Translation for "in the nighttime" to russian
In the nighttime
adverb
Translation examples
adverb
Some of our countries are in nighttime and people are asleep.
В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят.
2. From 10 to 11 March 2002, several nighttime circuits of a cargo aircraft bringing reinforcements of Rwandan troops and equipment to the airport at Kalemie were observed;
2. В ночь с 10 на 11 марта 2002 года в аэропорту Калемие несколько раз приземлялись несколько транспортных самолетов с руандийскими войсками и боевой техникой;
6.3 Counsel further notes that the body of the executed prisoner is transferred at nighttime to one of the Minsk cemeteries and buried there by soldiers, without leaving any recognizable sign of the name of the prisoner or the exact location of his burial site.
6.3 Адвокат также сообщает, что останки казненного заключенного доставляются ночью на одно из минских кладбищ, где солдаты хоронят их, не оставляя каких-либо различимых упоминаний об имени заключенного или о точном расположении места его захоронения.
Shit to do in Mexico in the nighttime.
Какой херней заняться в Мексике ночью.
The curious incident of the dog in the nighttime.
Любопытный случай с собакой ночью.
I think I smell it more in the nighttime.
По-моему, воняет больше ночью.
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime.
Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
Man, I think we should all be lovers in the nighttime.
Старик, я думаю нам всем стоит быть ночью любовниками.
It was nighttime, and Dumbledore sagged sideways in the thronelike chair behind the desk, apparently semiconscious.
Ночь. Дамблдор в своем высоком кресле за письменным столом завалился на бок. Похоже, он в полубессознательном состоянии.
The room was still dimly lit; he was sure it was still nighttime and had a feeling that he couldn’t have been asleep very long.
Свет в комнате был приглушен, и он был уверен, что сейчас еще ночь, и значит он не мог проспать долго.
It was nighttime. Lily, who was wearing a dressing gown, stood with her arms folded in front of the portrait of the Fat Lady, at the entrance to Gryffindor Tower.
Это было ночью. Лили в халатике стояла, обхватив себя руками, перед портретом Полной Дамы у входа в башню Гриффиндора.
Nothin' has uh righd color. Ever'thing's wrong or . "Well, it's nighttime now," Yueh said. He spoke reasonably.
Чертово с'нце слишк'м йяркое. Цвет у всего тут н-неправильный. Все тут не так. Или… – Ну, будет, ведь ночь на дворе. – Юйэ старался говорить убедительно. – Будь паинькой, выпей это.
“You were out of bed on the night my office was broken into!” Snape hissed. “I know it, Potter! Now, Mad-Eye Moody might have joined your fan club, but I will not tolerate your behavior! One more nighttime stroll into my office, Potter, and you will pay!”
— В ту ночь, когда залезли в мой кабинет, вас в спальне не было, я это точно знаю! — прошипел Снегг. — И я не намерен терпеть ваше поведение, даже если вашим поклонником сделался и Грозный Глаз Грюм. Только попробуйте снова забраться в мой кабинет, Поттер, и вам не поздоровится!
This nighttime washing was done by Katerina Ivanovna herself, with her own hands, at least twice a week and sometimes more often, for it had reached a point where they no longer had any changes of linen, each member of the family had only one, and Katerina Ivanovna, who could not bear uncleanliness, preferred to wear herself out at night and beyond her strength, while everyone was asleep, so that the laundry would have time to dry on the line by morning and she could give them all clean things, rather than to see dirt in the house.
Это ночное мытье производилось самою Катериной Ивановной, собственноручно, по крайней мере два раза в неделю, а иногда и чаще, ибо дошли до того, что переменного белья уже совсем почти не было, и было у каждого члена семейства по одному только экземпляру, а Катерина Ивановна не могла выносить нечистоты и лучше соглашалась мучить себя по ночам и не по силам, когда все спят, чтоб успеть к утру просушить мокрое белье на протянутой веревке и подать чистое, чем видеть грязь в доме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test