Translation for "составлять план" to english
Составлять план
phrase
  • lay a scheme
Translation examples
verb
составляет план работы экспертов;
Draws up a work plan for the experts;
В настоящее время составляются планы будущей работы.
Planning is currently in progress.
IV. Техническая составляющая плана действий
IV. Technical content of the action plan
Каждые три года составляются планы по ее осуществлению.
Every three years its implementation plans are drafted.
D Составлять план обеспечения безопасности и предупреждения.
D Draw up a damage-control and alert plan
Составляются планы по использованию этой технологии и в классическом судостроении.
Plans are being made to also use the technology in mainstream shipbuilding.
При невозможности возвращения в семью составляются планы в отношении постоянного размещения.
If not, plans are made for permanent placements.
В настоящее время составляются планы проведения второго этапа этого обследования.
The second phase of this survey is in planning.
Аэропорты составляют планы действий на случай чрезвычайных ситуаций.
The airports provide plans of action in case of emergency.
Составляешь план и выполняешь его.
You make a plan and you get it done.
Мы здесь составляли план и размышляли.
We got planning and thinking to do.
Так, просто составляем планы на будущее.
Oh, just making plans for the future.
Составляли план чтобы вернуть Маан вам.
Making plans to retake Ma'an for you.
Она была на поезде, составляла план.
She was on a train, hatching a plan.
Составляем планы на будущее только с ними.
Make future plans with just them.
Но он тоже может составлять планы.
He could make plans, too.
Вы составляете план и ищете материал.
You plan and research.
– Это не я составляла план поездки.
“I wasn’t the one who made these travel plans.”
Умные животные способны составлять планы, и...
Intelligent animals also formed plans, and-
Впрочем, не было никакой необходимости самому составлять план.
But there would be no need for him to draw a plan.
Я сверяюсь с ними, прежде чем составлять план.
I consult the stars now before making a plan.
Ему не нужно было составлять план для дальнейших действий.
He didn’t need to plan what had to be done.
Сегодня на основе соглашений составляются планы правительства, вырабатываются повестки дня политических партий и ведется работа организаций гражданского общества, которые стали влиятельными сторонниками их осуществления.
Today, the accords frame the plans of Government, political party agendas and the work of civil society organizations that have become influential advocates for implementation.
verb
Он изучает нас и составляет план!
He's learnin' and plotting'!
Составляете план захвата этой проклятой школы?
Plotting a takeover of the school of the damned.
Вот когда я начал составлять план мести.
That's when I started plotting my revenge.
Он составлял план своей мести тысячи лет.
He has been plotting his revenge now for thousands of years.
Они составляли план мести весь день. в фургоне Этель.
They have been plotting their revenge all day in Ethel's caravan.
Миссис Гилберт и я составляли план Женского дня в Гольф-клубе.
Mrs Gilbert and I were just plotting Fairways Ladies Day.
Я хочу, чтобы вы объединились в пары и начали составлять план сверхнового сдвига.
I want you to partner up and start plotting the supernovae redshift data.
– Я же сказал, что составляю план.
"I told you, I'm plotting.
Я стал составлять план мести Покойнику.
I started plotting vengeance on the Dead Man.
Возможно, они даже составляли план, чтобы полностью изменить их собственное поражение.
Perhaps they even plotted to reverse their own earlier defeat.
Тем временем Оскар, Цезарь, Тай и четверо деревьев, у которых от ходьбы кружилась голова, собрались на расчищенной площадке и стали составлять план действий.
Meanwhile Oskar, Cezer, Taj, and the quartet of giddily ambulatory hardwoods caucused in the clearing and plotted strategy.
– Я составляю план, – сказал Чили и после паузы добавил: – Что, если вы отыщете того, кто нанял Джо, но у вас не будет достаточных оснований привлечь его к суду?
"I'm plotting," Chili said, and took a few moments before he said, "What if you find out who hired Joe Loop, but you don't have enough to bring him up.
verb
Они проводят всестороннюю оценку соблюдения прав ребенка и оценку его семьи, составляют план мероприятий по предоставлению заботы ребенку, рассматривают возможности назначения ребенку опекунства, размещения в фостерную или приемную семью либо усыновление.
They are tasked with carrying out comprehensive reviews to gauge compliance with children's rights and with assessing the child's family, drafting childcare initiatives and, where appropriate, placing the child with tutors, foster or adoptive parents.
b) по просьбе Генеральной Ассамблеи или Специальной рабочей группы полного состава [или ее бюро] составлять план проведения любой дополнительной оценки, подлежащей проведению в каком-либо цикле регулярного процесса, для утверждения Специальной рабочей группой полного состава;
(b) At the request of the General Assembly or the Ad Hoc Working Group of the Whole [or its bureau], to draft an outline of any supplementary assessment to be undertaken during a cycle of the Regular Process, for approval by the Ad Hoc Working Group of the Whole;
Каждый правоохранительный орган в соответствии со спецификой своей работы составляет планы обучения по вопросам прав человека, дальнейшего развития обучение по вопросам законодательной защиты прав человека, содействия организации обучения по вопросам прав человека на единой, повседневной и систематической основе.
Law-enforcement organs draft human-rights education and training programmes tailored to the specific types of work that they do, broadening the scope of education about and publicizing of laws and regulations in the area of protecting human rights and promoting the normalization, routinization and systematization of knowledge about and education in human rights.
verb
46. Из-за увеличения возраста участника пособия супругу и детям могут быть весьма затратной составляющей плана с фиксированным размером пособия.
46. Spouse's and children's benefits can be a high-cost proposition as the age of a participant increases in defned-benefit schemes.
Они мобилизуют усилия для проведения просветительской работы, направления пациентов для оказания им неотложной медицинской помощи; для обеспечения должного уровня неотложной помощи составляются планы, касающиеся машин скорой помощи, чрезвычайных фондов, улучшения состояния дорог, мостов и зданий.
They are mobilized for awareness raising, referral for emergency care and emergency access schemes like emergency transport, emergency funds and improving road, bridge and buildings.
Маев выжила в жестоких казармах потому, что ловко отбивалась, неважно, пинком ли в пах или монетами в кулаке. А еще быстрее она составляла планы.
Maev survived the somewhat brutish barracks by being very quick with an equalizer, whether a kick in the crotch or a roll of coins hidden in her fist, and even quicker with a scheme.
Были совсем еще девчушки, чьи родители жили за границей; для них мисс Вулстроу самолично составляла планы проведения праздников.
There were girls who would have been labelled in the past as ‘finished’, and there were girls little more than children, some of them with parents abroad, and for whom Miss Bulstrode had a scheme of interesting holidays.
verb
Министерство по делам семьи, молодежи и спорта совместно с Международной организацией миграции, Международной организацией труда, Международным женским правозащитным центром <<Ла Страда-Украина>>, ОБСЕ, Украинским образовательным центром реформ, Женским консорциумом Украины, Агентством США по международному развитию, Посольством США в Украине, Международным фондом <<Возрождение>>, иными организациями проводило мероприятия в рамках проектов <<Борьба с торговлей людьми в Украине>>, <<Возможности профессионального обучения, занятость и миграционная политика как факторы предотвращения и сокращения масштабов торговли женщинами в Албании, Молдове и Украине>>, <<Развитие национальной системы помощи детям, пострадавшим от торговли людьми и сексуальной эксплуатации>>, <<Поддержка деятельности региональных координационных советов по противодействию торговле людьми посредством совещательных советов в 17 областях Украины>>, <<Разработка и введение учебных программ по противодействию торговле людьми (в особенности детьми) как составляющей планов учебно-воспитательной работы общеобразовательных школ, профтехучилищ и высших учебных заведений>> и пр.
The Ministry, in collaboration with IOM, ILO, the La Strada international women's rights organization, OSCE, the Ukrainian Educational Centre for the Reforms, the Women's Consortium of Ukraine, the United States Agency for International Development (USAID), the United States embassy in Ukraine, the International Renaissance Foundation and other organizations, carried out measures under the following projects: Tackling trafficking in people in Ukraine; Opportunities for vocational training andemployment, and migration policy as factors in preventing and reducing the scale of trafficking in persons in Albania, Moldova and Ukraine; Development of the national system for assisting child victims of trafficking and sexual exploitation; Support for the activities of regional coordination councils for combating trafficking in persons through the advisory councils set up in 17 provinces of Ukraine; Formulation and introduction of teaching programmes on combating trafficking in persons (especially children) as a component of the curricula of general education schools and vocational/technical and higher education institutions, etc.
verb
— Я не один раз составлял план своей литературной карьеры.
I have mapped out my whole career more than once.
verb
Повышение способности составлять планы оценок и руководить ими требует бóльшего внимания, и региональные отделения призваны играть важную роль в повышении способности страновых отделений проводить оценку.
Strengthening capacity to design and manage evaluations needs more attention and the regional offices have an important role in enhancing the evaluation capacities at the country office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test