Translation examples
noun
Ни решеток, ни цепей — ничего.
There aren’t any bars, no lattice, no chains, nothing.’
Порванная, заплесневевшая бумага свисала с деревянных решеток.
Torn, moldy paper hung from the lattice walls.
Все состоит из паутин, решеток, звуков и осязаемых поверхностей.
Everything is composed of webs and lattices and upheavals of sound and texture.
Ни одна естественная кристаллическая структура не имеет идеально правильных кристаллических решеток.
No natural crystalline structure was ever completely perfect in its lattice geometry.
не уроните...» Добравшись до задней части зала, они спрятались за павильоном с соломенной крышей и стенами из деревянных решеток.
don't drop it... When they reached the back of the hall, they hid behind a pavilion with a thatched roof and lattice walls.
В течение каких-то четырех секунд планки решеток переплелись, закрыв выходы из беседки, заперев в ней Заха и Минни, компанию которым составлял труп профессора Синявского.
In maybe four seconds the lattice wove shut both exits from the structure, imprisoning Zach and Minnie with the corpse of Professor Sinyavski.
Из глубин моей памяти выплыла и застыла посреди залитой ярким утренним светом камеры знакомая беседка со стенками, собранными из решеток, увитая плющом, зеленым, как лунные лучи.
(The latticed summerhouse floated from the depths of memory to stand, complete with twining vines and green moonlight, in my morning-bright cell.)
Алые блики скользнули по мраморному плетению оконных решеток, по изъеденным мышами грязным подушкам огромного полукруглого дивана. В комнате пахло плесенью.
Marble lattices covered the windows on three sides; a divan circled the chamber, and slanting squares of light no bigger than tea sandwiches strewed the dirty and mouse-ravaged cushions. The whole room choked of mildew.
Рассовав их Сандерсу по пустым карманам, он потащил его через окно, и они оказались на аллее позади дома, откуда выбрались на примыкающую улицу, преображенную нависшей над головой сетью решеток в туннель пунцового света.
Stuffing them into Sanders's empty pockets, he pulled him through a window into the rear alley, and from there into the adjacent street, transformed by the overhead lattices into a tunnel of vermilion light.
noun
Такой более низкий показатель объясняется проблемами в установке периметрового освещения, нехваткой оконных решеток, незавершенностью работ по установке периметрового ограждения и нехваткой металлических решеток
The lower percentage rate stemmed from deficiencies with respect to perimeter lighting, lack of window grills, insufficient perimeter fencing and missing metal grills
Расстояние между двумя последовательно расположенными элементами решеток и зазоров определяется по методу, описанному в пункте 4 приложения 3 к настоящим Правилам.
The distance between two consecutive elements of grilles and gaps shall be determined according to the method described in paragraph 4. of Annex 3 to this Regulation.
Проведен демонтаж оконных и дверных решеток в приемнике, помещение отремонтировано, тем самым созданы условия соответствующие международным стандартам.
The grilles on windows and doors have been removed and the necessary repairs have been made, which has resulted in these centres being brought up to international standards.
vii) установить решетки и вентиляционные клапаны, а также магнитные контакты на внешней стороне защитных решеток всех шахт объектов энергоснабжения и всех других люков на территории комплекса в целях оповещения Центра управления охраной о несанкционированном доступе;
(vii) Installing grills and vents on, as well as magnetic contacts on the interior of, all vault grates of the electrical utility and on all utility manholes in the vicinity for alerting the Security Control Centre of any unauthorized access to the premises;
Впоследствии Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности с 19 по 21 ноября 2002 года провело такую оценку и затем рекомендовало принять ряд мер в области безопасности, включая обеспечение освещения периметра, контроль доступа, установку пуленепробиваемых стекол и железных решеток и т.д.
Subsequently a security assessment was conducted from 19 to 21 November 2002 by the Office of the United Nations Security Coordinator, which then recommended a number of security measures, including perimeter lighting, access control, bullet-proof glass and iron grills etc.
33. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на строительные и другие материалы, необходимые для текущих ремонтов и эксплуатации зданий в районе миссии, включая служебные помещения в северной части Могадишо, морской порт и аэропорт (49 000 долл. США), а также на закупку замков, металлических стержней и решеток и металлических дверей для здания ЮНОСОМ в Найроби (2600 долл. США).
33. Provision is included for the cost of construction materials and other supplies required for the upkeep and routine maintenance of facilities throughout the mission area, including office space in north Mogadishu, the seaport and airport ($49,000), as well as for the purchase of locks, iron bars and grilles, and metal safety doors for the UNOSOM House at Nairobi ($2,600).
То, что ты и просил, 14 замечательных решеток.
Exactly what you asked for, 14 beautiful grills.
У него раз, два, три, четыре, пять радиаторных решеток.
It has one, two, three, four, five radiator grilles.
Когда я протиснулся, там уже ничего не осталось - ни конторки, ни решеток.
By the time I got to the front, there was nothing left - no counter, no grill.
Мой телефон заряжался, и я сломала каблук на одной из этих вентиляционных решеток, никогда не знаешь, где на них наткнешься.
My phone was charging, I broke a heel... .. on one of those ventilation grilles that no one knows where they are.
Так, Форд окончательно решил, что проблема с современными автомобилями в том, что у них недостаточно радиаторных решеток, так, это их новая машина, это ЭкоСпорт.
Now, Ford has obviously decided the problem with modern cars is they don't have enough radiator grilles, so this is their new one, this is the EcoSport.
Ни тебе кабинок, ни железных решеток.
No booths or metal grilles.
Из всех вентиляционных решеток вырывались потоки воздуха.
Every grille was blowing out a column of air.
Открылись жалюзи вентиляционных решеток, втягивая дым и запах гари.
Opened the blinds of the ventilation grills, drawing in smoke and the smell of burning.
Бородатые лица сгрудились у решеток, жилистые руки обхватили железные прутья.
Bearded faces crowded the grilles and lean hands gripped the bars.
С тяжелым металлическим скрежетом одна из решеток над центром помещения поднялась из пазов.
With a grinding metallic ring, one of the grills above the center of the room lifted from its rim;
На потолке над собой он увидел тесный круг решеток, выглядевших крышками люков;
Set in the ceiling above him, he saw a tight circle of grills that looked like manhole covers;
Из решеток, расположенных по обе стороны коробки, стал облаком распространяться сильный терпкий запах.
Clouds of incredibly potent stink began to pour out of the grilles set into the sides of the box.
Несколько маленьких деревянных решеток виднелись чуть ниже карниза, и, скорее всего, там был вход на чердак.
Several small wooden grilles were visible just below the eaves, and most likely let into an attic.
Они проходили мимо искусно сделанных решеток самых разных размеров, откуда можно было заглянуть в комнаты дворца.
The ornately wrought grilles alternated in height as they passed by them, affording glimpses of the palace’s rooms.
вместе они просунули ножи в зазор, отжали одну из окровавленных решеток и вынули ее из рамы.
together they used the edges of his knives to pry one of the blood-soaked grills free from its rim.
noun
НАФО указала также, что предъявляемые ею требования к орудиям тралового промысла направлены на максимальное сокращение прилова (речь идет о таких требованиях, как размер ячеи, наличие сортировочных решеток, использование определенных типов верхних фартуков).
NAFO also indicated that its gear requirements for bottom fisheries focused on minimizing by-catch (for example, on mesh size, sorting grids or grates and the use of certain types of topside chafers).
Министр рыболовства и морских ресурсов может определять необходимые рыбохозяйственные или рыбоохранные меры, включая ОДУ, ограничения на промысловое усилие, спецификации на орудия лова, защиту рыбной молоди (например, с помощью установления минимального допустимого размера ячеи, применения селективных решеток, определения минимального размера рыбных особей, разрешаемых к выгрузке), ограничения на прилов, объявление определенных сезонов и зон закрытыми, а также меры в отношении трансзональных и трансграничных запасов.
The Minister of Fisheries and Marine Resources can determine necessary management and conservation measures, including TACs, effort limitations, fishing-gear specifications, protection of juvenile fish through measures such as minimum allowable mesh size, grid selectivity device, minimum fish sizes to be landed, restrictions on by-catch, temporal and spatial closures and measures for shared/straddling stocks.
36. В связи с предложением КСАОД (TRANS/WP.29/GRE/1998/8) об определении цвета света, излучаемого лишь во внутреннюю зону решеток распределения света, указанных в Правилах № 6, 7, 23, 38, 50, 77, 87 и 91 (документ TRANS/WP.29/GRE/1998/8), эксперт от Японии предложил определять цвет в более широкой зоне, включая также внешние края зоны геометрической видимости (неофициальный документ № 6).
36. In connection with the proposal by CLEPA (TRANS/WP.29/GRE/1998/8) to measure the colour of light emitted only inside the field of light distribution grids of Regulations Nos. 6, 7, 23, 38, 50, 77, 87 and 91 (document TRANS/WP.29/GRE/1998/8), the expert from Japan suggested that the colour should be measured in a wider area, including also outer edges of the field of geometric visibility (informal document No. 6).
Вследствие этого в регулируемом НАФО районе были введены следующие правила в отношении прилова и выброса: a) статистический отчет о выбросе трески при промысле окуня и камбалы; b) ограничение случайного вылова 10 процентами при общем промысле и 5 процентами в случаях моратория; c) статистический отчет о выбросе по данным наблюдений за молодью палтусовидной камбалы и желтохвостой камбалы с разбивкой по ареалам и сезонам; d) обеспечение соблюдения правил, касающихся выброса, и контроль в отношении минимального размера рыбы; e) регулирование размера ячеи и сортировочных сетей или решеток, а также отделение всех регулируемых данных видов рыб в целях сведения к минимуму прилова; f) введение в 1996 году системы отчетности по требованию и программы наблюдений.
As a consequence, the following by-catch and discard regulations were in force in the Regulatory Area: (a) report of statistics on discards of cod in the redfish and flatfish fisheries; (b) limitation of the incidental catch at 10 per cent in general fisheries and at 5 per cent in cases of moratorium; (c) report of discard statistics on areal and seasonal observation of juvenile American plaice and yellowtail flounder; (d) enforcement and control of discard regulations concerning minimum fish size; (e) regulation of mesh size and sorting grids or grates as well as the operation of all regulated groundfish to minimize by-catches; and (f) introduction of the hail reporting system and the observer programme in 1996.
Он больше не видел решеток, только несколько близлежащих шаров.
He could no longer see the grid, just a few nearby balls.
Возьми столько решеток, сколько удержишь, — только не передних — и сделай многогранник.
Take as many of those grids as you want-not from the front-and make a polyhedron.
Возле вентиляторных решеток клубилась пыль, но скафандры полного давления держали.
Dust swirled near the ventilator grids, but his full-press coveralls were tightening.
Некоторые из решеток даже приподнимаются над землей и поворачиваются на девяносто градусов, чтобы согласоваться с метаструктурой открывшегося целого.
In fact certain grids are lifting off and pivoting ninety degrees, to match the metapattern of the perceived whole.
За этой мыслью неминуемо следовала другая: что, если исходящий от стартовых решеток поток энергии, вдруг прервется?
That led to another thought: Suppose that the power applied by the launch grid failed, as we were rising toward orbit?
Челнок двигался быстрее и быстрее, подгоняемый импульсами расположенных по экватору Эрина решеток.
The ferry ship moved along faster and faster, boosted by a series of launch grids spaced around Erin's equator.
Даже те, кто попал на особый листок, должны помнить: контроль и определенность неустанно работают над возведением чугунных решеток.
Even when one is on the pad, control and definition labor tirelessly to erect their cast-iron grids around you.
Бесконечные ряды цветных решеток отозвались, вращаясь, уменьшаясь, переходя друг в друга, точно галактика квадратных звезд.
The unending sequence of colored grids responded, spinning, shrinking, changing relationships like an exploding universe of square stars.
noun
Установка заградительных решеток на колодце сети энергоснабжения
Installation of secure electric utility vault grates
Установка заградительных решеток на колодцы сети энергоснабжения (пункт 40(b)(ix))
Installation of secure electric utility vault grates (para. 40 (b) (ix))
Другой возможный путь -- это установка в доме свидетеля замков, решеток, систем сигнализации и внешнего освещения, или усиление патрулирования данного района.
Another possibility may be the installation of locks, grates, security alarms and outdoor lighting for the witness's house, or increasing patrols in the area.
Например, необходимо добиваться, чтобы загрязненные шлаки с колосниковых решеток не перемешивались с зольным остатком и не использовались затем для строительных и аналогичных целей.
Precautions should be taken, for example, to ensure that contaminated grate siftings from incinerators are not combined with bottom ash and then used for construction or similar purposes.
Авторы другого исследования обнаруживали ПБДЭ и ПБДД/ПБДФ в золе, возможно в результате ее смешивания с загрязненными шлаками с колосниковых решеток.
In another study PBDE and PBDD/DF have been discovered in bottom ash, probably as a result of mixing contaminated grate-siftings with the bottom ash.
Во время советского периода доступ к воздуху и свету был сильно ограничен, но трудности в этой связи сейчас решаются путем снятия многих оконных решеток.
During the Soviet period, access to air and light had been seriously restricted, but difficulties in that connection were now being solved with the removal of much of the window grating.
Установка на всей территории и близ нее надежных решеток на шахты объектов энергоснабжения в целях предотвращения несанкционированного вторжения и установка наземных магнитных контактов на внутренней стороне крышки канализационных люков вокруг комплекса Организации Объединенных Наций
Installation of secure electric utility vault grates in and around the perimeter to prevent intrusions, and provision of surface-mounted magnetic contacts on the interior side of utility manholes in the proximity of the United Nations complex
Ты боишься тротуарных решеток?
You're scared of sidewalk grates.
Ни дверей, ни решеток - ничего.
No doors, no grates, nothing.
Двойной лязг решеток позади не стал для него неожиданным.
The double clang of gratings behind him was not really unexpected.
Сырой, прохладный воздух, пар, клубящийся из вделанных в мостовую решеток.
Cold damp air, steam billowing from grates in the pavement.
Этот странный пронзительный голос исходил из-за одной из решеток высоко в стене.
The terrible shrieking voice issued from one of the many grates high in the wall.
Высокие каменные стены были покрыты жидкой грязью, стекающей из множества решеток.
High stone walls ran with sludge leaking from dozens of grates.
Из решеток с шипением валил пар, и вдоль сточных канав сновали крысы.
Steam hissed from gratings as they passed by, and rats scurried along the gutters.
Из разбросанных по блестящей улице черных решеток валил белоснежный дым.
From the scattered black grates of the gleaming street there gushed the pure white steam of heated places below.
Из решеток в ледяном полу шел теплый воздух, и все, кто там был, расстегнули свои белые парки.
Their white furs were open to the warm air gusting up from grates in the ice.
Вещи оказались здорово велики, так что он уселся под одной из решеток и принялся их ушивать.
They were all too large, so he sat down under one of the grates to alter them.
Снова и снова нос лодки скрывается за свистящими брызгами воды, которые выстреливают вверх из-под палубных решеток.
Again and again the spray sweeps hissing over our bows and spurts up through the gratings.
Запах старого дерева и камня, вымытых каминных решеток и полировочных паст для меди витал в коридоре, как запах прошлого.
A smell of old wood and stone, of scoured grates and brass-polish, filled the passage like a smell of the past itself.
noun
Ты помнишь про ту штуку из решеток, которую ты хотела, чтобы я собрал на заднем дворе?
You know that gazebo-trellis thingy you've been wanting me to put together in the backyard?
Она подошла к стеклянной двери, ведущей в сад, и в очередной раз восхитилась увиденным; призрачный сад, залитый серебряным светом, лунные лучи, играющие в струях фонтана; таинственные силуэты решеток, заросшие вьющимися растениями, и сама луна, отражающаяся в пруду.
       When she reached the french windows she was delighted with the scene before her, the goblin-garden, silver and mysterious, the moonbeams glimmering on the fountain, the sun-dial, the trellis work and the moon itself reflected in the fish pond.
noun
Они дошли до конца длинного ряда решеток и свернули за угол.
They came to the end of the line of racks and turned the corner.
— Нет ни решеток, ни тюрем, ни плах, ни дыбы, ни эшафотов, ни пыток, ни позорных столбов! — сказал Чоллоп.
'No stakes, no dungeons, no blocks, no racks, no scaffolds, no thumbscrews, no pikes, no pillories,' said Chollop.
Это нараспев говорила бабушка, мы играли в игру часами, когда сидели у решеток с вяленой рыбой и отгоняли мух.
My old grandma chanted this, a game we played by the hours, sitting by the fish racks scaring flies.
Эти невероятные, непонятные штуки заполняли все пространство решеток и высились на сорок — пятьдесят футов до самого потолка, сияющего слепящим бело-зеленым светом.
The block things, and the odd racks that held them, were all lit garishly by a high, glowing green-white ceiling.
noun
"Женщины без решеток" - публикация ассоциации Foxtrott.
:: Women without bars [Femmes sans barreaux]
Камеры обеспечивают надежную изоляцию, хотя и не имеют решеток, и в каждой камере есть туалет, умывальник и душ.
Cells, although secure, are not barred and each has its own toilet, lavatory and shower facility.
Комнаты для свиданий оборудуются с максимально возможным удобством для общения − отсутствие решеток, наличие пространства для детских игр и т.д.
The visiting rooms were arranged to be as congenial as possible - no bars, play areas for children and so forth.
a) ремонт и замена решеток на окнах в блоках средней безопасности в пенитенциарном центре "Ла Реформа" и замена сеток;
Repairs and alterations to the window bars of the closed medium-security blocks of the La Reforma centre and change of meshing.
Было набрано дополнительное число высококвалифицированных охранников и введены новые меры безопасности, включая ежедневные проверки камер, а также установку дополнительных ворот и решеток.
The guard force is being enhanced in both quality and size. New safeguards, including daily cell searches and extra gates and bars, have also been put into place.
Например, в отделе № 14 Управления заместителя генерального прокурора в Гвадалахаре, штат Халиско, унитазы располагаются непосредственно у решеток камер, и в результате задержанные при пользовании ими не могут уединиться.
In Office No. 14 of the Deputy Attorney-General in Guadalajara, Jalisco, for example, the toilets were positioned right up against the bars of the cells; consequently, detainees had no privacy at all when using them.
Основное требование в отношении безопасности заключенных нарушается в том случае, если расположение некоторых решеток, оконных задвижек и батарей отопления в тюремных помещениях, а также в ванных комнатах и камерах может непосредственно использоваться для совершения самоубийства путем повешения.
The fundamental requirement of the safety of the inmates is violated if the location of some of the bars, window latches and radiators in the arrest premises, bath facilities and cells directly provides occasion for suicide by hanging.
186. ЮНИСЕРВ согласилась с позицией ФАМГС и ККСАМС и указала, что особый упор был сделан на оказании дополнительной помощи набираемым на международной основе сотрудникам в целях уменьшения рисков, создающих угрозу безопасности, как то в форме оплаты расходов на услуги охранников и установку решеток на окнах в домах сотрудников, в то время как набираемые на местной основе сотрудники вынуждены покрывать расходы на принятие любых мер безопасности из собственных средств.
186. UNISERV agreed with FICSA and CCISUA and pointed out that there had been a focus on providing additional assistance to internationally recruited staff to reduce security risks, such as paying for guards and window bars in their homes, while locally recruited staff had to pay for any security measures from their own means.
Зоопарк без решеток?
Zoos without bars? !
Решеток здесь нет.
The bars aren't here.
Здесь нет решеток.
There are no bars here.
Ни решеток, ни цепей.
No bars, no chains.
Оакфилд станет зоопарком без решеток.
Oakfield will be a zoo without bars.
Больше стен, больше решеток, больше охраны.
More walls, more bars, more guards.
Отсутствие решеток не значит опасность для общества.
No bars does not mean no protection for the public.
Мы усердно трудимся над зоопарком без решеток.
We are working hard to create a zoo without bars.
- В смысле, на окнах же нет решеток.
I don't see no bars on these windows. - Don't need them.
На этих дверях нет решеток, делай что хочешь.
No bars on these doors. Do what you like.
Решеток на ней не было;
No bars crossed it;
Там много железных решеток.
Lots of iron bars down there.
Хотя бы из-за того, что на окнах нет решеток.
For one thing, there are no bars on the windows.
Между прутьями решеток сновали рыбы.
Fish swarmed in and out of the bars.
Нет, на возвышениях. И они были клетками, все так, только без решеток.
No, on platforms. And they were cages, all the same, although there were no bars.
Поэтому здесь и решеток нет, и двери всегда открыты.
There are no bars on the windows here, and the gate is always wide open.
Их тяжелые челюсти перекусывали прутья решеток.
Their heavy jaws snapped through the bars.
Но на окнах комнаты убитой не было никаких решеток.
But there aren't any bars on the windows of the locked room.
noun
Вместо решеток и заградительных панелей повсюду зияли черные дыры, из которых торчали кабель и провода, напоминающие выпотрошенные внутренности какого-то зверя.
hatches and wall panels gaped open, spewing cables and wires like the entrails of gutted beasts.
Единственными звуками на корабле были щелчки открываемых и закрываемых замков, тихие поскрипывания решеток и люков, легкие шаги детей, которые, словно маленькие гномы, перемещались по судну.
The only sounds on the ship were clanking chain sounds of opening and closing locks, seals, and hatches, and the soft sound of Markel’s shipmates’ phantomlike movements—or maybe elflike movements, in the case of some of the smaller kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test