Translation examples
- innings
- supply
- feed
- submission
- delivery
- serving
- pitch
- service
- lodgement
- admission
- transmission
- travel
noun
— Супер. Еще одна плохая подача от чародейской калоши.
“Super. Another bad inning for the wizard gumshoe.”
Во время четвертой подачи произошло нечто странное.
During the fourth inning, something weird happened.
Такой единичный раунд примерно эквивалентен одной подаче в бейсболе.
A single such sequence is a “passage,” roughly equal to an inning in baseball.
Во время седьмой подачи я пошел в туалет, а потом за пивом.
During the seventh inning stretch I went to the bathroom and then to buy a beer.
Начинается последняя подача, счет все тот же и та же ситуация на поле.
Going into the final inning, still the same score, the same situation.
Сегодня днем Синие вышибли с третьей подачи капитана Зеленых, Шеферда.
That afternoon the Blues had knocked the captain of the Greens, Shepherd, out of the box after three innings.
Капитаны брали взятки и пускали на подачу даже самых отстойных игроков.
Team captains took money on the side, so even the loserest ball player could pitch an inning.
Мы тогда действительно толковали о деле – аж несколько минут во время седьмой подачи.
We actually did talk about the case for a few minutes during the seventh-inning stretch.
noun
Подачу воздуха можете регулировать сами, но нужды в этом нет.
You can regulate the supply yourself, but that shouldn’t be necessary.
– А может, просто отключить подачу энергии? – предположила Дженифер.
Jennifer said, "Can we cut the power supply?"
Опустить шланги с подачей озона на дно гавани.
Run tubes from the ozone supply down to the Harbor floor.
Иначе биодатчики сразу блокировали подачу энергии на гнездо.
Otherwise, the biosensors immediately blocked the supply of energy to the socket.
Наверно, ни один из них не заметит даже, если шеф перекроет подачу кислорода.
Probably no one would notice if the Chief turned off the oxygen supply.
noun
Там мы много не отдадим, даже если кто-то отслеживает всю нашу подачу.
We don’t give much away there, even if someone taps our whole feed.
Аугметические кабели и трубки для подачи питательных растворов рвались и раскалывались.
Augmetic cables and feed tubes tore or split.
noun
Мы благодарим вас за подачу материала, но сожалеем, что...
We thank you for your submission, but regret that--
noun
Правда слегка подпорчена торопливой подачей и постоянным движением.
Undercut slightly by the rapid-fire delivery and constant movement.
– Не остановитесь ли вы на особенностях подачи угля, которая…
Can you be specific about those coal deliveries which .
— О да, чего-чего, а энтузиазма у них в избытке! — согласился Гар. — Конечно, подача образа, скажем так, несколько прямолинейна, а характеры словно плотником вырублены — зато исполняют все это они с душой.
"Oh yes, tremendous enthusiasm!" Gar agreed. "Of course, their delivery is, shall we say, grandiose, and their concept of characterization comes straight from the carpenter's shop-but they do it with zest!"
noun
Одна лишь возможность подачи в суд иска не может служить заменой таких механизмов.
The sole possibility of resort to court action cannot serve as a substitute for such mechanisms.
На дату подачи ее третьей апелляции она уже отбыла срок наказания по приговору.
She had already served her sentence by the time her third domestic appeal took place.
— Учиться ударам и подаче нужно с детства.
“You have to learn the strokes and serve when you’re a kid,”
noun
Подожди подачу,сейчас жди подачу, ты сделала это.
Wait for the pitch, now, wait for the pitch, you got this.
- Он хочет пригласить тебя на бейсбол, чтобы ты посмотрела, как он играет на подаче.
“He wants to know if you’d like to see him pitch when baseball starts.”
noun
Процедура подачи заявления о зачислении на альтернативную службу
Application for alternative service
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Пересмотр процедур подачи заявки на изменение и заявки на услуги
Review request for change and request for service procedures
(Диктор) А после раннего пробуждения утром... последовала неожиданная подача завтрака.
Led to a surprise breakfast service.
– Следует ли завтра ожидать очередного прекращения подачи электроэнергии? – оборвал его размышления корреспондент службы новостей.
"Will there be another blackout tomorrow?" a wire service correspondent wanted to know.
В гостинице «Астория» предлагалась подача еды и напитков в номера — что было для советских граждан неслыханной роскошью.
The Hotel Astoria even had room service, an unheard-of luxury for Soviet citizens.
noun
noun
Таким образом, соответствующие ограничения на въезд будут выполняться через процесс подачи заявлений на выдачу виз.
Therefore, the respective restrictions on admission are to be implemented through the visa application process.
Пока что были приняты лишь поправки, необходимые для подачи заявления о вступлении в Европейский союз.
Thus far, only amendments required to apply for admission to the European Union had been adopted.
Просто хочется узнать, как проходит подача документов.
Just want to know how the admission process works.
Если я не скоплю $26.000 до конца срока подачи заявлений.
Unless I raise $26, 000 before the admissions cutoff.
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test