Translation examples
verb
verb
verb
verb
Lo stavano tenendo in vita per continuare a torturarlo.
Mike was being kept alive to extend the torture.
Il numero dieci una volta si è rigenerato tenendo la stessa faccia...
Number 10 once regenerated and kept the same face.
Ho incluso come mi abbia lasciato all'oscuro tenendo incontri segreti.
I included how he kept me in the dark with secret meetings.
Non so se abbia fatto progressi, ma lo sta tenendo impegnato.
I don't know if he's making any progress, but it's kept him quiet.
Pensavo che tenendo un profilo basso... facendo solo il mio lavoro...
I thought if I kept my head down and... did my job--
verb
verb
Cioe', se e' il nostro uomo, sta... sta tenendo questo segreto da 13 anni.
I mean, if he's our guy, he's been carrying this secret for 13 years.
E la stai tenendo in grembo, e la darai alla vita, quindi...
And you're carrying her and you're giving birth to her.
Come puo' vedere, l'uomo nella foto sta tenendo in mano un congegno esplosivo.
As you can see, the man in the photo is carrying an explosive device.
E tenendo a mente questo, se incontrassi quel tizio, mi augurerei di avere con me un cuscino.
And with that in mind, if I meet up with this guy, I hope I'm carrying a sofa cushion.
verb
Seguiamo le tracce, tenendo gli occhi aperti.
We can follow these tracks, but let's keep our eyes open.
Vuole far sembrare come se Morris lo stia tenendo d'occhio.
Making it look like Morris is following him.
verb
I ragazzi alla centrale dicono che sta tenendo una lezione iconoclastica ad alcune comparse idealiste.
Boys down the station say he's delivering an iconoclastic lecture to some idealistic-looking extras.
C'è un furgone blindato che ogni venerdi porta gli stipendi al supermercato, io lo sto tenendo d'occhio da più di un mese.
An armored car delivers the payroll to the supermarket every week and they go in the service door not the main entrance and,
Sfortunatamente stavo tenendo un discorso fuori città.
Oh, unfortunately, I was out of town, delivering a speech.
Salvero' le poste statunitensi tenendo ogni postino e postina, il venerdi', per consegnare un grammo di erba nelle vostre cassette postali, per tutti, per tutti!
I will save the US Postal Service by having every mailman and mailwoman, on Friday, deliver one gram of weed to your mailbox, everybody, everybody!
verb
Mi aiutereste di piu' tenendo gli altri al sicuro.
No, you'll both help me best by seeing the men safe.
Tenendo presente che potrei sbagliarmi, mi aiuterai?
On the off chance that I might be wrong, will you help?
Quindi tenendo qui Shane, l'aiuteresti parecchio.
So if you could keep Shane, that would really help.
verb
L'abbiamo esaminato stamattina in direzione, e tenendo conto della situazione e del suo stato, gli abbiamo accordato un congedo di due mesi, a titolo eccezionale.
We talked about it this morning, in the direction committee, and with regards to his situation, and his health, we have sent him on a special leave, for two months.
verb
E, tenendo questo presente... Siamo disposti ad offrirvi... Tutto il sostegno finanziario di cui avete bisogno.
And with that in mind, we are willing to offer whatever financial support you might need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test