Translation examples
verb
la cárcel (que se abrió en 1989);
The prison (opened in 1989);
En 1934 se abrió una escuela para niñas.
A girls' school was opened in 1934.
Abrió la puerta y los otros entraron precipitadamente.
She opened the door and they rushed in.
La segunda no se abrió.
The second Letter of Credit was not opened.
El Presidente de la Comisión abrió el debate.
The Chairman of the Committee opened the discussion.
a) la cárcel (que se abrió en 1989);
(a) The prison (opened in 1989);
Se abrió 1 caso
1 case has been opened
Un helicóptero abrió fuego contra la casa.
A helicopter opened fire on the house.
A continuación, se abrió el debate a los demás participantes.
The discussion was then opened to the floor.
Al parecer se abrió una investigación.
An investigation has reportedly been opened.
- ¿Lo abrió? - Sí.
You opened it?
Abrió los ojos. ¡Abrió los ojos!
His eyes opened. His eyes opened!
- Le abrió el ojo, se lo abrió.
Opened his eye! He opened his eye. C'mon!
Ella no abrió.
She didn't open.
Se abrió, él se abrió.
Open, he's open
¿El la abrió?
He opened it?
La fosa se abrió cuando se abrió.
The sink opened when it opened.
Los abrió, se abrió la puerta.
He opened his eyes as the door opened.
La puerta del armario se abrió, se cerró, se abrió
The closet door opened, closed, opened.
Abrió la boca, la cerró y la abrió otra vez.
Her mouth opened, then closed, then opened again.
La lona se abrió, se cerró y se abrió de nuevo.
The canvas flaps opened, closed, opened again.
Pero la puerta no se abría y al fin ella la abrió con suavidad.
But the door did not open, and at last she opened it softly.
Pero entonces abrió los ojos, los abrió realmente.
But then she opened her eyes, truly opened them.
La puerta del pasillo se abrió y se cerró, se abrió y se cerró;
The hall door opened and closed, opened and closed;
Stark abrió la mano, la cerró y la abrió de nuevo.
Stark opened his fist, closed it, opened it again.
Y con el ruido, Lansdown abrió los ojos. –¿Abrió los ojos?
And at the sound of it, Lansdown's eyes opened." "His eyes opened?"
verb
Pero no se abrió nada.
But nothing opened up.
El bosque se abrió.
The forest opened up.
La ventana se abrió.
The window opened up.
Me abrió ese estúpido.
This jerk opened up.
Entonces se abrió esta posibilidad. —¿Por qué esto?
Then this opened up.” “Why this?”
Abrió el ordenador.
She opened up the computer.
El suelo se abrió bajo nuestros pies.
The ground opened up.
El mundo se abrió de inmediato.
At once the world opened up.
verb
Por ejemplo, la Bolsa de Productos Básicos de Etiopía abrió las operaciones comerciales con el café en abril de 2008.
For example, the Ethiopia Commodity Exchange started trading operations in coffee in April 2008.
En 1988 el Gobierno abrió negociaciones con los maoríes, cuyos intereses estuvieron defendidos por cuatro representantes.
5.4 In 1988, the Government started negotiations with Maori, who were represented by four representatives.
La policía de la Arabia Saudita abrió una investigación sobre el incidente.
An investigation was started by the Saudi Arabian police regarding the incident.
En este mismo año, la autora se hizo residente en Hong Kong y abrió un negocio titulado Everwell Gain Enterprises.
In the same year, the author became a Hong Kong resident and started a business called Everwell Gain Enterprises.
122. En 1983 el Ministerio de Sanidad abrió el pabellón de parapléjicos, que funciona como centro de rehabilitación.
122. In 1983 the Ministry of Health started to operate the paraplegic wing which functions as a Rehabilitation Centre.
Se abría así un nuevo capítulo en la historia de Túnez.
This started a new era in the history of Tunisia.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
44. Se abrió un centro de rehabilitación para atender a los presos antes mencionados en el centro penitenciario de Metris, de Estambul.
44. A rehabilitation center to serve the above-described convicts started functioning at Metris Closed Prison in Istanbul.
¿Cuándo abrió su empresa?
When did you start your company?
- Nate abrió una compañía de limusinas.
- Nate's starting a limo company.
Lance abrió un gimnasio.
Lance started a fitness club.
Abrió una fábrica de jabón en casa.
He started a soap factory at home.
Davis salio del masterado y abrió su propio negocio.
Davis started his own business.
Abrió una cadena de televisión.
He started a television network.
¿Por eso abrió su propio bufete?
is that why you started your own firm?
Ya abrió la comunicación.
Jim, you've already started the message. Your engineer's waiting.
Katrina abrió los ojos, sorprendida.
Katrina started to say.
Tommy abrió la boca para hablar.
Tommy started to speak.
¿Quién abrió la cuenta en Howth?
Who started the account in Howth?
verb
El caso que abrió camino en los Estados Unidos de América, Moore c. Administración de la Universidad de California..., determinó que una vez que el tejido humano se ha extraído con el consentimiento de la persona, ésta no tiene más derechos sobre ese material y, por lo tanto, no puede obtener beneficios financieros de la investigación.
The ground—breaking case in the United States of America, Moore v. Regents of the University of California, determined that once human tissue had been taken with the consent of the person, he or she no longer had rights to that material and therefore could not gain financially from the research.
157. En 2011, el Organismo para las Condiciones de Trabajo abrió 294 procedimientos de inspección que dieron lugar a la imposición de multas por infracción de las reglamentaciones sobre salud y condiciones de seguridad en el trabajo, que fueron desde un mínimo de 29.172 euros hasta un máximo de 133.518 euros.
In 2011 the Authority for the Work Conditions (ACT) conducted 294 inspective procedures that resulted in the application of fines for the breaking of regulations on health and safety conditions of work, varying from a minimum of Euro 29,172 to a maximum of Euro 133,518.
21. Pasando a los párrafos 54, 55 y 57 del informe del Secretario General, el Presidente dijo que había casos en que se habían abonado gastos de viaje a familiares de personas que no eran funcionarios de la Secretaría que trabajaban para órganos de las Naciones Unidas y que, en consecuencia, la propuesta no abría un nuevo camino.
21. Turning to paragraphs 54, 55 and 57 of the Secretary-General's report, the Chairman said that there were examples of payment of travel for family members of persons other than Secretariat staff working for United Nations organs; therefore the proposal did not break new ground.
El proyecto de texto de este año se basa en la resolución aprobada el año pasado, que abrió un nuevo camino.
This year's draft text builds on last year's ground-breaking resolution.
Abrió un paquete de cigarrillos, les ofreció.
He breaks out a pack of smokes, passes them out.
Se abrió el cielo.
A break in the gloom.
¿La tierra se abrió anoche?
Did the ground break last night?
Oigan, alguien en verdad abrió mi auto, ¿de acuerdo?
Look. Somebody really did break into my car, okay?
No rompió la ventana ni forzó la puerta simplemente, la abrió.
It didn't smash a window or break the door, it unlocked it.
Entonces, el mes pasado, se abrió una brecha.
But then last month, we caught a break.
Como algo que se abría paso desde dentro.
Something inside, breaking out.
Si había ya una grieta, se abría de par en par.
If there was a crack in it somewhere, it would surely break.
¿Sabe usted quién abrió el fuego?
Who made the break, do you know?
—No se le abrió la piel —dijo la muchacha—. Estará bien.
“You didn’t break the skin. He’s fine.
¡El ejército de los Dragones se abría paso por entre las filas de los Montaraces!
The dragonarmy was breaking through the ranks of the Wildrunners!
verb
—¿Que se abrió un tubo peatonal?
Cut open a walktube?
Abrió el enorme estómago.
He cut open the huge stomach.
Alguien abrió uno de los tubos peatonales.
Someone cut open one of the walkway tubes.
—¿El ingeniero electrónico que abrió la grabadora?
“The electronics engineer who cut open the recorder?”
Su verdugo le abrió el pecho y metió la mano.
His executioner cut open the chest and reached in.
Con mucho cuidado, Avispa abrió el sobre con su navaja.
Hornet carefully cut open the envelope with her penknife.
—El otro día le abrió un forúnculo a Chanrouti.
“He cut open that boil Chanrouti had the other day.”
Un tío escuálido con el pelo cortado al rape abrió la puerta.
A scrawny fellow with a crew cut opened the door.
Con un movimiento rápido y repentino abrió el sobre y sacó la carta.
With a sudden quick movement she cut open the envelope and took out the letter.
verb
Se dice que lady Montagu se rió del Papa mientras él le abría su corazón.
It is said that Lady Montagu laughed at Pope as he unfolded his heart.
Paul los abrió, e hizo divisiones con ellos,... al estilo de una ciudad china.
Paul unfolded them and made ramparts of them a sort of Chinoiserie city
—Y abrió una navaja grande.
and unfolded a large pocketknife.
Blusa abrió el librito.
Blouse unfolded the little book.
Meral abrió la nota.
Meral unfolded the message slip.
Abrió la carta con precaución.
Cautiously, she unfolded the letter.
El hombre la abrió y le echó un vistazo.
The man unfolded it and looked it over.
Corvus lo cogió y lo abrió, muy serio.
Corvus took it with a frown, unfolded it.
Reggie la abrió y la leyó lentamente.
Reggie unfolded it and read slowly.
Soñando con el porvenir que se abría ante ella.
Dreaming of the future unfolding before her...
verb
—Quítele las esposas. El guardia abrió de un tirón las tiras de plástico.
Undo his cuffs.’ The guard wrenched the plastic restraints apart.
Se llevó la mano a la cremallera, pero no la abrió.
Her hand hovered near the high zip of her coat, but she did not undo it.
Fafhrd lo abrió y expuso un arco de aspecto potente y una aliaba de largas flechas.
Undoing it, he uncovered a powerful-looking bow and a quiver of long arrows.
Este portillo se abría desde dentro con un cerrojo especial que sólo Epeo sabía manipular.
and the door fastened from within with a special catch that only Epeius could undo.
–Vale, Mike, es tu turno, pequeño -dije mientras abría las hebillas.
“Okay, Mike, okay, this is your time, son,” I said, moving to undo the buckles on the satchel.
—Este desván es un timo —dijo Simon, sentándose en el borde de un montón cubierto con lona, y abrió la mochila—.
'This attic's rather a swizz,' Simon said, squatting on a crackling edge of canvas and undoing the rucksack.
–Para desgracia de nuestro bravo caballerizo, la puerta que abrió para salvar a los caballos significó su perdición.
Unfortunately for our brave stablehand, the door he carved to save those horses proved his undoing.
verb
La guerra abrió profundas divisiones en la comunidad internacional, y volaron las acusaciones de que había segundas intenciones.
The war exposed deep divisions in the international community, with accusations of double agendas.
Ahora bien, como el Secretario General observa en su informe sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio, "la guerra abrió profundas divisiones en la comunidad internacional, y volaron las acusaciones de que había segundas intenciones".
But as the Secretary-General notes in his report on the implementation of the Millennium Development Goals, "The war exposed deep divisions in the international community, with accusations of double agendas".
Dartmouth fue algo más que una educación, fue una revelación que me abrió un mundo sobre el cual sólo me había hecho conjeturas.
It was a revelation exposing me to a world I had only guessed at.
Abrió los labios y exhibió los dientes.
his lips pulled back, exposing his teeth.
Rápidamente, Burton abrió la cabeza, dejando el cerebro al descubierto.
Quickly he incised the head, exposing the brain.
Su bata se abrió un poco y asomaron sus rodillas bronceadas.
The flaps of the bathrobe slid back to expose her tanned knees.
verb
La Farge abrió los brazos para recibirlo.
LaFarge put up his arms to catch him.
La lluvia había arreciado, y abrió su paraguas.
It was raining heavily now and he put up his umbrella.
Abrió la sombrilla para protegerse de la llovizna.
She put up her steel-frame umbrella against the drizzle.
Y, sin añadir más, abrió su sombrilla y echó a andar al lado de Eugenio.
She put up her parasol and walked back to the inn beside Eugenio.
El desconocido abrió la puerta y levantó la cortina. –Cuídala, Bob.
The stranger unlocked the door and put up the shade. “Take care of her, Bob.
Abrió el paraguas con un floreo y se sentó en los escalones, con la espalda contra la puerta.
He put up his umbrella with a flourish and sat down on the steps with his back against the door.
Sarah Drayton salió del automóvil y abrió el paraguas, y yo le entregué las flores.
Sarah Drayton got out and put up her umbrella and I handed the flowers to her.
verb
Levantó el pestillo de la contraventana de madera y la abrió;
She unbarred the wooden inner shutter and swung it back;
Nadie podía ver el interior de la cabaña. »Abrió la puerta.
No one could see within. “He unbarred the door.
Cuando llegaron los soldados, ese idiota de Teseo se aterrorizó y les abrió la puerta.
When the soldiers came that idiot Teseo panicked, and unbarred the door to them.
Su padre descendió la escalera, llevando la vela, y ella oyó que abría la puerta.
Father went down taking the candle and she heard him unbar the door below.
Con el corazón palpitante, le abrió la puerta y lo llevó a la cabaña.
So she went to the cage, and with a heart that beat wildly, she unbarred the door--and brought Miki into the cabin!
verb
Haveabud abrió los dedos.
Haveabud uncurled his fingers.
El calor se desató y se abrió paso en la quietud.
Heat uncurled and rose through the stillness.
Abrió los dedos para ver qué era.
She uncurled her fingers to look at what she held.
Y, acto seguido, abrió los dedos y dejó de sujetarle la mano.
Her fingers uncurled, letting him go.
Me abrió los dedos con amabilidad y volvió mi palma hacia él.
He gently uncurled my fingers and turned my palm toward him.
No se sentó, pero sí abrió los puños y permaneció inmóvil.
He didn’t sit down, but he did uncurl his fists and stand still.
— Esto. —Camaban abrió la mano derecha para dejar a la vista un rombo de oro—.
'This.' Camaban uncurled his right hand to reveal a single gold lozenge.
Ella abrió los dedos y apoyó la cabeza encima. –Un desastre. Lo peor.
She uncurled his fingers and laid her head on them. "Disaster. The worst."
zip open
verb
Tío Zip abrió una línea con la Gata Blanca.
Uncle Zip opened a line to the White Cat.
verb
Se abrió fuego contra ellas y después se comprobó que cinco muchachos resultaron muertos.
The security force fired at them, and discovered that they had killed five boys.
Joe se abrió paso por la tortuosa matemática y descubrió la fuente de las cuerdas.
Joe made his way through the torturous math and discovered the source of strings.
Cuando descubrió que ella llevaba un bastardo, se enfureció tanto porque su hija arruinaría su buen nombre y le acuchillo los ojos y la abrió la barriga... para matar el cuerpo, el alma... y el bebé.
The father had her forbidden of loving one lower class man. When he/she discovered that she will give. light a bastard son he/she was so rioted by his/her only daughter to stain the good name of the family, that perforated him/her the eyes and it tore him/her the womb to kill him/her the body, the soul and the son.
Cuando abrió las puertas en el instituto, se arriesgó a que lo descubrieran.
By making gates at your school, he ran the risk of being discovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test