Translation examples
verb
- Valutate danni e feriti.
- Assess damage and injury.
Hanno già valutato il rischio
They have already assessed the risk
Tutta la merce dev'essere valutata.
All the stock must be assessed.
Come valutate la situazione?
How do you assess the situation?
Valutate i danni.
Assess the damages.
Aveva valutato i rischi.
She made a risk assessment.
Lui l'ha valutata.
He assessed you.
- Abbiamo valutato la situazione...
- We've assessed the situation...
Valutato ogni risultato.
Assessed every outcome.
Ho valutato il livello di minaccia.
Assessed the threat level.
verb
Chiedo di essere valutato.
I demand an evaluation.
Come dovrebbero essere valutate?
How should we evaluate them?
Vieni solo valutato.
You're just being evaluated.
E' stato valutato?
Has he been evaluated?
- L'ho valutato, si'.
I did evaluate it, yes.
L'ho valutata io.
I evaluated her.
Deve essere valutato.
He needs to be evaluated.
- Sei stata già valutata.
You've been evaluated before.
Sono stufa di essere valutata.
I am sick of being evaluated.
- Voglio dire, l'ha valutato?
I mean, did you evaluate this?
verb
Ecco, l'ho valutata.
There, I have considered it.
Valutate bene tutte le opzioni, signori.
Consider your options, Signori.
Hai valutato l'idea di metterle uno stent?
Did you consider stenting her?
Beh... avete valutato integralmente la proposta?
Well, have you considered my proposal fully?
Valutate a fondo.
Consider it carefully.
Non l'avevo valutato.
Oh, I hadn't considered that.
Hai valutato le conseguenze?
Did you consider the consequences?
Avete valutato le condizioni che ho posto?
Uh, have you considered my terms?
Hai valutato l'opzione numero tre?
- Have you considered door number three?
Ha valutato le mie condizioni?
Have you considered my terms?
rate
verb
Ok, questa come la valutate?
Well, where do you rate this?
In realta' sono... valutate piuttosto bene.
No. Actually, it's quite appropriately rated.
I burrito sono valutati benissimo.
Mm-mm. Burrito is perfectly rated.
Giusto, i passeggeri vengono valutati.
Right, passengers get rated.
Siamo valutati anche noi?
Are-are we rated on there?
Questo non è valutato G
It is not rated G.
Dev l'ha valutata.
Dev rated you.
Quello valutato "aaargh".
One that's rated "Argh!"
Non sapevo che sarei stata valutata.
I didn't know I was being rated.
verb
La squadra della Scientifica incaricata ha valutato che Jenny ha diritto ad un rimborso pari a oltre 4 milioni.
The forensics team that you put on this estimated Jenny's need for restitution at over 4 million.
Un tesoro valutato circa ottocento miliardi di dollari si sta avvicinando!
Of course I am! An estimated $800 billion treasure is all but within my grasp!
L'appartamento è stato valutato 5,2 milioni di dollari, giusto?
The flat has been estimated as $5.2 million, right?
Avete visto i modelli. Valutate, fate le vostre offerte.
You've seen the models, the price is good, estimate and make your offers.
Ho sempre valutato correttamente quella cravatta. Ora,
I have always estimated that tie correctly.
Sid non aveva un valore esatto, ma considerata la struttura ossea della vittima, ha valutato attorno ai 75 kg.
Sid didn't have an exact number, but based on the vic's bone structure, he estimated 165.
Anzi, credo di averla valutata... circa...
In fact, I think I estimated you just... About...
Valutato tra i 4.800 ed i 5.200.
Estimated at 4,800 to 5,200.
Il satellite conferma uccelli in volo, primo impatto valutato tra 25 minuti.
Satellites confirm birds in the air, first impact estimated 25 minutes.
Quindi ho valutato che potrei guadagnare 17 minuti al giorno.
So, I estimate that I could gain 17 minutes a day.
verb
ragazze non sono valutate qui.
Girls are not valued here.
Ho valutato questa merda.
I valued this shit.
"I gioielli rubati sono valutati 250.000 marchi"
Jewellery stolen valued at 250,000 marks.
Non ho valutato una leva di racconto!
I dime value tale lever!
Hanno valutato il van - duecentocinquanta dollari.
They have valued the van at $250.
Valutata 200 mila dollari.
Gold. Valued at 200 grand.
I GIOIELLI RUBATI VALUTATI 250.000 MARCHI
STOLEN JEWELLERY VALUED AT 250,000 MARKS
È stata valutata tra 7,500 e 8,000.
It was valued at 7,500.
Valutato due milioni di dollari.
Valued at $2 million.
Questa è valutata 2 sterline.
This pill's valued at two quid.
verb
E ho "valutato" un modo per assicurarmi il primus nei suoi giochi.
And "gauged" way to secure the primus in his games.
Immaginavo che tu e Jesse avreste valutato il nostro coraggio e la nostra audacia e ci avreste preso permanentemente.
What I figured was if you and Jesse could gauge our courage and our daring you might just make us your regular sidekicks.
Ho valutato la reazione della giuria, combinata alla sua
I gauged the jury's reaction, combining your shallow,
verb
Abbiamo bisogno di farlo valutato in ogni caso.
We need to get it appraised anyway.
E' valutato oltre 200mila dollari.
It appraised for over 200 grand.
- Me lo avevano valutato 30mila dollari.
I had it appraised at $30,000. Wow.
Gia', Dolcezza era valutata solo 4.300 dollari.
Yeah, Honey was only appraised as $4,300.
- Non sono state valutate.
It hasn't been appraised.
L'esercito l'ha valutata 744 dollari.
The Army appraised it at $744.
Valutate quella lampada, probabilmente e' antica.
Have that lamp appraised. Probably antique.
Me li hanno appena valutati.
I just got these appraised in the city.
verb
Il tuo valore è stato valutato e giudicato insoddisfacente.
Your worth has been weighed and found wanting.
Le vostre parole verranno valutate piu' tardi.
Your words we will weigh later.
Ho valutato tutte le opzioni prima di scappare.
I weighed all the options before I ran.
Per favore cerca di capire che ho valutato i rischi.
Please understand that I weighed the risks.
Ho valutato i pro e i contro prima di venire da voi
I weighed the whole thing up before I came to you
Hanno esaminato le sue istanze, hanno valutato i pro e i contro,
They went over the issues, they weighed the pros and cons,
Siamo stati valutati.
We have been weighed.
Voi che valutate tutto in base al guadagno?
You, who weighs everything by gain?
Non abbiamo valutato i pro e i contro, non abbiamo mai...
We never weighed the pros and cons.
Hanno valutato il costo.
They weighed the cost.
verb
Valutato un po' troppo, forse.
Somewhat high priced.
Ho solo, l'ho solo valutato e basta.
I just, I gave her a price and that's it.
Sette, otto... nove, valutati piu' di cento sterline.
Seven, eight... nine priced over £100.
E' valutata molto al di sotto del mercato.
She's priced pretty far below market.
Dica alla ragazzina del signor Chenery che ha valutato questo puledro come se avesse gia' vinto la Triple Crown.
Tell Mr. Chenery's little girl that she's priced this colt like he's already won the Triple Crown.
verb
Ho soppesato tutto, valutato ogni cosa
I balanced all, brought all to mind
verb
Conosco tutte le ragioni per non farlo, le ho gia' valutate con il mio colonnello Broyles.
- I know all the reasons not to do this. I've been through them with my own Colonel Broyles.
verb
- Hai valutato tutte le altre?
You put all the others?
Il prestatore potrà dare in moneta sonante soltanto dodicimila livree, e per i mille scudi rimanenti... il beneficiario acquisterà gli arredi, le masserizie e i gioielli elencati, che detto prestatore ha valutato, in buona fede, al prezzo più modico possibile".
Instead of the remaining three thousand the borrower will have to take the clothing, and jewels from the following catalogue and which the said lender has put in all good faith at the lowest possible figure.
Ho valutato a lungo... se affrontare l'argomento con lei, perche'... non voglio metterla in una posizione sgradevole e in fin dei conti... potrebbe trattarsi solo di un pettegolezzo.
I've really debated whether to bring this up with you because I don't want to put you in a strange position and in the end it's probably just gossip.
Ho chiaramente... valutato male le cose, messo troppe uova in un paniere. L'ho amato troppo.
I clearly misjudged things, put too many eggs in one basket, loved him too much.
Correttamente Vostra Altezza ha valutato questo Duca, e, avessi dovuto pronunciarmi per primo, credo avrei concordato con Vostra Grazia.
Well hath Your Highness seen into this duke. And, had I first been put to speak my mind, I think I should have told Your Grace's tale.
Intendi dire che hai valutato le opzioni e hai pensato che qui avresti potuto occupare la cima della catena alimentare?
You're saying you looked over your options and thought you could put yourself on the top of the food chain here?
verb
- Ho valutato la concorrenza.
- Sizing up the competition. Seriously lame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test