Translation for "grid" to russian
Translation examples
(a) Noted that there was a timing issue with the revision to the EMEP grid because the grid will not be revised in time for the 2012 submission of gridded data.
а) отметили наличие проблемы со сроками пересмотра по географической сетке ЕМЕП, поскольку к моменту представления данных в привязке к сетке в 2012 году, сама сетка еще не будет пересмотрена.
Simplified grid
Упрощенная сетка данных
(a) Rural grid cells are grid cells which do not belong to an urban cluster
a) сельскими квадратами сетки являются квадраты сетки, которые не относятся к городскому поселению;
Regulatory framework and grid
Нормативная основа и сетка
The Saturday grid.
В субботу сетки.
Enhance this grid.
Расширьте эту сетку.
Fuck the grid!
Чёрт с сеткой!
We're losing the grid.
Мы теряем сетку.
Field grid, check.
Сетка подпространственного поля - готова.
- Or the grid is wrong.
— Или сетка врёт.
The signal or the grid?
Сигнал или сетка?
It's the DWP grid.
Это сетка энергетических полей.
Twelve in Grid 182.
Двенадцать в сетке 182.
Reconfirm grid zone designator.
Повторите указатель координатной сетки.
And when the RF circuit’s finally going, and the grid voltages are adjusted, everything’s all right.
А когда радиочастотная схема прогревается и напряжения на сетках ламп отстраиваются, все приходит в норму.
The voltage on the grids was always about one and a half or two volts and the voltages on the plates were one hundred or two hundred, DC.
Напряжение на сетках всегда составляло полтора-два вольта, на анодах — одну или две сотни вольт, все постоянное.
2.4. Within the field of light distribution shown above as a grid the light pattern should be substantially uniform, i.e. the light intensity in every direction within a part of the field formed by the grid lines shall meet at least the lowest minimum value applicable to the respective grid lines.
2.4 В пределах показанного выше в виде решетки поля распределения света структура светового потока должна быть в основном однородной, т.е. сила света в каждом направлении части поля, образуемой линиями решетки, должна быть не ниже самого низкого минимального значения, применимого к соответствующим линиям решетки.
If a wooden crib fire is used, the grid should be 1.0 m above the ground and if a liquid hydrocarbon pool fire is used then the grid should be 0.5 m above the ground.
Если для костра используются древесные материалы, решетка должна находиться от уровня грунта на расстоянии 1 м; если же для костра используется резервуар с жидким углеводородом, то решетка должна быть удалена от грунта на расстояние 0,5 м.
If a wooden crib fire is used, the grid should be 1.0 m above the ground and if a liquid hydrocarbon pool fire is used then the grid shall be 0.5 m above the ground;
Если для костра используются древесные материалы, то решетка должна находиться на расстоянии 1,0 м от уровня земли, а если для получения огня используется корытце с жидким углеводородом, то решетка должна находиться на расстоянии 0,5 м от уровня земли;
2.2. Within the field of light distribution of paragraph 2, schematically shown as a grid, the light pattern should be substantially uniform so that the light intensity in each direction of a part of the fieled formed by the grid lines meets at least the lowest minimum percentage value being shown on the grid lines surrounding the questioned direction.
2.2 В пределах поля распределения света, схематически показанного в пункте 2 в виде решетки, структура света должна быть в основном однородной, с тем чтобы сила света в направлении каждой части поля, образуемой линиями решетки, соответствовала по крайней мере низшему минимальному процентному значению, приведенному на линиях решетки, представляющих собой контур данного направления.
Fuel is placed beneath the grid so that the fire will engulf the packages or unpackaged articles.
Топливо помещается под решетку, с тем чтобы пламя полностью охватило упаковки или неупакованные изделия.
Within the field of light distribution of paragraph 2., schematically shown as a grid, the light pattern should be substantially uniform, i.e. the light intensity in each direction of a part of the field formed by the grid lines shall meet at least the lowest minimum value being shown on the grid lines surrounding the questioned direction as a percentage.
2.2 В пределах предусмотренного в пункте 2 поля распределения света, схематично представленного решеткой, структура светового потока должна быть в основном однородной, т. е. сила света в каждом направлении части поля, образуемой линиями решетки, должна соответствовать, по крайней мере, наиболее низкому минимальному значению, указанному в процентах на линиях решетки, окружающих данное направление.
Within the field of light distribution of paragraph 2., schematically shown as a grid, the light pattern should be substantially uniform in so far as the light intensity in each direction of a part of the field formed by the grid lines meets at least the lowest minimum percentage value being shown (available) on the grid lines surrounding the questioned direction.
2.2 В пределах предусмотренного в пункте 2 поля распределения света, схематично представленного решеткой, структура светового потока должна быть в основном однородной, поскольку сила света в каждом направлении части поля, образуемой линиями решетки, соответствует, по крайней мере, наиболее низкому минимальному значению доли в процентах, указанному (приведенному) на линиях решетки, окружающих данное направление.
- Grid in place.
- Лазерная решетка построена.
Floor grid deactivated.
Лазерная решетка вырублена.
Feedback the molecule grid.
Замкнуть молекулярную решетку.
The grid is still active.
Решетка пока работает.
Grid just went live again.
Решетка опять ожила.
- We must break the grid loose.
Надо решетку выламывать.
Basically living off the grid.
И практически жил за решеткой.
We got to go off the grid!
Мы попадем за решетку!
Arlo, help me widen the grid.
Арло, помоги мне расширить решетку.
He's off the grid, Emily.
Он больше не за решеткой, Эмили.
Electricity from grid
Электричество энергосистемы
Grid connected photovoltaic project
Проект по подключению к энергосистеме фотоэлектрических установок
National grid electricity service is often intermittent.
Национальные энергосистемы часто функционируют с перебоями.
1. Worldwide grid-connected wind capacity, in MW
1. Мощность подключенных к энергосистемам ветроэнергетических
The Zambia electricity grid is linked to the Democratic Republic of the Congo to the north and Zimbabwe to the south.
Энергосистема Замбии связана с энергетической сетью Демократической Республики Конго на севере и энергосистемой Зимбабве на юге.
Two other standardized baselines have been submitted for consideration by the Board, a grid emission factor for the Uzbekistan national grid and a baseline for the rice mill sector in Cambodia.
На рассмотрение Совету были представлены два других стандартизированных исходных условия − фактор выбросов в энергосистемах для национальной энергосистемы Узбекистана и исходное условие для сектора обработки риса в Камбодже.
(d) Smart grids (management of electricity generation and distribution).
d) умные энергосистемы (управление процессами генерирования и распределения электроэнергии).
Ultimately, some of these systems may be connected to the grid.
В конечном итоге некоторые из этих систем могут быть подключены к общей энергосистеме.
Security Grid's up.
Запасная энергосистема включена.
Primary power grid off-line.
Основная энергосистема отключилась.
The power grid has been restored.
Энергосистема была восстановлена.
We're losing power across the grid.
Мы теряем мощность энергосистемы.
What about the power supply grid?
А как насчет энергосистемы станции?
Power grid's protected by Homeland Security.
Энергосистемы защищены министерством внутренней безопасности.
The main power grid is out.
Основная энергосистема вышла из строя.
He's headed for the power grid.
Он направляется к энергосистеме единой.
National power grid.
Так, энергосистема страны разделена на три зоны, так?
- Response to the grid shutdown.
- Так он отреагирует на отключение энергосистемы.
Moreover, the accusers are the very ones who constantly object in the sanctions Committee to Iraqi requests for importing material with which to maintain the electricity grid, in the event we have some resources available to that end.
Кроме того, именно те, кто выдвигает это обвинение, постоянно противятся в Комитете по санкциям просьбам Ирака относительно импорта материалов, содержащих электрические модуляторы, в случае если мы будем располагать определенными необходимыми для этого ресурсами.
Evo regeneration grid offline.
Модулятор регенерации эво оффлайн.
We can get the upper sensor grid back on-line.
Мы можем снова включить верхний сенсорный модулятор.
I heard the cops say they tried to hack the grid.
Слышал, копы сказали, что пытались взломать модулятор.
is that a ramscoop control or a deflector grid panel?
Что это на панели - коллектор материи или дефлекторный модулятор?
The grid should be enough to bring about fusion and power the device.
Мощности модулятора хватит, чтобы начать процесс синтеза и зарядить устройство.
I've run the calculations a dozen times, the grid should be enough to bring about fusion and power the device, but really?
Я пересчитал всё сто раз, мощности модулятора должно хватить, чтобы начать процесс синтеза и зарядить устройство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test