Translation for "ночью" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Night always had been, and always would be, and night was all.
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
- Этой ночью, этой ночью, каждой ночью и всегда...
This ae nighte, this ae nighte, everie night and alle...
Может быть, смогла бы на одну ночь, но ночь за ночью? Нет, не смогу.
For a night, maybe, but not night after night. I just couldn’t.
— Спокойной ночи, — сказал он. — Спокойной ночи, спокойной ночи.
"Good night," he said. "Good night, good night."
— Этой ночью на этом месте заклятие. — Этой ночью?
'There is a curse on it this night.' 'This night?'
adverb
Ночь, ночь, ветер слабеет, ночь, ночь, шум утихает, ночь, ночь, звёзды поют,
Night, night, wind weakens, night, the night, the noise subsides, night, the night, the stars sing,
adverb
В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят.
Some of our countries are in nighttime and people are asleep.
Ночь. Дамблдор в своем высоком кресле за письменным столом завалился на бок. Похоже, он в полубессознательном состоянии.
It was nighttime, and Dumbledore sagged sideways in the thronelike chair behind the desk, apparently semiconscious.
Чертово с'нце слишк'м йяркое. Цвет у всего тут н-неправильный. Все тут не так. Или… – Ну, будет, ведь ночь на дворе. – Юйэ старался говорить убедительно. – Будь паинькой, выпей это.
Nothin' has uh righd color. Ever'thing's wrong or . "Well, it's nighttime now," Yueh said. He spoke reasonably.
Но уже ранним вечером все было бы отлично, а ночью… что ж, ночью и вообще слов нет.
Early evening was fine, and nighttime... well, nighttime, forget it.
adverb
К числу наиболее значительных событий относятся: взрывы 16 бомб, зарегистрированные МНООНТ, ряд убийств и беспорядочная стрельба по ночам в Душанбе.
Among the more significant events were 16 bomb explosions recorded by UNMOT; a number of killings; and nightly sporadic firing in Dushanbe.
Я буду учить вас по ночам и позабочусь о том, чтобы вы добились необходимых результатов!
If I have to coach you nightly, I will make sure you achieve the required results!
Все восемь ворот заперты и охраняются – по ночам всегда так.
All eight of them are locked and guarded, as is the nightly custom.
adverb
Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test