Translation examples
noun
But at what price? What price?
Ma a quale prezzo... quale prezzo?
I lower prices, our competition lowers prices.
Io abbasso i prezzi, la nostra concorrenza abbassa i prezzi.
Big price, small car, big price, fell off.
Grande prezzo, auto piccola, grande prezzo... incidente.
The price is the price.
Il prezzo e' il prezzo.
But the prices!
Ma che prezzi!
Fleece half price, T-shirts half price.
Felpe a meta' prezzo, T-shirt a meta' prezzo.
- The year's prices.
- Prezzi dell'annata.
Your stock price will be completely cured.
Le sue quotazioni guariranno completamente.
Have you seen the share price this morning?
Avete visto le quotazioni azionarie stamattina?
No, I know. Market prices.
Quotazioni di borsa.
Read me the market prices.
Leggimi le quotazioni di borsa.
The price-fixing agreement.
L'accordo sulla quotazione.
The stock price is plummeting.
Le quotazioni colano a picco.
Gentlemen, let's take a look at our stock prices...
Signori, diamo un'occhiata alle nostre quotazioni...
Their stock price is imploding.
La loro quotazione sta collassando.
- His prices are going through the roof.
Le sue quotazioni stanno andando alle stelle.
noun
What price they give You on alvarez?
Che quota ti hanno dato su Alvarez ?
You're mistaken, that was the price for you to go down in the third round.
Ti stai confondendo. Era la quota per te al tappeto al terzo round.
Your cover charge: the low-low price of a vote for Blank.
La vostra quota di partecipazione: l'economicissimo voto... per Blank.
Wonder what that would do to your stock price.
Immaginate cosa accadrebbe alla quota delle vostre azioni.
This individual, here, and whoever shot him tangled over the price.
Questo tizio qui e chi gli ha sparato devono aver discusso per la loro quota.
Our full price?
La nostra intera quota?
Is this really in our price range?
- Veloce, faremo tardi. - Aspetta! Questa rientra davvero nella nostra quota massima?
noun
Our ratings book price? Whoa!
Hai... aumentato il nostro valore assoluto?
United Health has tripled its share prices.
United Health triplica il valore...
Double the market price.
Il doppio del suo valore.
These are without price.
Il loro valore e' inestimabile.
A price above rubies.
"Il suo valore e' superiore alle perle".
One is a great price.
Perle di grande valore.
The stock price was falling.
Il valore delle azioni stava scendendo.
Give me a price tag.
Segnalami il valore.
verb
Spent a fortune on her broken wrist, but you can't put a price on their happiness.
Ho speso una fortuna per il polso rotto, ma non si può valutare la loro felicità.
Besides, I've got to price it first.
Inoltre, li devo prima valutare.
Then we're gonna price them through a third party, and we're gonna unload them in a single score.
Poi li faremo valutare da qualcuno e li venderemo in blocco.
But I don't know we never really talked about it, now it's kinda weird there's this whole thing happening with you guys, so it's not... a great time for us to price our feelings.
Ma non so perche' non ne abbiamo mai davvero parlato, e' un po' strana tutta questa storia fra voi due, quindi non e'... il momento migliore per valutare i nostri sentimenti.
We'll also take a look at the prices for air transport, which is usually determined by the victim's weight.
Dovremo anche valutare i costi del trasporto aereo, che normalmente sono legati al peso della vittima.
Fry, take the old gal to market and get the best darn price you can.
Venderemo la Vecchia Bessie! Fry, porta la vecchia signora al mercato e fattela valutare meglio che puoi, diamine.
But if I cheap out on my Christmas gifts then people can't price check how much I love them.
Se inizio a risparmiare sui regali natalizi le persone non potranno piu' valutare il mio affetto per loro.
noun
- You talk price?
Ha detto quanto ci paga?
- What's the price?
- Qual e' la paga?
- I want a new price.
Voglio una nuova paga.
He's still paying full price.
E mi paga la tariffa intera, eh.
Pay the price.
Paga il pegno.
For a price.
Dipende quanto paga.
What is your battle price?
Quanto ti paga per combattere?
Datin hospital pay double the price.
L'ospedale Daejeon paga il doppio.
- Who pays them prices, cops?
- Chi paga a questi pree'e'i? I polie'lotti?
verb
Well, when you like pricing items as much as I do, it's just bound to happen sooner or later, I guess.
Beh, se ti piace prezzare gli articoli tanto quanto piace a me è normale che prima o poi ti succeda una cosa del genere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test