Similar context phrases
Translation examples
verb
A continuación, se abrió el debate a los demás participantes.
The discussion was then opened to the floor.
Pero la puerta no se abría y al fin ella la abrió con suavidad.
But the door did not open, and at last she opened it softly.
La puerta del pasillo se abrió y se cerró, se abrió y se cerró;
The hall door opened and closed, opened and closed;
Stark abrió la mano, la cerró y la abrió de nuevo.
Stark opened his fist, closed it, opened it again.
Y con el ruido, Lansdown abrió los ojos. –¿Abrió los ojos?
And at the sound of it, Lansdown's eyes opened." "His eyes opened?"
verb
verb
Por ejemplo, la Bolsa de Productos Básicos de Etiopía abrió las operaciones comerciales con el café en abril de 2008.
For example, the Ethiopia Commodity Exchange started trading operations in coffee in April 2008.
En 1988 el Gobierno abrió negociaciones con los maoríes, cuyos intereses estuvieron defendidos por cuatro representantes.
5.4 In 1988, the Government started negotiations with Maori, who were represented by four representatives.
La policía de la Arabia Saudita abrió una investigación sobre el incidente.
An investigation was started by the Saudi Arabian police regarding the incident.
En este mismo año, la autora se hizo residente en Hong Kong y abrió un negocio titulado Everwell Gain Enterprises.
In the same year, the author became a Hong Kong resident and started a business called Everwell Gain Enterprises.
122. En 1983 el Ministerio de Sanidad abrió el pabellón de parapléjicos, que funciona como centro de rehabilitación.
122. In 1983 the Ministry of Health started to operate the paraplegic wing which functions as a Rehabilitation Centre.
Se abría así un nuevo capítulo en la historia de Túnez.
This started a new era in the history of Tunisia.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
44. Se abrió un centro de rehabilitación para atender a los presos antes mencionados en el centro penitenciario de Metris, de Estambul.
44. A rehabilitation center to serve the above-described convicts started functioning at Metris Closed Prison in Istanbul.
verb
El caso que abrió camino en los Estados Unidos de América, Moore c. Administración de la Universidad de California..., determinó que una vez que el tejido humano se ha extraído con el consentimiento de la persona, ésta no tiene más derechos sobre ese material y, por lo tanto, no puede obtener beneficios financieros de la investigación.
The ground—breaking case in the United States of America, Moore v. Regents of the University of California, determined that once human tissue had been taken with the consent of the person, he or she no longer had rights to that material and therefore could not gain financially from the research.
157. En 2011, el Organismo para las Condiciones de Trabajo abrió 294 procedimientos de inspección que dieron lugar a la imposición de multas por infracción de las reglamentaciones sobre salud y condiciones de seguridad en el trabajo, que fueron desde un mínimo de 29.172 euros hasta un máximo de 133.518 euros.
In 2011 the Authority for the Work Conditions (ACT) conducted 294 inspective procedures that resulted in the application of fines for the breaking of regulations on health and safety conditions of work, varying from a minimum of Euro 29,172 to a maximum of Euro 133,518.
21. Pasando a los párrafos 54, 55 y 57 del informe del Secretario General, el Presidente dijo que había casos en que se habían abonado gastos de viaje a familiares de personas que no eran funcionarios de la Secretaría que trabajaban para órganos de las Naciones Unidas y que, en consecuencia, la propuesta no abría un nuevo camino.
21. Turning to paragraphs 54, 55 and 57 of the Secretary-General's report, the Chairman said that there were examples of payment of travel for family members of persons other than Secretariat staff working for United Nations organs; therefore the proposal did not break new ground.
El proyecto de texto de este año se basa en la resolución aprobada el año pasado, que abrió un nuevo camino.
This year's draft text builds on last year's ground-breaking resolution.
Oigan, alguien en verdad abrió mi auto, ¿de acuerdo?
Look. Somebody really did break into my car, okay?
No rompió la ventana ni forzó la puerta simplemente, la abrió.
It didn't smash a window or break the door, it unlocked it.
Si había ya una grieta, se abría de par en par.
If there was a crack in it somewhere, it would surely break.
¡El ejército de los Dragones se abría paso por entre las filas de los Montaraces!
The dragonarmy was breaking through the ranks of the Wildrunners!
verb
—¿El ingeniero electrónico que abrió la grabadora?
“The electronics engineer who cut open the recorder?”
Con mucho cuidado, Avispa abrió el sobre con su navaja.
Hornet carefully cut open the envelope with her penknife.
—El otro día le abrió un forúnculo a Chanrouti.
“He cut open that boil Chanrouti had the other day.”
Un tío escuálido con el pelo cortado al rape abrió la puerta.
A scrawny fellow with a crew cut opened the door.
Con un movimiento rápido y repentino abrió el sobre y sacó la carta.
With a sudden quick movement she cut open the envelope and took out the letter.
verb
Se dice que lady Montagu se rió del Papa mientras él le abría su corazón.
It is said that Lady Montagu laughed at Pope as he unfolded his heart.
Paul los abrió, e hizo divisiones con ellos,... al estilo de una ciudad china.
Paul unfolded them and made ramparts of them a sort of Chinoiserie city
verb
—Quítele las esposas. El guardia abrió de un tirón las tiras de plástico.
‘Undo his cuffs.’ The guard wrenched the plastic restraints apart.
Se llevó la mano a la cremallera, pero no la abrió.
Her hand hovered near the high zip of her coat, but she did not undo it.
Fafhrd lo abrió y expuso un arco de aspecto potente y una aliaba de largas flechas.
Undoing it, he uncovered a powerful-looking bow and a quiver of long arrows.
Este portillo se abría desde dentro con un cerrojo especial que sólo Epeo sabía manipular.
and the door fastened from within with a special catch that only Epeius could undo.
–Vale, Mike, es tu turno, pequeño -dije mientras abría las hebillas.
“Okay, Mike, okay, this is your time, son,” I said, moving to undo the buckles on the satchel.
—Este desván es un timo —dijo Simon, sentándose en el borde de un montón cubierto con lona, y abrió la mochila—.
'This attic's rather a swizz,' Simon said, squatting on a crackling edge of canvas and undoing the rucksack.
–Para desgracia de nuestro bravo caballerizo, la puerta que abrió para salvar a los caballos significó su perdición.
Unfortunately for our brave stablehand, the door he carved to save those horses proved his undoing.
verb
La guerra abrió profundas divisiones en la comunidad internacional, y volaron las acusaciones de que había segundas intenciones.
The war exposed deep divisions in the international community, with accusations of double agendas.
Ahora bien, como el Secretario General observa en su informe sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio, "la guerra abrió profundas divisiones en la comunidad internacional, y volaron las acusaciones de que había segundas intenciones".
But as the Secretary-General notes in his report on the implementation of the Millennium Development Goals, "The war exposed deep divisions in the international community, with accusations of double agendas".
Dartmouth fue algo más que una educación, fue una revelación que me abrió un mundo sobre el cual sólo me había hecho conjeturas.
It was a revelation exposing me to a world I had only guessed at.
Rápidamente, Burton abrió la cabeza, dejando el cerebro al descubierto.
Quickly he incised the head, exposing the brain.
Su bata se abrió un poco y asomaron sus rodillas bronceadas.
The flaps of the bathrobe slid back to expose her tanned knees.
verb
La lluvia había arreciado, y abrió su paraguas.
It was raining heavily now and he put up his umbrella.
Abrió la sombrilla para protegerse de la llovizna.
She put up her steel-frame umbrella against the drizzle.
Y, sin añadir más, abrió su sombrilla y echó a andar al lado de Eugenio.
She put up her parasol and walked back to the inn beside Eugenio.
El desconocido abrió la puerta y levantó la cortina. –Cuídala, Bob.
The stranger unlocked the door and put up the shade. “Take care of her, Bob.
Abrió el paraguas con un floreo y se sentó en los escalones, con la espalda contra la puerta.
He put up his umbrella with a flourish and sat down on the steps with his back against the door.
Sarah Drayton salió del automóvil y abrió el paraguas, y yo le entregué las flores.
Sarah Drayton got out and put up her umbrella and I handed the flowers to her.
verb
Levantó el pestillo de la contraventana de madera y la abrió;
She unbarred the wooden inner shutter and swung it back;
Nadie podía ver el interior de la cabaña. »Abrió la puerta.
No one could see within. “He unbarred the door.
Cuando llegaron los soldados, ese idiota de Teseo se aterrorizó y les abrió la puerta.
When the soldiers came that idiot Teseo panicked, and unbarred the door to them.
Su padre descendió la escalera, llevando la vela, y ella oyó que abría la puerta.
Father went down taking the candle and she heard him unbar the door below.
Con el corazón palpitante, le abrió la puerta y lo llevó a la cabaña.
So she went to the cage, and with a heart that beat wildly, she unbarred the door--and brought Miki into the cabin!
verb
Me abrió los dedos con amabilidad y volvió mi palma hacia él.
He gently uncurled my fingers and turned my palm toward him.
No se sentó, pero sí abrió los puños y permaneció inmóvil.
He didn’t sit down, but he did uncurl his fists and stand still.
— Esto. —Camaban abrió la mano derecha para dejar a la vista un rombo de oro—.
'This.' Camaban uncurled his right hand to reveal a single gold lozenge.
Ella abrió los dedos y apoyó la cabeza encima. –Un desastre. Lo peor.
She uncurled his fingers and laid her head on them. "Disaster. The worst."
verb
Se abrió fuego contra ellas y después se comprobó que cinco muchachos resultaron muertos.
The security force fired at them, and discovered that they had killed five boys.
Joe se abrió paso por la tortuosa matemática y descubrió la fuente de las cuerdas.
Joe made his way through the torturous math and discovered the source of strings.
Cuando descubrió que ella llevaba un bastardo, se enfureció tanto porque su hija arruinaría su buen nombre y le acuchillo los ojos y la abrió la barriga... para matar el cuerpo, el alma... y el bebé.
The father had her forbidden of loving one lower class man. When he/she discovered that she will give. light a bastard son he/she was so rioted by his/her only daughter to stain the good name of the family, that perforated him/her the eyes and it tore him/her the womb to kill him/her the body, the soul and the son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test