being sufficiently eminent to overrule any orders to bring him home.
El famoso astrogeólogo era el único científico a bordo que todavía quedaba de la dotación original de la Goliath, que era lo suficientemente eminente como para anular cualesquier orden de regresar a casa.
That council was purportedly responsible for protecting the rights of all in New Spain, natives and Spaniards alike, so it could change or amend or overrule any laws made by the Audiencia. "I personally believe, though,"
Ese Consejo era supuestamente responsable de proteger por igual los derechos de todos en Nueva España, tanto de los nativos como de los españoles, así que podía cambiar, enmendar o anular cualquiera de las leyes hechas por la Audiencia.
It was hard to get used to the fact that the pleasure her body found in his, and vice versa, should so easily overrule the many other objections she had, or should have had, or thought she should have had.
Le costaba hacerse a la idea de que el placer hallado por su cuerpo en el de él, y viceversa, pudiese anular tan fácilmente las otras muchas objeciones que tenía o debería haber tenido o creía que debería haber tenido.
Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. There is going to be no progress on this, so if you are taking the floor in order to come back to this question, I will overrule you.
Les ruego que no hablemos más de este tema, ya que de lo contrario estaremos aquí hasta mañana; es evidente que no vamos a avanzar en la cuestión, de manera que si han pedido la palabra para volver sobre ella, les desautorizaré.
If there is any further discussion on this, I will overrule you.
Si se sigue debatiendo esta cuestión, les desautorizaré.
You're saying I was first in the apartment, so I could overrule Annie and let you have a party, but I don't get anything out of parties.
Dices que como fui primero, podría desautorizar a Annie... y dejarte hacer una fiesta, pero no saco nada de ellas.
Yeah, but you can overrule him.
Sí, pero usted lo puede desautorizar.
You said you weren't gonna overrule me diagnostically.
Dijiste que no me ibas a desautorizar con el diagnóstico.
I let you overrule me before.
Te dejé que me desautorizaras antes.
Holt said he could overrule the Vulture.
Holt dijo que podría desautorizar al Buitre.
Now try overrule the seer?
¿Ahora intentas desautorizar a la vidente?
Today, in a rare action, the Board of Regents voted 15-6 to overrule the university and fire her.
Hoy, en una acción rara, la juntas de decanos ha vota a 15 contra 6 para desautorizar la universidad y despedirla.
I'm going to overrule Harry.
Voy a desautorizar a Harry.
I'm not going to overrule the board.
No desautorizaré al comité.
Oh, you going to overrule me on that too?
¿Me vas a desautorizar en esto también?
‘But I have no power to make other men see the truth, or to overrule the Minister for Magic …’
Pero no puedo convencer a los demás ni desautorizar al ministro de Magia.
“I know you’re worried about a retreat, but I counsel that you shouldn’t try to overrule Agelmar.
Sé que os preocupa la posible retirada, pero mi consejo es que no intentéis desautorizar a Agelmar.
"But even if Harrington does become more dangerous to us as a martyr, we can't afford to overrule Cordelia.
Pero incluso aunque Harrington sea más peligrosa para nosotros como mártir, no podemos permitirnos desautorizar a Cordelia.
I’ve identified some here, and no local government officials can overrule my determination.” “I’ll go to court.”
Aquí he identificado unos cuantos, y ningún funcionario del gobierno local puede desautorizar mi decisión. —Acudiré a los tribunales.
Dad told me that the Captain reviewed everything that the council did, that he had to, to make it legal�but I never heard of him overruling their decisions.
Papá me dijo que el capitán revisaba todo lo que hacía el consejo, que tenía que hacerlo para que fuera legal, pero nunca escuché que desautorizara sus decisiones.
In a series of raids on these organizations, several university students were arrested, and Reichsführer-SS Himmler was finally able to authorize the attack on the university, against which Danjon’s influence with Vichy, and Foreign Minister Ribbentrop’s reluctance to overrule the puppets he had installed, had protected it for so long.
En una serie de redadas en esas organizaciones fueron detenidos varios estudiantes universitarios, y Himmler, el Reichsführer de las SS, pudo autorizar por fin el ataque a la universidad, del que durante tanto tiempo la habían librado la influencia de Danjon con Vichy y la renuencia de Ribbentrop, el ministro de Relaciones Exteriores, a desautorizar a los fantoches que había colocado.
Coolidge declined in the belief that the market was doing fine – his trusted treasury secretary, Andrew Mellon, had recently assured the world: ‘The stock market seems to be going on in very orderly fashion, and I see no evidence of over-speculation’ – and anyway, the Federal Reserve was an independent body whose judgements were not his to overrule.
Coolidge rehusó hacerlo con el convencimiento de que el mercado iba bien (confiaba a pie juntillas en su secretario del Tesoro, Andrew Mellon, quien hacía poco había asegurado al mundo: «Parece que el mercado bursátil está comportándose de forma muy ordenada, no encuentro prueba alguna de exceso de especulación») y, de todos modos, él no tenía competencia para desautorizar las decisiones de la Reserva Federal, que era una institución independiente.
verb
(vi) At the second session of the Plenary, a member of the Platform may reject the admission of a body or an organization to be an observer of the Plenary, and such rejection will stand unless overruled by two-thirds majority of the members of the Platform present and voting.
vi) En el segundo período de sesiones del Plenario, un miembro de la Plataforma podrá rechazar la admisión de un órgano o una organización como observador del Plenario, y ese rechazo se mantendrá a menos que sea revocado por una mayoría de dos tercios de los miembros de la Plataforma presentes y votantes.
The prefect may not overrule that choice except for serious reasons, related, in particular, to public order, and must issue an explicitly substantiated decision in such cases.
El prefecto no puede rechazar esta elección más que por motivos graves, en particular razones de orden público, y mediante una decisión explícitamente motivada.
If either of these points could be substantiated, the Court would be bound to overrule the second Lithuanian objection [concerning non-exhaustion of local remedies].
Si se pudiera corroborar alguno de esos dos extremos, el Tribunal estaría obligada a rechazar la segunda objeción de Lituania [relativa al no agotamiento de los recursos internos].
2.7 On 18 October 2000, the Minister used his discretionary power, under subsection 501A, to overrule the AAT decision and refused Mr. Madafferi a permanent visa.
El 18 de octubre de 2000, el Ministro utilizó sus facultades discrecionales en virtud del artículo 501A para rechazar la decisión del Tribunal y denegar al Sr. Madafferi un visado permanente.
(e) Consider granting authority to selection/promotion review bodies to overrule selection proposals when a qualified man is preferred over an equally qualified woman, as a special measure until such time that the 50/50 gender goal is met in the entities at all levels;
e) Estudiar la posibilidad de otorgar a los órganos de examen de la selección/los ascensos competencias para que puedan rechazar las propuestas de selección cuando se prefiera a un hombre cualificado sobre una mujer igualmente cualificada, como medida especial hasta que las entidades alcancen el objetivo de la paridad entre hombres y mujeres a todos los niveles;
In terms of restricting the veto, suggestions included limiting the instances where it can be used (for example to exclude instances such as genocide, war crimes and crimes against humanity), establishing criteria for when and in which situations the veto can be used, formalizing explanations for the use of veto, limiting the scope of application of the veto (either restricting it to Chapter VII decisions or disallowing its use in Chapter VI decisions), restricting its use to only vital issues, barring the veto where a permanent member is a party to a conflict, changing its weight (for example requiring two negative votes to reject a draft resolution), overruling it and placing a cap on the total number of negative votes that can be cast by a permanent member.
En cuanto a la restricción del veto, se propuso limitar los casos en los que puede ejercerse (por ejemplo, excluir supuestos como el genocidio, los crímenes de guerra, los crímenes de lesa humanidad), establecer criterios sobre el momento y las situaciones en que puede utilizarse, formalizar el requisito de dar explicaciones cuando se use el veto, limitar el ámbito de aplicación del veto (circunscribiéndolo a las decisiones relacionadas con el Capítulo VII o excluyendo su uso en las relativas al Capítulo VI), limitar su uso exclusivamente a cuestiones vitales, excluir el veto cuando un miembro permanente sea parte en un conflicto, modificar la forma de ponderarlo (por ejemplo, exigir dos votos negativos para rechazar un proyecto de resolución), suprimirlo, y establecer un límite máximo de votos negativos que pueda formular un miembro permanente.
And Judge Cuesta overrules.
Y el juez Cuesta la rechazará.
I see no reason to overrule the motion.
No veo razón para rechazar la moción.
Therefore there is no reason to overrule the original ruling and accordingly the plaintiff's appeal is defeated.
Por lo tanto no hay razón para rechazar el 1er. fallo y en consecuencia la petición del demandante es rechazada.
- Until higher authority either endorsed or overruled his action.
- hasta que un alto mando respaldara o rechazara tal acción.
Sometime around the middle of the week, Dr MacLennan was allowed to see me for a while, after Diggs overruled my father’s refusal to have me medically inspected by anybody else but him.
Alrededor de la mitad de la semana permitieron que el doctor MacLennan me viera un momento, después de que Diggs rechazara la prohibición de mi padre de que nadie, excepto él, podía realizarme un examen médico.
It was your father’s wish and also mine that there would be an occasion when we might smuggle you to his bedside so that you could clasp his hand, but this has been reluctantly overruled by the highest authority on security grounds.
Era deseo de tu padre y también mío encontrar una ocasión para hacerte llegar junto a su lecho a fin de que le cogieras la mano, pero la más alta autoridad, muy a su pesar, ha tenido que rechazar la propuesta por razones de seguridad.
verb
At this point, it would be appropriate to study the forms of modification of the right of veto, such as the "weighted vote" or the granting to the General Assembly or to the enlarged Security Council, specially expanded for such cases, of the right to overrule the veto by qualified majority if the veto is invoked by only one permanent member of the Security Council.
En este sentido, sería adecuado estudiar las formas de modificación del derecho de veto, tales como el “voto ponderado” o la concesión a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad ampliado especialmente para esos casos del derecho de denegar el veto por mayoría calificada si lo invoca un solo miembro permanente del Consejo de Seguridad.
Well, I am inclined to overrule,
Bien, me inclino a denegar.
I do not have the authority to overrule his decision.
No tengo autoridad para denegar su decisión.
And I will overrule your objection, because she is right on the law.
Y yo denegaré su protesta, porque tiene razón, según la ley.
But I'm going to have to overrule that objection.
Pero debo denegar esa objeción.
- I think I'll overrule that.
Elimínelo. Creo que denegaré eso.
So I'll overrule that objection.
Así pues denegaré esa protesta.
“I’m going to overrule it for now,” the judge answered.
Denegaré la protesta por ahora —respondió el juez—.
I am going to overrule the objection to the calling of Investigator Lankford.
—Voy a denegar la protesta de llamar al investigador Lankford.
“I’m going to overrule the objection and let the witness finish his answer,” Leggoe said.
—Voy a denegar la protesta y dejaré que el testigo termine su respuesta —dijo Leggoe.
After Judge Ponder overrules me three times, he begins to get frustrated.
Tras denegar mis protestas en tres ocasiones el juez Ponder empieza a frustrarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test